Value |
Name (French) |
Name (Dutch) |
Definition |
Usage |
Created |
Changed |
Obsolete |
XML / JSON usage - approach A / approach B |
1010
|
Contrat génère des participations bénéficiaires |
Contract genereert winstdeelname |
|
|
25/11/2004 |
25/11/2004 |
|
ContractGeneratesProfitsharing_Boolean_1010 / |
1020
|
Contrat assujetti à péréquation |
Contract onderhevig aan perequatie |
|
|
25/11/2004 |
31/10/2008 |
|
ContractSubjectToEqualization_Boolean_1020 / |
1202
|
Montant minimal en cas de décès |
Minimaal bedrag in overlijden |
|
|
06/05/2013 |
06/05/2013 |
|
MinimumAmountInCaseOfDeath_Boolean_1202 / |
1203
|
Montant supplémentaire en cas de décès |
Bijkomend bedrag in overlijden |
|
|
06/05/2013 |
06/05/2013 |
|
SupplementalAmountInCaseOfDeath_Boolean_1203 / |
1204
|
Décès - Montant supplémentaire appliqué premièrement |
Overlijden - Bijkomend bedrag eerst toegepast |
|
|
06/05/2013 |
11/09/2020 |
|
SupplementalAmountAppliedFirst_Boolean_1204 / |
1205
|
Capital décès dégressif |
Afnemend overlijdenskapitaal |
|
|
11/09/2020 |
11/09/2020 |
|
DeathBenefitDecreasing_Boolean_1205 / |
1206
|
Capital décès calculé et fonction des primes versées |
Overlijdenskapitaal berekend in functie van gestorte premies |
|
|
11/09/2020 |
11/09/2020 |
|
DeathBenefitCalculated_Boolean_1206 / |
1207
|
Capital décès défini autrement |
Overlijdenskapitaal anders vastgelegd |
|
|
11/09/2020 |
11/09/2020 |
|
DeathBenefitDefinedDifferently_Boolean_1207 / |
1405
|
Imposition de la prestation |
Onderworpenheid van de prestatie |
|
|
08/02/2005 |
08/02/2005 |
|
PerformanceTaxationLiability_Boolean_1405 / |
1407
|
Maximum fiscal demandé |
Fiscaal maximum gewenst |
|
|
30/06/2016 |
30/06/2016 |
|
TaksMaximumDesired_Boolean_1407 / |
1625
|
Rente viagère se transférant sur 2ième tête |
Lijfrente overgaand op 2de hoofd |
|
|
23/04/2019 |
23/04/2019 |
|
AnnuityTransposingTo2ndHead_Boolean_1625 / |
1911
|
Bénéficiaire a accepté l'avantage du contrat |
Begunstigde heeft contractvoordeel aanvaard |
|
|
26/11/2004 |
26/11/2004 |
|
BeneficiaryAcceptedTheContractualBenefit_Boolean_1911 / |
2040
|
Rachat du délai de carence |
Afkoop karenztijd |
|
|
24/11/2004 |
24/11/2004 |
|
SurrenderOfUnrefundedSickLeavePeriod_Boolean_2040 / |
2110
|
L'intervenant est conducteur d'un véhicule à risque |
De betrokkene is bestuurder van een risicovoertuig |
|
|
08/07/1996 |
19/05/2005 |
|
CandidateInsuredDrivesAVehicle_Boolean_2110 / |
2112
|
(Candidat)preneur soumis à la loi sur les A.T. |
(Kandidaat-)verzekerde onderworpen aan A.O.-wet |
|
|
08/07/1996 |
08/07/1996 |
|
CandidateInsuredSubjectToTheLawOnWComp_Boolean_2112 / |
2131
|
L'intervenant pratique une profession d'indépendant/libérale |
De betrokkene oefent een zelfstandig/vrij beroep uit |
|
|
19/05/2005 |
19/05/2005 |
|
ThePartyIsSelfemployedOrExecutesAProfession_Boolean_2131 / |
2140
|
L'intervenant est un assuré supplémentaire |
De betrokkene is een bijkomende verzekerde |
|
|
19/05/2005 |
19/05/2005 |
|
ThePartyIsAnAdditionallyInsured_Boolean_2140 / |
21V4
|
(Candidat)preneur pratique des sports exclus |
(Kandidaat-)verzekerde beoefent uitgesloten sporten |
|
|
08/07/1996 |
08/07/1996 |
|
CandidateInsuredDoesNotPracticeSports_Boolean_21V4 / |
21V5
|
(Cand.)preneur pratique du sport comme amateur non-remunéré. |
(Kandidaat-)verzekerde beoefent sport als onbezold. amateur |
|
|
08/07/1996 |
08/07/1996 |
|
CandidateInsuredPracticesSportsAsAHobby_Boolean_21V5 / |
21V6
|
(Candidat)preneur est dans un bon état de santé |
(Kandidaat-)verzekerde is in goede gezondheid |
|
|
08/07/1996 |
08/07/1996 |
|
CandidateInsuredIsInGoodHealth_Boolean_21V6 / |
21V9
|
Subrogation conventionnelle |
Overeengekomen indeplaatsstelling |
|
|
02/05/2000 |
02/05/2000 |
|
AgreedSubrogation_Boolean_21V9 / |
2250
|
Maintien du délai de carence après 60 ans |
Behoud eigen risicotermijn na 60 jaar |
|
|
23/04/1999 |
04/01/2007 |
|
UnrefundedPeriodMaintainedAbove60Years_Boolean_2250 / |
2261
|
Incapacité partielle couverte |
Gedeeltelijke ongeschiktheid gedekt |
|
|
18/04/2019 |
18/04/2019 |
|
PartialDisabilityCovered_Boolean_2261 / |
3010
|
Plus d'une situation de risque |
Meer dan één risicoligging |
|
|
26/02/1997 |
26/02/1997 |
|
MoreThanOneRiskSituation_Boolean_3010 / |
3154
|
Bâtiment équivalent à nouvelle construction |
Gebouw gelijkgesteld met nieuwbouw |
|
|
08/07/1996 |
24/03/1997 |
|
BuildingEquivalentToNewConstruction_Boolean_3154 / |
3158
|
Réduction pour acte de crédit passé |
Korting voor verleden kredietakte |
|
|
22/01/2003 |
02/05/2006 |
|
DiscountForOfficialisedCreditAct_Boolean_3158 / |
3159
|
Réduction pour achât bâtiment |
Korting voor aankoop gebouw |
|
|
22/01/2003 |
22/01/2003 |
|
DiscountForPurchaseOfBuilding_Boolean_3159 / |
315A
|
Bâtiment en caducité, en démolition ou destiné à démolition |
Gebouw in verval, in afbraak of bestemd voor afbraak |
|
|
22/01/2003 |
22/01/2003 |
|
BuildingInDisrepairOrInBreakdownOrIntendedForDemolition_Boolean_315A / |
3174
|
Bâtiment destiné au logement individuel 50%plus surface |
Gebouw bestemd voor individuele bewoning 50%plus oppervlakte |
|
|
15/05/2018 |
15/05/2018 |
|
_50PercentPlusOfBuildingSurfaceIntendedForIndividualOccupation_Boolean_3174 / |
3180
|
Supprimer la règle proportionnelle |
Afschaffen van de evenredigheidsregel |
|
|
25/01/1999 |
25/01/1999 |
|
DoingAwayWithTheProportionalityRule_Boolean_3180 / |
3190
|
Application d'un bonus anticipatif |
Toepassing van een anticipatieve bonus |
|
|
03/05/2006 |
03/05/2006 |
|
ApplicationOfAnAnticipationBonus_Boolean_3190 / |
3411
|
Extension du capital ou des garanties |
Uitbreiding kapitaal of waarborgen |
|
|
08/07/1996 |
24/03/1997 |
|
CapitalOrGuaranteesExtension_Boolean_3411 / |
3412
|
Extension des garanties |
Uitbreiding waarborgen |
|
|
08/07/1996 |
24/03/1997 |
|
GuaranteesExtension_Boolean_3412 / |
3414
|
Abandon de recours |
Afstand van verhaal |
|
|
08/07/1996 |
24/03/1997 |
|
AppealDropped_Boolean_3414 / |
3415
|
Fluctuation du capital assuré |
Fluctuatie van het verzekerde kapitaal |
|
|
11/02/1999 |
11/02/1999 |
|
InsuredCapital-Fluctuation_Boolean_3415 / |
3418
|
Présence d'un système de protection incendie |
Aanwezigheid van een brandbeveiligingssysteem |
|
|
14/03/2005 |
02/09/2005 |
|
BuildingWithFireProtectionSystem_Boolean_3418 / |
3419
|
Franchise |
Vrijstelling |
|
|
08/07/1996 |
22/01/2024 |
01/01/2025 |
ExemptionPresent_Boolean_3419 / |
3421
|
Extension du capital assuré |
Uitbreiding verzekerd kapitaal |
|
|
08/07/1996 |
08/07/1996 |
|
InsuredCapitalExtension_Boolean_3421 / |
3422
|
Extension pression de neige |
Uitbreiding sneeuwdruk |
|
|
08/07/1996 |
08/07/1996 |
|
HeavySnowExtension_Boolean_3422 / |
3423
|
Rachat franchise |
Afkoop vrijstelling |
|
|
08/07/1996 |
08/07/1996 |
|
FranchiseDeductableBuyout_Boolean_3423 / |
346A
|
Exclusion bijoux |
Uitsluiting juwelen |
|
|
25/01/1999 |
19/02/1999 |
|
JewelleryExcluded_Boolean_346A / |
346B
|
Couverture mondiale |
Wereldwijde dekking |
|
|
22/01/2003 |
22/01/2003 |
|
GlobalCoverage_Boolean_346B / |
346C
|
Présence d'un système de protection vol |
Aanwezigheid van een inbraakbeveiligingssysteem |
|
|
14/03/2005 |
03/08/2005 |
|
BuildingWithBurglaryProtectionSystem_Boolean_346C / |
3477
|
Présence d'une enseigne |
Aanwezigheid van een uithangbord |
|
|
11/02/1999 |
09/11/2006 |
|
PresenceOfANeonLight_Boolean_3477 / |
3478
|
Présence d'une antenne |
Aanwezigheid van een antenne |
|
|
24/01/2000 |
24/01/2000 |
|
BuildingWithAntenna_Boolean_3478 / |
34C0
|
Garantie Inondation annulée suite à assainissement |
Waarborg Overstroming geschrapt wegens sanering |
|
|
22/01/2003 |
22/01/2003 |
|
FloodGuaranteeDeletedDueToRemediation_Boolean_34C0 / |
34C1
|
Zone de débordement naturelle |
Natuurlijk overstromingsgebied |
|
|
22/01/2003 |
22/01/2003 |
|
NaturallyFloodedPlains_Boolean_34C1 / |
34C2
|
Zone inondée récemment |
Gebied recentelijk overstroomd |
|
|
22/01/2003 |
22/01/2003 |
|
RecentlyFloodedArea_Boolean_34C2 / |
34C4
|
Dommage d'inondation limité aux caves et/ou garage |
Overstromingsschade beperkt tot kelder en/of garage |
|
|
25/07/2006 |
25/07/2006 |
|
FloodDamageLimitedToBasementAndOrGarage_Boolean_34C4 / |
34C5
|
Minimum 1 sinistre inondation dans les 5 dernières années |
Minimaal 1 schadegeval overstroming in laatste 5 jaar |
|
|
25/07/2006 |
25/07/2006 |
|
AtLeast1FloodDamageInLast5Years_Boolean_34C5 / |
34V0
|
Même garantie couvert par autre contrat de la même cie |
Soortgelijke waarborg in ander contract bij betrokken mij |
|
|
30/08/1999 |
30/08/1999 |
|
EquivalentGuaranteeInOtherContractWithInvolvedInsurer_Boolean_34V0 / |
3D01
|
L'intervenant est habitant |
De betrokkene is bewoner |
|
|
07/11/1997 |
07/11/1997 |
|
ThePartyLivesThere_Boolean_3D01 / |
3D02
|
L'intervenant est exploitant |
De betrokkene is uitbater |
|
|
07/11/1997 |
07/11/1997 |
|
ThePartyRunsIt_Boolean_3D02 / |
3V10
|
Présence d'une plate-forme en matériaux combustibles |
Aanwezigheid van een platform in brandbare materialen |
|
|
07/11/1997 |
07/11/1997 |
|
PlatformMadeOfCombustibleMaterials_Boolean_3V10 / |
3V11
|
Bâtiment en matériaux combustibles |
Gebouw in brandbare materialen |
|
|
08/07/1996 |
24/03/1997 |
|
BuildingWithCombustibleMaterials_Boolean_3V11 / |
3V14
|
Véhicule compris dans le risque |
Voertuig inbegrepen of vervat in het risico |
|
|
08/07/1996 |
19/07/1999 |
|
VehicleIncludedOrIncorporatedInRiskObject_Boolean_3V14 / |
3V15
|
Habitation préfabriquée |
Prefab woning |
|
|
08/07/1996 |
24/03/1997 |
|
PrefabricatedDwelling_Boolean_3V15 / |
3V17
|
Eléments portants en matériaux combustibles |
Dragende elementen in brandbare materialen |
|
|
07/11/1997 |
07/11/1997 |
|
ElementsWithCombustibleMaterials_Boolean_3V17 / |
3V1A
|
Rénovation date de moins de 20 ans |
Renovatie jonger dan 20 jaar |
|
|
07/11/1997 |
07/11/1997 |
|
RenovationUnder20YearsAgo_Boolean_3V1A / |
3V1E
|
Bâtiment dans un état négligé |
Gebouw in verwaarloosde staat |
|
|
29/07/1998 |
29/07/1998 |
|
BuildingInBadShape_Boolean_3V1E / |
3V1G
|
Bâtiment en bon état d'entretien |
Gebouw in goede staat van onderhoud |
|
|
31/08/1999 |
31/08/1999 |
|
BuildingInGoodCondition_Boolean_3V1G / |
3V20
|
Bâtiment en construction |
Gebouw in opbouw |
|
|
08/07/1996 |
24/03/1997 |
|
BuildingUnderConstruction_Boolean_3V20 / |
3V21
|
Jeunes mariés |
Jonggehuwden |
|
|
08/07/1996 |
24/03/1997 |
|
Newlyweds_Boolean_3V21 / |
3V40
|
Application franchise générale contractuelle |
Toepassing algemene contractuele vrijstelling |
|
|
08/07/1996 |
23/11/2004 |
|
LegalFranchiseDeductableApplied_Boolean_3V40 / |
3V50
|
Bâtiment moins large que la largeur de référence |
Gebouw minder breed dan de referentiebreedte |
|
|
22/03/2006 |
22/03/2006 |
|
BuildingNarrowerThanReferencedWidth_Boolean_3V50 / |
3V51
|
Présence de plafonds plus haut que la hauteur de référence |
Aanwezigheid plafonds hoger dan de referte-hoogte |
|
|
28/10/2010 |
28/10/2010 |
|
PresenceOfCeilingsHigherThanTheReferenceHeight_Boolean_3V51 / |
3V52
|
Présence de pièces plus grandes que la superficie de réf. |
Aanwezigheid plaatsen groter dan de referte-oppervlakte |
|
|
28/10/2010 |
28/10/2010 |
|
PresenceOfRoomsGreaterThanTheReferenceArea_Boolean_3V52 / |
3V63
|
Bâtiment à plusieurs appartements |
Gebouw met meerdere appartementen |
|
|
08/07/1996 |
08/07/1996 |
|
BuildingWithSeveralApartments_Boolean_3V63 / |
3V64
|
Bâtiment avec concierge résident |
Gebouw met inwonende huisbewaarder |
|
|
08/07/1996 |
08/07/1996 |
|
BuildingWithResidentCaretaker_Boolean_3V64 / |
3V6A
|
Appartement situé à un niveau supérieur à celui du rdc |
Appartement gelegen op een hoger niveau dan het gelijkvloers |
|
|
22/01/2003 |
01/08/2006 |
|
ApartmentLocatedAtAHigherLevelThanTheGroundFloor_Boolean_3V6A / |
3V6B
|
Bâtiment contigu |
Gebouw belendend |
|
|
17/11/2004 |
17/11/2004 |
|
AdjacentBuilding_Boolean_3V6B / |
3V70
|
Cave présente dans le bâtiment |
Gebouw met kelder |
|
|
08/07/1996 |
08/07/1996 |
|
BuildingWithCellar_Boolean_3V70 / |
3V71
|
Grenier présent dans le bâtiment |
Gebouw met zolder |
|
|
08/07/1996 |
08/07/1996 |
|
BuildingWithAttic_Boolean_3V71 / |
3V72
|
Garage présent dans le bâtiment |
Garage aanwezig in gebouw |
|
|
08/07/1996 |
08/07/1996 |
|
BuildingWithGarage_Boolean_3V72 / |
3V74
|
Bâtiment avec caves, annexes ou garages |
Gebouw met kelders, bijgebouwen of garages |
|
|
25/07/2006 |
25/07/2006 |
|
BuildingWithCellarsOrOutbuildingsOrGarages_Boolean_3V74 / |
3V79
|
Min. 1 sol en pierres naturelles, parquet massif ou plancher |
Min. 1 kamervloer in natuursteen, massief parket of planken |
|
|
23/08/2010 |
23/08/2010 |
|
AtLeast1RoomFloorInNaturalStoneOrSolidWoodFloorOrShelves_Boolean_3V79 / |
3V80
|
Présence d'une piscine |
Aanwezigheid van een zwembad |
|
|
08/08/2000 |
08/08/2000 |
|
BuildingWithSwimmingPool_Boolean_3V80 / |
3V81
|
Présence de chauffage sur base d'énergie solaire |
Aanwezigheid van verwarming op basis van zonne-energie |
|
|
08/08/2000 |
08/08/2000 |
|
BuildingWithHeatingBasedOnSolarEnergy_Boolean_3V81 / |
3V82
|
Présence d'une piscine extérieure |
Aanwezigheid buiten-zwembad |
|
|
28/10/2010 |
28/10/2010 |
|
PresenceOfAnOutdoorSwimmingPool_Boolean_3V82 / |
3V83
|
Maison passive |
Passief-huis |
|
|
28/10/2010 |
28/10/2010 |
|
PassivelyHeatedHouse_Boolean_3V83 / |
3V84
|
Présence de chauffage au sol |
Aanwezigheid vloerverwarming |
|
|
28/10/2010 |
28/10/2010 |
|
PresenceOfUnderfloorHeating_Boolean_3V84 / |
3V85
|
Présence de pompe à chaleur |
Aanwezigheid warmtepomp |
|
|
28/10/2010 |
28/10/2010 |
|
PresenceOfHeatPump_Boolean_3V85 / |
411A
|
Exclusion droit à la consommation |
Uitsluiting van het consumptierecht |
|
|
15/02/2000 |
15/02/2000 |
|
ExclusionOfTheConsumptionLegislation_Boolean_411A / |
4122
|
Naissance 1er enfant |
Geboorte 1ste kind |
|
|
08/07/1996 |
08/07/1996 |
|
_1stChildBirth_Boolean_4122 / |
4135
|
Dommages aux chevaux pour un assuré uniquement |
Schade aan paarden voor één enkele verzekerde |
|
|
16/02/2000 |
16/02/2000 |
|
DamageToHorsesForASingleInsured_Boolean_4135 / |
4430
|
Assuré est organisateur chasse |
Verzekerde is organisator jacht |
|
|
08/07/1996 |
08/07/1996 |
|
InsuredIsAHuntOrganiser_Boolean_4430 / |
4431
|
Assuré est chasseur-tireur |
Verzekerde is jager-schutter |
|
|
08/07/1996 |
08/07/1996 |
|
InsuredIsAMarksman_Boolean_4431 / |
4432
|
Assuré est garde-chasse |
Verzekerde is jachtopziener |
|
|
08/07/1996 |
08/07/1996 |
|
InsuredIsAGamekeeper_Boolean_4432 / |
500H
|
Véhicule de risque en vol |
Risicovoertuig in diefstal |
|
|
19/07/1996 |
24/03/1997 |
|
VehicleAtTheftRisk_Boolean_500H / |
500I
|
Véhicule couvert en vol |
Voertuig gedekt in diefstal |
|
|
01/05/1999 |
01/05/1999 |
|
VehicleCoveredInTheft_Boolean_500I / |
500M
|
Références DIV conformes |
DIV refertes conform |
|
|
24/08/2009 |
02/09/2009 |
|
VroIdentifiersUnchanged_Boolean_500M / |
500N
|
Plaque étrangère |
Buitenlandse nummerplaat |
|
|
25/10/2013 |
25/10/2013 |
|
ForeignNumberPlate_Boolean_500N / |
501F
|
Véhicule avec catalyseur |
Voertuig uitgerust met katalysator |
|
|
08/07/1996 |
05/05/2006 |
|
MotorWithCatalyst_Boolean_501F / |
501P
|
Véhicule equipé d'une installation LPG |
Voertuig uitgerust met LPG-installatie |
|
|
17/01/2001 |
17/01/2001 |
|
VehicleEquippedWithLpgInstallation_Boolean_501P / |
5024
|
Plaque personnalisée |
Gepersonaliseerde nummerplaat |
|
|
17/03/2014 |
17/03/2014 |
|
CustomisedRegistrationReference_Boolean_5024 / |
5025
|
Speed pedelec |
Speed pedelec |
|
|
22/08/2016 |
22/08/2016 |
|
SpeedPedelec_Boolean_5025 / |
5027
|
Inscription DIV sans obligation assurance |
DIV inschrijving zonder verzekeringsplicht |
|
|
28/11/2016 |
28/11/2016 |
|
DivRegistrationWithoutObligedInsurance_Boolean_5027 / |
502D
|
Demande d'immatriculation transmise à la DIV |
Inschrijvingsaanvraag overgemaakt aan de DIV |
|
|
29/08/1997 |
29/08/1997 |
|
RegistrationRequestSentToVro_Boolean_502D / |
502X
|
Véhicule immatriculé sous plaque transit |
Voertuig ingeschreven onder transit plaat |
|
|
08/05/1998 |
17/11/2004 |
31/12/2004 |
VehicleRegisteredInTransit_Boolean_502X / |
5033
|
Valeur AVC standard comprise dans la valeur catalogue |
Waarde standaard-AVC inbegrepen in de cataloguswaarde |
|
|
19/07/1996 |
19/07/1996 |
|
StandardAvcValueIncludedInCatalogueValue_Boolean_5033 / |
503B
|
Couverture TVA en cas de perte totale |
Dekking BTW bij totaal verlies |
|
|
08/07/1996 |
30/04/1997 |
|
VatCoverageInCaseOfTotalLoss_Boolean_503B / |
509Z
|
Propriétaire différent de preneur |
Eigenaar verschillend van verzekeringsnemer |
|
|
30/04/1997 |
30/04/1997 |
|
OwnerNotEqualToInsured_Boolean_509Z / |
5202
|
Transport international |
Internationaal vervoer |
|
|
26/06/2012 |
26/06/2012 |
|
InternationalTransports_Boolean_5202 / |
5207
|
Usage du véhicule inférieur à un nombre spécifié de km/an |
Gebruik van het voertuig lager dan bepaald aantal km/jaar |
|
|
22/03/2006 |
22/03/2006 |
|
UseOfTheVehicleLowerThanCertainNumberOfKmPerYear_Boolean_5207 / |
5208
|
Le véhicule se trouve plus que n mois par an à l'étranger |
Het voertuig is meer dan n maanden/jaar in het buitenland |
|
|
23/05/2006 |
23/05/2006 |
|
TheVehicleHasBeenAbroadForNMonthsPerYear_Boolean_5208 / |
5209
|
Véhicule conduit par conducteurs plus jeune que l'age de réf |
Voertuig bestuurd door bestuurder(s) jonger dan referteleeft |
|
|
23/05/2006 |
23/05/2006 |
|
VehicleDrivenByDriversBelowReferencedAge_Boolean_5209 / |
5214
|
Transport ADR |
ADR transport |
|
|
06/02/2023 |
06/02/2023 |
|
TransportADR_Boolean_5214 / |
5230
|
Véhicule fait partie d'une flotte |
Voertuig behoort tot vloot |
|
|
08/07/1996 |
29/04/1997 |
|
VehicleBelongingToAFleet_Boolean_5230 / |
5240
|
Assurance choses transportées |
Verzekering vervoerde zaken |
|
|
08/07/1996 |
08/07/1996 |
|
TransportedGoodsInsurance_Boolean_5240 / |
5250
|
Mandat de réparation |
Herstellingsmandaat |
|
|
24/10/1996 |
24/10/1996 |
|
ApprovalForRepair_Boolean_5250 / |
5320
|
Adaptation bonus/malus |
Aanpassing bonus/malus |
|
|
08/07/1996 |
30/04/1997 |
|
NoClaimsBonusSurchargeAdjustment_Boolean_5320 / |
5323
|
Sinistralité attestée |
Schadeverleden geattesteerd |
|
|
13/08/2003 |
13/08/2003 |
|
DamageHistoryCertified_Boolean_5323 / |
5401
|
Couverture taxe de mise en circulation |
Dekking taks op inverkeersstelling |
|
|
08/07/1996 |
29/04/1997 |
|
TaxForPuttingIntoCirculationCovered_Boolean_5401 / |
5599
|
Tirer remorque |
Trekken aanhangwagen |
|
|
08/07/1996 |
08/07/1996 |
|
PullTrailer_Boolean_5599 / |
5601
|
Véhicule est décapotable |
Voertuig is cabriolet |
|
|
08/07/1996 |
17/11/2004 |
|
Convertible_Boolean_5601 / |
5602
|
Véhicule à caractère sportif |
Voertuig met sportkenmerken |
|
|
08/07/1996 |
29/04/1997 |
|
SportsCar_Boolean_5602 / |
5605
|
Carrosserie autre que tôle en acier |
Andere carrosserie dan uit plaatstaal |
|
|
07/08/1996 |
30/04/1997 |
|
BodyworkOtherThanSteelPlating_Boolean_5605 / |
5606
|
Financement |
Financiering |
|
|
08/07/1996 |
29/04/1997 |
|
Financing_Boolean_5606 / |
5608
|
Système antivol |
Antidiefstalsysteem |
|
|
08/07/1996 |
29/04/1997 |
|
AntiTheftSystem_Boolean_5608 / |
5611
|
Véhicule est coupé |
Voertuig is coupé |
|
|
08/07/1996 |
17/11/2004 |
|
Coupe_Boolean_5611 / |
5613
|
Véhicule tout-terrain |
Voertuig is terreinwagen |
|
|
08/07/1996 |
02/03/2004 |
|
Jeep_Boolean_5613 / |
5614
|
Turbo |
Voertuig met turbomotor |
|
|
08/07/1996 |
29/04/1997 |
|
Turbo_Boolean_5614 / |
5615
|
Moteur à injection |
Voertuig met injectiemotor |
|
|
08/07/1996 |
29/04/1997 |
|
MotorWithInjection_Boolean_5615 / |
561A
|
Véhicule est old-timer |
Voertuig is oldtimer |
|
|
19/05/2000 |
19/05/2000 |
|
Oldtimer_Boolean_561A / |
563I
|
Compresseur |
Compressor |
|
|
04/07/2002 |
04/07/2002 |
|
Compressor_Boolean_563I / |
5703
|
Génération carte verte par assureur |
Aanmaak groene kaart door verzekeraar |
|
|
10/01/2018 |
10/01/2018 |
|
InsuranceCertificateByInsurer_Boolean_5703 / |
5740
|
Contrat-portefeuille en gestion délégué |
Contract-portfolio in gedelegeerd beheer |
|
|
23/10/2013 |
23/10/2013 |
|
ContractPortfolioFullyDelegated_Boolean_5740 / |
5806
|
A cabine |
Met kajuit |
|
|
15/04/2019 |
15/04/2019 |
|
WithCabin_Boolean_5806 / |
5V00
|
Intervenant est conducteur unique |
Betrokkene is enige bestuurder |
|
|
08/07/1996 |
08/07/1996 |
|
PartyIsTheOnlyDriver_Boolean_5V00 / |
5V0L
|
Indication "bon conducteur" |
Aanduiding "goede bestuurder" |
|
|
17/01/2001 |
17/01/2001 |
|
PersonConcernedIsGoodDriver_Boolean_5V0L / |
5V0N
|
L'intervenant est-il en possession d'une attestation B/M ? |
Betrokkene is in bezit van een B/M-attest |
|
|
15/07/1996 |
16/07/1996 |
|
DoesThePartyHaveANoClaimsBonusCertificate_Boolean_5V0N / |
5V0P
|
Police précédente - véhicule couvert en DM |
Vorige polis - voertuig gedekt in eigen schade |
|
|
18/08/2003 |
02/09/2003 |
|
PreviousPolicyVehicleCoveredInOwnDamage_Boolean_5V0P / |
5V0S
|
La police précédente a été résiliée |
De vorige polis is opgezegd |
|
|
31/07/1997 |
31/07/1997 |
|
InsuranceRefusedOrEndedOrExtendedUnderCircumstances_Boolean_5V0S / |
5V0T
|
Intervenant exclu comme conducteur du véhicule |
Betrokkene uitgesloten als bestuurder van voertuig |
|
|
03/04/1997 |
08/04/1997 |
|
PartyExcludedAsDriver_Boolean_5V0T / |
5V1S
|
Conducteur a suivi un stage école de conduite |
Bestuurder heeft rijschoolstage gevolgd |
|
|
05/02/2004 |
05/02/2004 |
|
DriverHasFollowedDrivingSchoolInternship_Boolean_5V1S / |
5V1U
|
En possession d'une attestation médicale de conduite |
In het bezit van een medisch rijvaardigheidsattest |
|
|
14/08/2003 |
14/08/2003 |
|
InPossessionOfADrivingProficiencyMedicalCertificate_Boolean_5V1U / |
5V5V
|
Conduite du véhicule limitée au conducteur et son conjoint |
Besturing voertuig beperkt tot de bestuurder en zijn partner |
|
|
26/11/1999 |
14/01/2003 |
14/01/2003 |
VehicleControlLimitedToDriverAndHisPartner_Boolean_5V5V / |
5V5Y
|
Conduite occasionnelle par partenaire |
Occasioneel gebruik door partner |
|
|
20/02/1998 |
14/01/2003 |
14/01/2003 |
PartnerOccasionallyDrives_Boolean_5V5Y / |
5V5Z
|
Possession pdc moins longtemps que durée de référence |
Bezit rijbewijs minder lang dan referteperiode |
|
|
20/02/1998 |
20/02/1998 |
|
PossessesDriverLicenseForLessTimeThanReferencePeriod_Boolean_5V5Z / |
5V60
|
Conducteurs au-dessus de l'âge de référence |
Bestuurders ouder dan de referteleeftijd |
|
|
30/04/1997 |
30/04/1997 |
|
DriversOlderThanReferenceAge_Boolean_5V60 / |
5V65
|
Véhicule neuf à la souscription |
Voertuig nieuw bij afsluiten polis |
|
|
30/04/1997 |
30/04/1997 |
|
PolicyApplicationForNewVehicle_Boolean_5V65 / |
5V6K
|
Déplacements fréquents |
Frequente verplaatsingen |
|
|
19/02/2010 |
19/02/2010 |
|
FrequentMovements_Boolean_5V6K / |
640A
|
Employeur est entreprise 1967 |
Werkgever is onderneming 1967 |
|
|
02/03/2001 |
02/03/2001 |
|
EmployerWithStatusCompany1967_Boolean_640A / |
641B
|
Prime adaptable à l'évolution du risque |
Premie aanpasbaar aan de evolutie van het risico |
|
|
21/12/2004 |
21/12/2004 |
|
PremiumAdaptableToRiskEvolution_Boolean_641B / |
641E
|
Non assujettis (A.T. - DmfA) |
Niet onderworpenen (A.O. DmfA) |
|
|
28/03/2011 |
14/12/2011 |
|
NonSubmittedToWorkersCompensation_Boolean_641E / |
6911
|
Personnel temporaire |
Tijdelijk personeel |
|
|
13/02/1998 |
13/02/1998 |
|
TemporaryStaff_Boolean_6911 / |
69A2
|
(Personnel) Soumis à la securité sociale |
(Personeel) Onderworpen aan de sociale zekerheid |
|
|
13/02/1998 |
24/02/1999 |
|
StaffSubjectedToSocialSecurityLaws_Boolean_69A2 / |
A004
|
e-Mail opt-in contractuel |
e-Mail opt-in bindend |
|
|
19/03/2014 |
17/09/2023 |
01/01/2025 |
EmailOptInObtained_Boolean_A004 / |
A005
|
Indicateur police résultat de vente à distance |
Aanduiding polis resultaat van verkoop op afstand |
|
|
15/05/2006 |
15/05/2006 |
|
DesignationPolicyResultOfDistanceSelling_Boolean_A005 / |
A006
|
Analyse incluant la comparaison de l'offre disponible |
Analyse, inbegrepen de vergelijking van het aanbod |
|
|
19/10/2006 |
19/10/2006 |
|
AnalysisIncludingComparativeOffers_Boolean_A006 / |
A027
|
Police de coassurance |
Medeverzekeringspolis |
|
|
29/10/2004 |
29/10/2004 |
|
CoInsuringPolicy_Boolean_A027 / |
A060
|
Police présignée |
Vooraf getekende polis |
|
|
08/07/1996 |
29/04/1997 |
|
PresignedPolicy_Boolean_A060 / |
A061
|
Présence clause hypothécaire |
Aanwezigheid hypotheekclausule |
|
|
25/11/2004 |
30/01/2012 |
|
MortgageClausePresence_Boolean_A061 / |
A062
|
Contrat mis en gage |
Contract in onderpand |
|
|
26/11/2004 |
26/11/2004 |
|
PledgedContract_Boolean_A062 / |
A063
|
Avance sur police |
Voorschot op polis |
|
|
26/11/2004 |
26/11/2004 |
|
AdvanceOnPolicy_Boolean_A063 / |
A064
|
Avance sur garantie ACRI |
Voorschot op waarborg AVRI |
|
|
26/11/2004 |
26/11/2004 |
|
AdvanceOnAiirGuarantee_Boolean_A064 / |
A065
|
Il y a une version future du contrat |
Er is een toekomstige versie van het contract |
|
|
11/02/2005 |
11/02/2005 |
|
ThereIsAFutureVersionOfTheContract_Boolean_A065 / |
A066
|
Regroupement commercial |
Commerciële groepering |
|
|
31/10/2008 |
31/10/2008 |
|
CommercialGroup_Boolean_A066 / |
A09X
|
Données eID conformes |
eID gegevens conform |
|
|
15/10/2014 |
15/10/2014 |
|
EidDataUnchanged_Boolean_A09X / |
A09Z
|
Données confirmées |
Gegevens bevestigd |
|
|
04/11/2003 |
04/11/2003 |
|
DataConfirmed_Boolean_A09Z / |
A128
|
Habitant sous le même toit |
Inwonend |
|
|
19/07/1996 |
19/07/1996 |
|
LivingUnderTheSameRoof_Boolean_A128 / |
A12B
|
L'intervenant est un ressortissant de la UE. |
De betrokkene is een ingezetene van de EU. |
|
|
29/05/1997 |
25/08/1997 |
|
ThePartyIsAnEuNationality_Boolean_A12B / |
A12C
|
L'intervenant est employé par l'OTAN ou le SHAPE. |
De betrokkene is in dienst van de NATO of van de SHAPE. |
|
|
29/05/1997 |
29/05/1997 |
|
ThePartyIsEmployedByNatoOrShape_Boolean_A12C / |
A12D
|
Parent membre du Touring Club Belgium |
Ouders lid van Touring Club Belgium |
|
|
08/08/2001 |
08/08/2001 |
|
ParentsMemberOfTouringClubBelgium_Boolean_A12D / |
A12E
|
Personne exposée politiquement |
Politiek prominente persoon |
|
|
14/05/2018 |
14/05/2018 |
|
PoliticallyExposedPerson_Boolean_A12E / |
A137
|
Unité d'établissement |
Vestigingseenheid |
|
|
30/04/2013 |
30/04/2013 |
|
LocationUnit_Boolean_A137 / |
A142
|
L'intervenant exerce une activité à risque |
De betrokkene oefent een risicodragende activiteit uit |
|
|
27/08/1997 |
14/03/2019 |
|
ThePersonConcernedExercisesARiskActivity_Boolean_A142 / |
A144
|
Attestation navetteur fourni |
Attest pendelaar afgeleverd |
|
|
07/04/2005 |
07/04/2005 |
|
CertifiedCommuter_Boolean_A144 / |
A145
|
Pharmacien - dossier INAMI |
Apotheker - dossier RIZIV |
|
|
20/04/1999 |
17/05/1999 |
|
PharmacistNationalHealthInsurerFile_Boolean_A145 / |
A168
|
N'est pas assujetti à la TVA |
Is niet onderworpen aan de BTW |
|
|
23/01/2013 |
23/01/2013 |
|
NotSubjectToVat_Boolean_A168 / |
A169
|
Est assujetti à la TVA |
Is onderworpen aan de BTW |
|
|
23/01/2013 |
23/01/2013 |
|
SubjectToVat_Boolean_A169 / |
A177
|
PEPPOL e-invoice receiver |
PEPPOL e-invoice receiver |
|
|
20/02/2019 |
20/02/2019 |
|
PeppolEinvoiceReceiver_Boolean_A177 / |
A178
|
PEPPOL contracting authority |
PEPPOL contracting authority |
|
|
20/02/2019 |
20/02/2019 |
|
PeppolContractingAuthority_Boolean_A178 / |
A19B
|
Permis pour boîte automatique uniquement |
Rijbewijs enkel voor automatische versnellingsbak |
|
|
29/04/2013 |
29/04/2013 |
|
DrivinglicenceForAutomatedOnly_Boolean_A19B / |
A19C
|
Certificat d'aptitude professionnelle |
Bewijs vakbekwaamheid |
|
|
29/04/2013 |
29/04/2013 |
|
ProofOfCompetence_Boolean_A19C / |
A1DZ
|
Envoi rapport adéquat |
Zending deugdelijk verslag |
|
|
15/02/2018 |
15/02/2018 |
|
FullReportingObligation_Boolean_A1DZ / |
A1J2
|
GDPR Consent marketing |
GDPR Consent marketing |
|
|
23/08/2022 |
23/08/2022 |
|
GdprConsentMarketing_A1J2 / |
A1ZQ
|
Adresse officielle authentique |
Officiëel adres is authentiek |
|
|
13/01/2015 |
13/01/2015 |
|
OfficialAddressAuthentic_Boolean_A1ZQ / |
A1ZX
|
Acte technique concomitant |
Bijhorende technische actie |
|
|
06/01/1998 |
06/01/1998 |
|
ConcomitantTechnicalAct_Boolean_A1ZX / |
A210
|
Le preneur ou plus d'une personne résidente > 65 ans |
Is de v-nemer of meer dan één inwonende persoon > 65 jaar |
|
|
04/08/1999 |
04/08/1999 |
|
IsThePolicyholderOrOneIndwellingPersonPlus65YearsOld_Boolean_A210 / |
A225
|
Personne isolée |
Alleenstaand persoon |
|
|
08/07/1996 |
24/03/1997 |
|
IsolatedPerson_Boolean_A225 / |
A226
|
Personne du troisième âge |
Persoon behoort tot derde leeftijd |
|
|
29/05/1997 |
29/05/1997 |
|
SeniorCitizen_Boolean_A226 / |
A227
|
Personne vit en foyer |
Persoon vormt gezin |
|
|
13/02/1998 |
13/02/1998 |
|
PersonLivesInHome_Boolean_A227 / |
A323
|
Police avec aliments |
Polis in alimenten |
|
|
31/08/2006 |
31/08/2006 |
|
ContractByMaintainedAllowance_Boolean_A323 / |
A324
|
Police avec abonnement |
Polis in abonnement |
|
|
31/08/2006 |
31/08/2006 |
|
ContractBySubscription_Boolean_A324 / |
A32A
|
Pluralité de véhicules assurés |
Pluraliteit van verzekerde voertuigen |
|
|
25/09/1996 |
24/03/1997 |
|
NumberOfInsuredVehicles_Boolean_A32A / |
A370
|
Clauses sinistres présentes |
Schadeclausules aanwezig |
|
|
27/02/1997 |
27/02/1997 |
|
ClaimClausesPresent_Boolean_A370 / |
A371
|
Sinistre en cours |
Schadegeval hangende |
|
|
08/07/1996 |
24/03/1997 |
|
ClaimPending_Boolean_A371 / |
A40A
|
Producteur actif |
Producent actief |
|
|
03/01/2001 |
03/01/2001 |
|
IntermediaryIsActive_Boolean_A40A / |
A411
|
Commission scindée |
Gedeelde commissie |
|
|
08/07/1996 |
24/03/1997 |
|
SplitCommission_Boolean_A411 / |
A412
|
Affaire propre |
Eigen zaak |
|
|
19/07/1996 |
19/07/1996 |
|
OwnCase_Boolean_A412 / |
A417
|
Producteur partenaire |
Producent partner |
|
|
03/01/2001 |
03/01/2001 |
|
IntermediaryIsPartner_Boolean_A417 / |
A534
|
Montants à indexer |
Bedragen te indexeren |
|
|
22/10/1996 |
13/05/1997 |
|
AmountsToBeIndexed_Boolean_A534 / |
A537
|
Réponse action commerciale |
Antwoord op commerciële actie |
|
|
04/12/1997 |
04/12/1997 |
|
ResponseToCommercialAction_Boolean_A537 / |
A538
|
Tarif préférentiel d'application |
Preferentieel tarief van toepassing |
|
|
24/03/1998 |
24/03/1998 |
|
PreferentialRateApplied_Boolean_A538 / |
A60C
|
Encaissement récurrent |
Wederkerende inning |
|
|
28/08/2013 |
28/08/2013 |
|
RecurrentCollection_Boolean_A60C / |
A60D
|
Encaissement B2B |
B2B inning |
|
|
28/08/2013 |
28/08/2013 |
|
B2bCollection_Boolean_A60D / |
A690
|
Calcul frais de fractionnement sur impôts et frais |
Berekening splitsingskosten op taksen en kosten |
|
|
24/11/2004 |
24/11/2004 |
|
SplttingCostsUponTaxesAndCosts_Boolean_A690 / |
A691
|
Calcul commission sur frais de fractionnement |
Berekening commissie op splitsingskosten |
|
|
24/11/2004 |
24/11/2004 |
|
CommissionUponSplittingCosts_Boolean_A691 / |
B044
|
Historique absent ( pour une quittance ) |
Historiek afwezig (voor een kwijting) |
|
|
30/10/1998 |
30/10/1998 |
|
NoHistoryForAPremiumInvoice_Boolean_B044 / |
B055
|
Une quittance précédente est impayée |
Een voorgaande kwijting is onbetaald |
|
|
08/06/1998 |
08/06/1998 |
|
APreviousPremiumInvoiceIsNotPaid_Boolean_B055 / |
B056
|
Annulation des quittances termes déjà émises |
Annulatie van de reeds uitgegeven termijnkwijtingen |
|
|
05/02/1999 |
05/02/1999 |
|
CancellationOfTheTermDischargeNotesAlreadyIssued_Boolean_B056 / |
C052
|
Action exécutée |
Actie uitgevoerd |
|
|
24/04/2007 |
19/08/2009 |
|
Done_Boolean_C052 / |
C058
|
Application d'une convention sectorielle? |
Toepassing van een sectorale overeenkomst? |
|
|
13/03/2007 |
13/03/2007 |
|
ApplicationOfASectoralAgreement_Boolean_C058 / |
C060
|
Application de la convention RDR |
Toepassing van de RDR-overeenkomst |
|
|
29/10/1996 |
29/10/1996 |
|
ApplicationOfTheKnockForKnockConvention_Boolean_C060 / |
C061
|
Notre assuré est garanti en R.C. |
Onze verzekerde is gewaarborgd in B.A. |
|
|
06/11/1996 |
06/11/1996 |
|
OurInsuredHasAClGuarantee_Boolean_C061 / |
C062
|
La compagnie de l'assuré a adhéré aux conventions RDR |
Maatschappij van verzekerde heeft RDR-overeenk. onderschr. |
|
|
06/11/1996 |
06/11/1996 |
|
TheInsuredsCompanyHasRespectedKfkConventions_Boolean_C062 / |
C063
|
L'accident avec contact est survenu en Belgique |
Ongeval, met contact, heeft zich in België voorgedaan |
|
|
06/11/1996 |
06/11/1996 |
|
TheAccidentWithContactOccurredInBelgium_Boolean_C063 / |
C064
|
Le véhicule est soumis à l'assurance obligatoire |
Het voertuig is onderworpen aan de verplichte verzekering |
|
|
06/11/1996 |
04/12/2020 |
|
TheVehicleHasMandatoryInsurance_Boolean_C064 / |
C065
|
L'accident répond aux critères du barème RDR |
Het ongeval beantwoordt aan de criteria RDR |
|
|
12/03/1997 |
12/03/1997 |
|
TheAccidentMeetsKnockForKnockCriteria_Boolean_C065 / |
C066
|
Application de la règle proportionelle |
Toepassing van de evenredigheidsregel |
|
|
13/03/2007 |
23/01/2009 |
|
ApplicationOfTheProportionalityRule_Boolean_C066 / |
C067
|
Notre assuré est garanti en dommages propres |
Onze verzekerde is gewaarborgd in eigen schade |
|
|
24/08/2012 |
24/08/2012 |
|
OurInsuredHasAnOwnDamagesGuarantee_Boolean_C067 / |
C068
|
Ni plaque ni chassis sont connus |
Noch plaatnummer noch chassisnummer zijn gekend |
|
|
24/08/2012 |
24/08/2012 |
|
NorPlatenumberNorChassisnumberAreKnown_Boolean_C068 / |
C069
|
D'autres véhicules sont impliqués |
Andere voertuigen zijn betrokken |
|
|
24/08/2012 |
24/08/2012 |
|
OtherVehiclesDoIntervene_Boolean_C069 / |
C070
|
Sous réserve de dommages corporels |
Voorbehoud voor lichamelijke letsels |
|
|
24/08/2012 |
24/08/2012 |
|
WithReservationToCorporalDamages_Boolean_C070 / |
C071
|
Identification impossible |
Identificatie onmogelijk |
|
|
24/08/2012 |
24/08/2012 |
|
IdentificationImpossible_Boolean_C071 / |
C072
|
e-RDR - J'assure |
e-RDR - Ik verzeker |
|
|
24/08/2012 |
24/08/2012 |
|
ERdrIDoInsure_Boolean_C072 / |
C130
|
01a en stationnement / à l'arrêt |
01a stond geparkeerd / stond stil |
|
|
26/06/2017 |
27/06/2017 |
|
_01aParkedOrStoodStill_Boolean_C130 / |
C131
|
01c à l'arrêt |
01c stond stil |
|
|
26/06/2017 |
27/06/2017 |
|
_01cStoodStill_Boolean_C131 / |
C132
|
02a quittait un stationnement / ouvrait une portière |
02a reed weg uit parkeerstand / deed een portier open |
|
|
26/06/2017 |
27/06/2017 |
|
_02aLeavingAParkingPlaceOrOpeningADoor_Boolean_C132 / |
C133
|
02c ouvrait une portière |
02c deed een portier open |
|
|
26/06/2017 |
27/06/2017 |
|
_02cOpenedACardoor_Boolean_C133 / |
C134
|
03 prenait un stationnement |
03 ging parkeren |
|
|
26/06/2017 |
27/06/2017 |
|
_03EnteringAParkingPlaceAtTheRoadside_Boolean_C134 / |
C135
|
04 sortait de parking / lieu privé / chemin de terre |
04 reed weg van parkeerplaats / uitrit / onverharde weg |
|
|
26/06/2017 |
27/06/2017 |
|
_04EmergingFromCarParkOrPrivateGroundsOrTtrack_Boolean_C135 / |
C136
|
05 engageait dans parking / lieu privé / chemin de terre |
05 oprijdende een parkeerplaats / uitrit / onverharde weg |
|
|
26/06/2017 |
27/06/2017 |
|
_05EnteringCarParkOrPrivateGroundsOrTrack_Boolean_C136 / |
C137
|
06 engageait place à sens giratoire |
06 oprijdende een (rondgaand) verkeersplein |
|
|
26/06/2017 |
27/06/2017 |
|
_06EnteringARoundaboutOrSimilar_Boolean_C137 / |
C138
|
07 roulait sur place à sens giratoire |
07 reed op een (rondgaand) verkeersplein |
|
|
26/06/2017 |
27/06/2017 |
|
_07CirculatingInARoundabout_Boolean_C138 / |
C139
|
08 heurtait à le arrière /même sens /même file |
08 botste op achterzijde /zelfde richitng /zelfde rijstrook |
|
|
26/06/2017 |
27/06/2017 |
|
_08StrikingTheRearSameDirectionSameLane_Boolean_C139 / |
C140
|
09 roulait dans même sens /sur file différente |
09 reed in zelfde richitng /andere rijstrook |
|
|
26/06/2017 |
27/06/2017 |
|
_09GoingInTheSameDirectionInADifferentLane_Boolean_C140 / |
C141
|
10 changeait de file |
10 veranderde van rijstrook |
|
|
26/06/2017 |
27/06/2017 |
|
_10ChangingLanes_Boolean_C141 / |
C142
|
11 doublait |
11 haalde in |
|
|
26/06/2017 |
27/06/2017 |
|
_11Overtaking_Boolean_C142 / |
C143
|
12 virait à droite |
12 ging rechtsaf |
|
|
26/06/2017 |
27/06/2017 |
|
_12TurningToTheRight_Boolean_C143 / |
C144
|
13 virait à gauche |
13 ging linksaf |
|
|
26/06/2017 |
27/06/2017 |
|
_13TurningToTheLeft_Boolean_C144 / |
C145
|
14 reculait |
14 reed achteruit |
|
|
26/06/2017 |
27/06/2017 |
|
_14Reversing_Boolean_C145 / |
C146
|
15 empiétait voie réservée au sens inverse |
15 kwam op rijbaan voor tegemoetkomend verkeer |
|
|
26/06/2017 |
27/06/2017 |
|
_15EncroachingInTheOppositeTrafficLane_Boolean_C146 / |
C147
|
16 venait de droite (dans un carrefour) |
16 kwam van rechts (op een kruising) |
|
|
26/06/2017 |
27/06/2017 |
|
_16ComingFromTheRightAtRoadJunctions_Boolean_C147 / |
C148
|
17a ne avait pas observé signal de priorité ou feu rouge |
17a lette niet op voorrangsteken of op rood licht |
|
|
26/06/2017 |
27/06/2017 |
|
_17aNotObservingARightOfWaySignOrRedLight_Boolean_C148 / |
C149
|
17c ne avait pas observé feu rouge |
17c lette niet op rood licht |
|
|
26/06/2017 |
11/09/2017 |
|
_17cNotObservingARedLight_Boolean_C149 / |
C150
|
01b en stationnement |
01b stond geparkeerd |
|
|
27/06/2017 |
27/06/2017 |
|
_01bParked_Boolean_C150 / |
C151
|
02b quittait un stationnement |
02b reed weg uit parkeerstand |
|
|
27/06/2017 |
27/06/2017 |
|
_02bLeavingAParkingPlace_Boolean_C151 / |
C152
|
17b ne avait pas observé signal de priorité |
17b lette niet op voorrangsteken |
|
|
27/06/2017 |
27/06/2017 |
|
_17bNotObservingARightOfWaySign_Boolean_C152 / |
C153
|
Croquis choc et circonstances A et B conformes |
Situatieschets en toedracht A en B stemmen overeen |
|
|
04/09/2017 |
04/09/2017 |
|
SketchAndCircimstancesAAndBCoherent_Boolean_C153 / |
C154
|
Observations A et B et circonstances conformes |
Opmerkingen A en B en toedracht stemmen overeen |
|
|
04/09/2017 |
04/09/2017 |
|
RemarksAAndBAndCircimstancesCoherent_Boolean_C154 / |
C229
|
Le constat mentionne des blessés. |
De verklaring vermeldt gewonden. |
|
|
13/03/2007 |
13/03/2007 |
|
TheStatementIndicatesWounded_Boolean_C229 / |
C230
|
Déclaration accident signée conjointement |
Ongevalsaangifte samen ondertekend |
|
|
04/11/1996 |
04/11/1996 |
|
JointlySignedAccidentReport_Boolean_C230 / |
C231
|
Rédigé PV |
PV opgesteld |
|
|
04/11/1996 |
04/11/1996 |
|
WrittenReport_Boolean_C231 / |
C232
|
Témoins |
Getuigen |
|
|
24/10/1996 |
24/03/1997 |
|
Witnesses_Boolean_C232 / |
C233
|
Morts ou blessés |
Doden of gekwetsten |
|
|
24/10/1996 |
24/03/1997 |
|
DeadOrWounded_Boolean_C233 / |
C234
|
Alcootest effectué |
Ademtest uitgevoerd |
|
|
04/11/1996 |
24/03/1997 |
|
BreathTestDriver_Boolean_C234 / |
C236
|
Dégâts matériels |
Materiële schade |
|
|
24/10/1996 |
24/03/1997 |
|
MaterialDamage_Boolean_C236 / |
C237
|
Plus de 3 tiers |
Meer dan 3 tegenpartijen |
|
|
24/03/1997 |
24/03/1997 |
|
Over3ThirdParties_Boolean_C237 / |
C238
|
Dégâts matériels autres qu'aux véhicules? |
Andere stoffelijke schade dan deze aan voertuigen? |
|
|
13/03/2007 |
13/03/2007 |
|
OtherMaterialDamageButToVehicles_Boolean_C238 / |
C239
|
Dégâts immatériels? |
Onstoffelijke schade? |
|
|
13/03/2007 |
13/03/2007 |
|
NonMaterialDamage_Boolean_C239 / |
C251
|
Responsabilité établie |
Aansprakelijkheid vastgesteld |
|
|
24/10/1996 |
30/04/1997 |
|
LiabilityEstablished_Boolean_C251 / |
C257
|
Alcootest refusé |
Ademtest geweigerd |
|
|
04/09/2017 |
04/09/2017 |
|
BreathTestRefused_Boolean_C257 / |
C280
|
En droit de déduction TVA totale |
Recht op totale BTW-aftrek |
|
|
23/01/2013 |
23/01/2013 |
|
VatFullyDeductible_Boolean_C280 / |
C281
|
En droit de déduction TVA partielle |
Recht op gedeeltelijke BTW-aftrek |
|
|
23/01/2013 |
23/01/2013 |
|
VatPartiallyDeductible_Boolean_C281 / |
C320
|
Garage/Réparateur agréé/conventionné |
Erkende/Geconventioneerde garage/hersteller |
|
|
05/11/1996 |
30/09/1998 |
|
RecognizedGarage_Boolean_C320 / |
C321
|
Tiers payant |
Derde betaler |
|
|
23/07/1998 |
23/07/1998 |
|
ThirdPayer_Boolean_C321 / |
C381
|
Montant du dommage établi |
Bedrag schade vastgesteld |
|
|
05/11/1996 |
05/11/1996 |
|
AmountOfDeterminedDamage_Boolean_C381 / |
C383
|
L'intervenant profite d'un régime TVA pour handicapés |
De betrokkene geniet van een BTW-regime voor gehandicapten |
|
|
29/09/1998 |
29/09/1998 |
|
TheAggrievedIsDisabled_Boolean_C383 / |
C386
|
Conducteur est conducteur principal du véhicule |
Bestuurder is hoofdbestuurder voertuig |
|
|
24/09/2018 |
24/09/2018 |
|
DriverIsMainDriver_Boolean_C386 / |
C403
|
Expert designé |
Expert aangeduid |
|
|
19/02/1999 |
19/02/1999 |
|
AssessorIsAppointed_Boolean_C403 / |
C40N
|
Expert appointé |
Bezoldigd expert |
|
|
02/10/1998 |
02/10/1998 |
|
PaidAssessor_Boolean_C40N / |
C41E
|
Interdiction de modification du % de récup. TVA du lésé |
Verbod tot wijzigen % recuperatie BTW van de schadelijder |
|
|
04/02/1999 |
04/02/1999 |
|
ProhibitionToChangePercentageRecoveryOfVatOfTheDamageSufferer_Boolean_C41E / |
C443
|
Expertise clôturée |
Expertise afgesloten |
|
|
30/09/1998 |
30/09/1998 |
|
AssessmentProcessIsFinalized_Boolean_C443 / |
C452
|
Perte totale |
Totaal verlies |
|
|
28/02/1997 |
28/02/1997 |
|
TotalLossAssessment_Boolean_C452 / |
C467
|
Transit d'honoraires |
Transit van honoraria |
|
|
30/09/1998 |
30/09/1998 |
|
TransitFeesCode_Boolean_C467 / |
C4A3
|
Appel d'offres expiré |
Aanvraag voor offertes verstreken |
|
|
30/09/1998 |
30/09/1998 |
|
RequestForBidsIsExpired_Boolean_C4A3 / |
C4BB
|
Appel d'offres retiré |
Aanvraag voor offertes ingetrokken |
|
|
30/09/1998 |
30/09/1998 |
|
RequestForBidsIsWithdrawn_Boolean_C4BB / |
C4BC
|
Offre déclassé |
Offerte gedeclasseerd |
|
|
30/09/1998 |
30/09/1998 |
|
BidIsDisqualified_Boolean_C4BC / |
C4D1
|
Franchise à déduire lors du payement direct |
Vrijstelling af te trekken bij directe betaling |
|
|
01/02/1999 |
01/02/1999 |
|
ExemptionDeductionOfDirectPayment_Boolean_C4D1 / |
C4E1
|
Un véhicule de remplacement est fourni |
Een vervangwagen is ter beschikking gesteld |
|
|
30/09/1998 |
30/09/1998 |
|
AReplacementVehicleIsProvided_Boolean_C4E1 / |
C4E7
|
Réparateur raccordé |
Aangesloten hersteller |
|
|
30/09/1998 |
30/09/1998 |
|
RegisteredRepairer_Boolean_C4E7 / |
C60P
|
Paiement effectué |
Betaling uitgevoerd |
|
|
24/04/2017 |
24/04/2017 |
|
PaymentDone_Boolean_C60P / |
C642
|
Plus de 5 paiements |
Meer dan 5 betalingen |
|
|
24/03/1997 |
24/03/1997 |
|
Over5Payments_Boolean_C642 / |
CH99
|
Plus de 4 correspondants |
Meer dan 4 correspondenten |
|
|
19/02/1999 |
19/02/1999 |
|
MoreThan4Correspondents_Boolean_CH99 / |
CL0G
|
Domicilié en Belgique |
Gedomicilieerd in België |
|
|
22/02/1999 |
22/02/1999 |
|
VictimResidenceCodeInBelgium_Boolean_CL0G / |
CL93
|
Indemnisé par le preneur d'assurance |
Vergoed door de verzekeringnemer |
|
|
06/11/1996 |
24/03/1997 |
|
VictimPaydByPolicyHolder_Boolean_CL93 / |
CL95
|
Habitant avec tiers |
Samenwonend met derde |
|
|
06/11/1996 |
17/04/2000 |
|
VictimLivingTogetherWithThirdParty_Boolean_CL95 / |
CM63
|
Accès verrouillé |
Toegang op slot |
|
|
19/02/1999 |
19/02/1999 |
|
TheftAccessLocked_Boolean_CM63 / |
CM64
|
Locaux occupés |
Lokalen bezet |
|
|
19/02/1999 |
19/02/1999 |
|
TheftPremisesOccupied_Boolean_CM64 / |
CM65
|
Menaces ou violences |
Bedreiging of geweld |
|
|
19/02/1999 |
19/02/1999 |
|
TheftThreatOrViolence_Boolean_CM65 / |
CNB1
|
Accord indemnisation tiers |
Akkoord voor uitbetaling aan derde |
|
|
22/02/1999 |
22/02/1999 |
|
ThirdPartyPayoutAgreement_Boolean_CNB1 / |
CNB2
|
Demande de paiement recue du tiers |
Vraag voor betaling ontvangen van derde |
|
|
22/02/1999 |
22/02/1999 |
|
ThirdPartyAskedForPayment_Boolean_CNB2 / |
CNB3
|
Poursuite judiciaire du tiers |
Gerechterlijke vervolging van derde |
|
|
22/02/1999 |
22/02/1999 |
|
JudicialProsecutionOfThirdParty_Boolean_CNB3 / |
CP11
|
Date de 1ière mise en circulation connu |
Datum 1ste inverkeersstelling gekend |
|
|
29/09/1998 |
30/09/1998 |
|
FirstCommissioningDateKnown_Boolean_CP11 / |
CP12
|
Le véhicule est immobilisé |
Het voertuig is buiten dienst |
|
|
30/09/1998 |
21/08/2017 |
01/01/2019 |
TheVehicleIsOutOfService_Boolean_CP12 / |
CP15
|
Le véhicule montre des dégâts antérieurs |
Het voertuig vertoont tekenen van vroegere schades |
|
|
29/09/1998 |
29/09/1998 |
|
TheVehicleShowsPreviousDamages_Boolean_CP15 / |
CP60
|
Le véhicule a été remorqué |
Het voertuig is gesleept geworden |
|
|
01/10/1998 |
01/10/1998 |
|
TheVehicleHasBeenTowed_Boolean_CP60 / |
CP61
|
Une réparation provisoire distincte a été exécutée |
Een afzonderlijke voorlopige herstelling is uitgevoerd |
|
|
01/10/1998 |
01/10/1998 |
|
CodeSeparateProvisionalRepair_Boolean_CP61 / |
CP77
|
Calcul Audatex |
Audatex-berekening |
|
|
26/02/1999 |
26/02/1999 |
|
KnockForKnockAudatexCalculation_Boolean_CP77 / |
CQ05
|
Employeur souhaite une enquête médicale |
Werkgever wenst een geneeskundig onderzoek |
|
|
07/06/1999 |
07/06/1999 |
|
EmployerWantsAMedicalExamination_Boolean_CQ05 / |
CQ2F
|
Victime travail aussi pour autre employeur |
Slachtoffer werkt ook voor andere werkgever |
|
|
02/03/2001 |
02/03/2001 |
|
VictimWorksAlsoForOtherEmployer_Boolean_CQ2F / |
CQ2G
|
Victime travail en sous-traitance chez un autre employeur |
Slachtoffer werkt in onderaanneming voor andere werkgever |
|
|
02/03/2001 |
02/03/2001 |
|
VictimWorksAsASubcontractorForOtherEmployer_Boolean_CQ2G / |
CQ2H
|
Victime nommée |
Slachtoffer genoemd |
|
|
02/03/2001 |
05/03/2001 |
|
VictimNamedVictim_Boolean_CQ2H / |
CQ32
|
Affilié à l'assurance petits risques |
Aangesloten aan verzekering kleine risico's |
|
|
23/02/1999 |
23/02/1999 |
|
VictimAffiliatedForSmallRisks_Boolean_CQ32 / |
CQ33
|
La victime est couverte par un autre contrat (droit commun) |
Slachtoffer gedekt door een ander contract (gemeen recht) |
|
|
23/02/1999 |
23/02/1999 |
|
VictimOtherContract_Boolean_CQ33 / |
CQ40
|
Travail à temps plein |
Werkt voltijds |
|
|
24/02/1999 |
24/02/1999 |
|
VictimWorkingFullTime_Boolean_CQ40 / |
CQ51
|
Premiers soins donnés |
Eerste zorgen toegediend |
|
|
23/02/1999 |
23/02/1999 |
|
InjuriesFirstCareInternallyGiven_Boolean_CQ51 / |
CQ68
|
Premier jour d'interruption complet |
Eerste dag werkonderbreking compleet |
|
|
07/06/1999 |
07/06/1999 |
|
TheFirstDayOfTheWorkStoppageCompletelyOrNot_Boolean_CQ68 / |
CQ76
|
Occupation habituelle |
Normale verrichting/activiteit |
|
|
23/02/1999 |
23/02/1999 |
|
AccidentUsualOccupation_Boolean_CQ76 / |
CQI1
|
Refus administratif |
Administratieve weigering |
|
|
25/02/1999 |
25/02/1999 |
|
AdministrativeRefusal_Boolean_CQI1 / |
CQI2
|
Cas douteux |
Twijfelgeval |
|
|
25/02/1999 |
25/02/1999 |
|
DoubtCase_Boolean_CQI2 / |
CQI6
|
Prothèse attribuée |
Protese toegekend |
|
|
25/02/1999 |
25/02/1999 |
|
VictimProsthesis_Boolean_CQI6 / |
CQID
|
L'intervenant est devenu rentier |
De betrokkene is rentenier geworden |
|
|
25/02/1999 |
25/02/1999 |
|
VictimBecamePersonOfIndependentMeans_Boolean_CQID / |
D099
|
Critère qui nécessite une validation de la compagnie |
Criterium met noodzakelijke validatie door de maatschappij |
|
|
26/08/1997 |
26/08/1997 |
|
CriteriaDemandingCompanyValidation_Boolean_D099 / |
D248
|
Lettre de renon transmise à la compagnie précédente |
Opzegbrief aan vorige maatschappij overgemaakt |
|
|
29/08/1997 |
29/08/1997 |
|
CancellationLetterSentToFormerCompany_Boolean_D248 / |
EW24
|
Signature digitale présente |
Digitaal ondertekend |
|
|
24/10/2013 |
21/08/2017 |
01/01/2019 |
DigitalSignaturePresent_Boolean_EW24 / |
M03H
|
Abandon de recours, explicite et contractuel |
Verhaalsafstand contractueel vastgelegd |
|
|
15/09/2008 |
15/09/2008 |
|
RenunciationOfRecourseContracted_Boolean_M03H / |
P00D
|
Application des pouvoirs du courtier |
Toepassing van de volmachten van de producent |
|
|
19/01/1999 |
19/01/1999 |
|
ApplicationOfTheProxiesByTheIntermediary_Boolean_P00D / |
P10U
|
Période indiquée sans plus |
Aangeduide periode zonder meer |
|
|
08/07/1996 |
24/03/1997 |
|
CivilLiabilityIndicatedPeriodOnly_Boolean_P10U / |
P11P
|
Franchise si réparateur non-conventionné |
Vrijstelling indien niet-overeengekomen hersteller |
|
|
06/12/2010 |
06/12/2010 |
|
ExemptionForNonAgreedRepairer_Boolean_P11P / |
P11Q
|
Franchise conducteur âgé |
Vrijstelling oudere bestuurder |
|
|
06/12/2010 |
06/12/2010 |
|
OlderDriverExemption_Boolean_P11Q / |
P11R
|
Franchise contractuelle |
Contractuele vrijstelling |
|
|
04/01/2007 |
04/01/2007 |
|
ContractualExemption_Boolean_P11R / |
P11S
|
La franchise n'est pas d'application |
De vrijstelling is niet van toepassing |
|
|
26/11/1999 |
26/11/1999 |
|
TheExemptionDoesNotApply_Boolean_P11S / |
P11W
|
Franchise seuil |
Drempelvrijstelling |
|
|
04/01/2007 |
04/01/2007 |
|
ThresholdExemption_Boolean_P11W / |
P11X
|
Franchise jeune conducteur |
Vrijstelling jonge bestuurder |
|
|
04/01/2007 |
04/01/2007 |
|
ExemptionYoungDriver_Boolean_P11X / |
P11Y
|
Franchise territoriale |
Plaatsgebonden vrijstelling |
|
|
04/01/2007 |
04/01/2007 |
|
LocalExemption_Boolean_P11Y / |
P11Z
|
Franchise consigée |
Inbewaringgeving van de vrijstelling |
|
|
04/01/2007 |
04/01/2007 |
|
InBailmentOfTheExemption_Boolean_P11Z / |
P12V
|
Franchise en dommages corporels |
Vrijstelling in lichamelijke schade |
|
|
20/08/2013 |
20/08/2013 |
|
CorporalDamagesExemption_Boolean_P12V / |
P12W
|
Franchise en dommages matériels |
Vrijstelling in stoffelijke schade |
|
|
20/08/2013 |
20/08/2013 |
|
MaterialDamagesExemption_Boolean_P12W / |
P12X
|
Franchise en dommages mixtes |
Vrijstelling in gemengde schade |
|
|
20/08/2013 |
20/08/2013 |
|
MixedDamagesExemption_Boolean_P12X / |
P12Y
|
Franchise en dommages immatériels |
Vrijstelling in immateriële schade |
|
|
20/08/2013 |
20/08/2013 |
|
ImmaterialDamagesExemption_Boolean_P12Y / |
P12Z
|
Franchise en objets confiés |
Vrijstelling in toevertrouwde voorwerpen |
|
|
20/08/2013 |
20/08/2013 |
|
EntrustedObjectsExemption_Boolean_P12Z / |
Z284
|
SAS - Sinistre déjà pris en compte |
SAS - Schadegeval al in aanmerking genomen |
|
|
29/07/2003 |
29/07/2003 |
|
SasClaimAlreadyAccounted_Boolean_Z284 / |
Z285
|
Attestation contestée |
Attest betwist |
|
|
12/03/2012 |
12/03/2012 |
|
CertificateDisputed_Boolean_Z285 / |
Z601
|
Personne physique impliquée (R.S.R.) |
Fysiek persoon betrokken (R.S.R.) |
|
|
26/02/1999 |
26/02/1999 |
|
DatassurRegistrationPhysicalPersonInvolved_Boolean_Z601 / |
Z607
|
Il y a-t-il contestation de la fiche R.S.R. |
Is er betwisting over de R.S.R.-fiche |
|
|
25/02/1999 |
25/02/1999 |
|
DatassurRegistrationDispute_Boolean_Z607 / |
Z613
|
Adresse douteuse |
Adres twijfelachtig |
|
|
25/02/1999 |
25/02/1999 |
|
DatassurRegistrationAddressCodeProbablyIncorrect_Boolean_Z613 / |
The Boolean indicator qualifier might be present in some MIG whilst not fully qualified ...
|
Used as xxx
|