Home How to use Maintenance
Introduction Directories MIGs
UN/EDIFACT Based Directories
List X026 : Cover qualifier (IDD)
Value Name, French /(and German) Name, Dutch /(and English) Obsolete
001 Déces /(Sterbefall) Overlijden /(Decease) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture.
 
Nl. Def.: Als dekking.
 
002 Montant du rachat /(Rückzahlungsbetrag) Afkoopbedrag /(Surrender value) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En sein d'une garantie vie (ou décès) s'accumulent des réserves, par les allocations (les primes) prestées par le preneur d'assurance. Celui-ci peut arrêter ses allocations, et dés cet instant, via la garantie, épuiser les réserves, ou même arrêter la garantie et revendiquer les réserves. La couverture permet de décrire cette réserve, principalement le montant cumulé.
 
Nl. Def.: Binnen een waarborg leven (of overlijden) worden reserves opgebouwd, via de bijdragen (premies) door de verzekeringnemer. Deze kan de bijdragen stopzetten, en vanaf dan via de waarborg de reserve uitputten, of zelfs de waarborg stopzetten en de reserve opeisen. De dekking laat hier toe dergelijke reserve te beschrijven, hoofdzakelijk het (opgebouwde) bedrag.
 
003 Rente orphelin /(Waisenzinssatz/18 Jahre) Wezenrente/18 jaar /(Orphan's allowance) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture.
 
Nl. Def.: Als dekking.
 
004 Rente survie /(Jährliche Überlebensrate) Jaarl.overlev.rente /(Widow's benefit) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture.
 
Nl. Def.: Als dekking.
 
005 DC frais d'enterrement /(TV Bestattungskosten) OV begrafeniskosten /(DC burial expenses) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture (décès). Dans le sens strict du môt; les frais d'enterrement sans plus.
 
Nl. Def.: Als dekking (overlijden). In de enge zin; de kosten voor de begrafenis op zich.
 
006 DC frais de crématorium /(TV Feuerbestattung Kosten) OV crematiekosten /(DC cremation expenses) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture (décès). Dans le sens strict du môt; les frais de crématorium, sans plus.
 
Nl. Def.: Als dekking (overlijden). In de enge zin; de kosten voor de crematie op zich.
 
007 DC frais funéraires /(TV Trauerfeier Kosten) OV uitvaartkosten /(DC funeral expenses) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture (décès). Les frais funéraires (de la cérémonie). Oui ou non y inclue les frais de l'inhumation en soi, ou du crématorium, Ce qui est expliqué par la présence ou non des couvertures y spécifiques sous la même garantie.
 
Nl. Def.: Als dekking (overlijden). De kosten gemaakt voor de uitvaart(-plechtigheid). Al of niet inbegrepen de kosten voor de eigenlijke begrafenis of crematie, wat kan blijken uit het al of niet aanwezig zijn van die specifieke dekkingen onder dezelfde waarborg.
 
008 DC fr.funér.supplém. /(TV zusätzliche Bestattungskosten) OV bijk.uitvaartk. /(DC additional funeral expenses) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Décès frais funéraires supplémentaires. En tant que couverture. Les frais funéraires (de la cérémonie), séparément des frais de l'inhumation en soi, ou du crématorium; ce qui est explicité par la présence des couvertures y spécifiques sous la même garantie.
 
Nl. Def.: Overlijden bijkomende uitvaartkosten. Als dekking (overlijden). De kosten gemaakt voor de uitvaart(-plechtigheid). Niet inbegrepen de kosten voor de eigenlijke begrafenis of crematie, wat blijkt uit het aanwezig zijn van die specifieke dekkingen onder dezelfde waarborg.
 
009 Montant complémentaire /(SF Mehrbetrag) OV aanvullend bedrag /(DC supplementary amount) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Décès montant complémentaire. En tant que couverture. Un montant (forfaitaire) est versé, séparément des frais de l'inhumation, du crématorium, ou de la cérémonie.
 
Nl. Def.: Overlijden aanvullend bedrag. Een (vast) bedrag, los van de eigenlijke begrafeniskosten, los van de kosten voor het crematorium of de ceremonie.
 
010 Montant ACRA-circulation /(Betrag AVUR-Verkehr) Bedrag AVRO-verkeer /(ACRA-traffic) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Assurance Complémentaire Risque d'Accident de Circulation. En tant que couverture (décès). Un montant complémentaire est versé quand le décès est à la suite d'un accident de circulation.
 
Nl. Def.: Complementaire dekking in contracten leven (eigenlijk overlijden). Aanvullende Verzekering Risico op Ongevallen in het verkeer. Een bijkomend bedrag uit te keren bij overlijden in een verkeersongeval.
 
011 Vie /(Leben) Leven /(Life) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Ce que prévoit la garantie dans le cas de (sur)vie de l'assuré à la date de fin de la garantie.
 
Nl. Def.: Als dekking. Hetgeen de waarborg voorziet in geval van (over)leven van de verzekerde op de einddatum van de waarborg.
 
012 Vie réserve actuelle /(Aktuelle Reservat leben) Leven actuele res. /(Life current reserve) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Permet d'exprimer, en sein d'une garantie vie, les réserves déjà cumulées.
 
Nl. Def.: Leven actuele reserve. Als dekking. Laat toe, binnen een waarborg leven, de reeds opgebouwde reserve weer te geven.
 
013 Vie capital reduit /(Life reduziert) Leven gereduceerd /(Life decreased capital) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En sein d'une garantie vie (ou décès) s'accumulent des réserves, par les allocations (les primes) prestées par le preneur d'assurance. Celui-ci peut arrêter ses allocations, et dés cet instant, épuiser les réserves, via la garantie diminuée. La couverture permet de décrire cette garantie diminuée, principalement le montant (réduit).
 
Nl. Def.: Leven gereduceerd kapitaal. Als dekking. Binnen een waarborg leven (of overlijden) worden reserves opgebouwd, via de bijdragen (premies) door de verzekeringnemer. Deze kan de bijdragen stopzetten, en vanaf dan via de waarborg de reserve uitputten, mits de gepaste verlaging van de waarborg. De dekking laat hier toe dergelijke (lagere) waarborg te beschrijven, hoofdzakelijk het (lagere) bedrag.
 
014 Avance sur police /(Vorschüss auf Police) Voorschot op polis /(Advance on contract) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Une garantie vie prévoit un montant au terme de la garantie. On peut emprunter un montant (limité), fondé sur telle garantie. La couverture permet de décrire ce montant déjà obtenu.
 
Nl. Def.: Een waarborg leven voorziet een bedrag op de einddatum. Men kan op basis van die waarborg een (beperkt) bedrag ontlenen. Deze dekking laat dan toe dit reeds ontleende bedrag te beschrijven.
 
015 Rente différée /(Latente Zinsen) Uitgestelde rente /(Postponed interest) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture (vie). Le versement du montant, et périodique et convenu, ne démarre pas immédiatement après le paiement de la prime (souvent prime unique), mais à un date ultérieure.
 
Nl. Def.: Als dekking (leven). De uitbetaling van het overeengekomen periodiek bedrag begint niet onmiddellijk na de betaling van de (dikwijls eenmalige) premie, maar op een latere datum.
 
016 Rente /(Jährliche Zinsen) Jaarlijkse rente /(Interest) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture (vie). Octroie l'assuré d'une série de montants périodiques.
 
Nl. Def.: Als dekking (leven). Geeft de verzekerde recht op een aantal periodieke bedragen.
 
017 Invalidité permanente /(Dauerhafter Behinderung) Blijvende invalid. /(Permanent disability) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Atteinte à l'intégrité physique d'une personne, de caractère permanent, et évaluée suivant une procédure convenue.
 
Nl. Def.: Als dekking. Fysieke aantasting van een persoon, met blijvend karakter en volgens een overeengekomen procedure gewaardeerd.
 
018 Invalid.progr.perm. /(Progressive dauerhafter Behinderung) Progr.blijv.invalid. /(Progressive permanent disability) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Invalidité progressive permanente. En tant que couverture. Atteinte à l'intégrité physique d'une personne, de caractère permanent, et évaluée suivant une procédure convenue. L'indemnisation est fonction de l'invalidité, pas de manière linéaire, mais plus que linéaire.
 
Nl. Def.: Progessieve blijvende invaliditeit. Als dekking. Fysieke aantasting van een persoon, met blijvend karakter en volgens een overeengekomen procedure gewaardeerd. De vergoeding stijgt niet lineair in verhouding met de invaliditeit, maar sneller.
 
019 Invalidité temporaire /(Tagegeld Vorübergehende Behinderung) Dagvergoeding TO /(Temporary disability) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Atteinte à l'intégrité physique d'une personne, de caractère temporaire.
 
Nl. Def.: Als dekking. Fysieke aantasting van een persoon, met tijdelijk karakter.
 
020 Invalidité temporaire progressive /(Progressive Taggeld Vorübergehende Behinderung) Prog.dagvergoed.TO /(Progressive temporary disability) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Invalidité temporaire progressive. En tant que couverture. Atteinte à l'intégrité physique d'une personne, de caractère temporaire. L'indemnisation est fonction de l'invalidité, pas de manière linéaire, mais plus que linéaire.
 
Nl. Def.: Progessieve dagvergoeding tijdelijke onbekwaamheid. Als dekking. Fysieke aantasting van een persoon, met tijdelijk karakter. De vergoeding stijgt niet lineair in verhouding met de invaliditeit, maar sneller.
 
021 Indemn.journ.hospit. /(Tagesentschädigung infolge eines Krankenhausaufenthalts) Dagvergoed.hospital. /(Daily hospitalization allowance) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Un montant par journée que l'on réside dans un hôpital.
 
Nl. Def.: Dagvergoeding hospitalisatie. Als dekking. Een bedrag per dag die men in een kliniek verblijft.
 
022 Ind.journ.pert.école /(Tägliche Zulage Schule Ausfall) Dagverg.schoolverl. /(Daily school delay allowance) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Indemnité journalière pour empèchement scolaire. En tant que couverture. Un montant par journée d'absence scolaire justifiée, principalement pour des raisons médicales.
 
Nl. Def.: Dagvergoeding schoolverlet. Als dekking. Een bedrag per dag gewettigde afwezigheid, meestal om medische redenen.
 
023 Frais cours ratrapp. /(Kosten Make-up Kurs) Kosten inhaalcursus /(Refresher course expenses) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Frais pour cours de ratrappage. En tant que couverture. En cas d'un empèchement scolaire. Un montant par journée d'absence scolaire justifiée, principalement pour des raisons médicales.
 
Nl. Def.: Als dekking. Een bedrag, meestal per dag gewettigde afwezigheid, meestal om medische redenen. Dekt de kosten voor (individuele) bijlessen.
 
024 Indemn.fin carrière /(Karriere-Stop Gebühr) Carrièrestopvergoed. /(Careerstop compensation) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Indemnisation pour fin de carrière. Une invalidité peut amener un arrêt complèt des activités professionnelles, lequel peut être chiffré en montant d'indemnisation.
 
Nl. Def.: Carrièrestop vergoeding. Als dekking. Een invaliditeit kan leiden tot een volledige stopzetting van een beroepsbezigheid, en daar kan dan een vergoeding voor bepaald worden.
 
025 Frais médic.accident /(Krankheitskosten nach Unfall) Med.kosten ongeval /(Medical expenses in case of accident) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Frais médicaux suite à un accident. En tant que couverture.
 
Nl. Def.: Medische kosten na ongeval. Als dekking.
 
026 Frais médic.maladie /(Krankheitskosten nach Krankheit) Med.kosten ziekte /(Medical expenses in case of sickness) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Frais médicaux suite à une maladie. En tant que couverture.
 
Nl. Def.: Medische kosten in geval van ziekte. Als dekking.
 
027 Frais de prothèse /(Wiederbeschaffungskosten) Prothesekosten /(Prosthesis expenses) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Les frais d'acquisition d'une prothèse (ce qui remplace la partie perdue du corps, par un membre artificiel).
 
Nl. Def.: Als dekking. De kosten in verband met de aanschaf van een prothese (vervangt een verloren gegaan lichaamsdeel door een kunstlid).
 
028 Fr.proth.dentaires /(Tandprothese Kosten) Tandprothesekosten /(Dentures expenses) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Frais de prothèses dentaires. En tant que couverture. Les frais d'acquisition d'une prothèse dentaire (ce qui remplace la partie perdue du corps, par un membre artificiel).
 
Nl. Def.: Als dekking. De kosten in verband met de aanschaf van een tandprothese of kunstgebit (een prothese vervangt een verloren gegaan lichaamsdeel door een kunstlid).
 
029 Frais de lunettes /(Gläser Kosten) Brilkosten /(Glasses expenses) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Les frais d'acquisition ou de replacement de lunettes (ce qui corrige la vue).
 
Nl. Def.: Als dekking. De kosten voor de aanschaf of vervanging van een bril (hetgeen het zicht verbetert).
 
030 Frais de révalidation /(Sanierung-Kosten) Revalidatiekosten /(Rehabilitation expenses) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Les frais de révalidation après un accident ou une maladie; ré-apprendre ou recommencer à utiliser de fonctions physiques perdues ou endommagées.
 
Nl. Def.: Als dekking. De kosten voor de revalidatie na ongeval of ziekte; het terug aanleren of opnemen van verloren of beschadigde lichamelijke functies.
 
031 Frais d'hospitalisation /(Krankenhauskosten) Hospitalisatiekosten /(Hospitalization expenses) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. l'admission à un hôpital ou institut assimilé.
 
Nl. Def.: Als dekking. De opname in een ziekenhuis of ermee gelijkgestelde instelling.
 
032 Frais méd.ambulat. /(Kosten für ambulante Behandlung) Ambulante med.kosten /(Ambulatory medical expenses) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Frais médicaux ambulatoires. Les soins médicaux livrés à domicile.
 
Nl. Def.: Ambulante medische kosten. Als dekking. Medische verzorging, aan huis geleverd.
 
033 Fr.amb.pré/posthosp. /(Pre- und Post-Krankenhausaufenthalt-Kosten) Pre/posthosp. kosten /(Pre- or posthospitalization ambulatory expenses) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Frais médicaux ambulatoires avant ou après hospitalisation. Les soins médicaux livrés à domicile, liés à l'admission à un hôpital.
 
Nl. Def.: Ambulante medische kosten, voor of na hospitalisatie. Als dekking. Medische verzorging, aan huis geleverd, in verband met een ziekenhuisopname.
 
034 Frais opératoires /(Operative Kosten) Heelkundige kosten /(Surgical expenses) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Oui ou non en contexte d'une admission en hôpital, les frais d'une intervention médicale, et plus précisément une opération ou intervention chirurgicale.
 
Nl. Def.: Als dekking. Al of niet in het geval van een ziekenhuisopname, de kost van een heelkundige ingreep of operatie (chirurgie).
 
035 Assistance tiers Inv.Perm. /(Drittanbieter-Hilfe im Falle dauernde Invalidität) Hulp derden bij BI /(Assistance in case of permanent disability) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Assistance effectuée par des tiers dans le cas d'une invalidité permanente. Normalement à vie, des prestations ou services dont aura besoin la victime.
 
Nl. Def.: Hulp van derden in het geval van een blijvende invaliditeit. Als dekking. Meestal levenslang regelmatige prestaties of diensten te leveren aan het slachtoffer.
 
036 Fr.d'adaptation Inv.Perm. (du domicile, du véhicule, ...) /(Anpassung Kosten dauerhafter Behinderung) Aanpassingskosten BI /(Accomodation expenses in case of permanent disability) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. L'adaptation du domicile, de la voiture, ou d'autre objet aux aptitudes de la victime d'une invalidité permanente.
 
Nl. Def.: Als dekking. Aanpassingskosten in blijvende invaliditeit. Slaat op de aanpassing van de woning, het voertuig, en dergelijke.
 
037 Rente inv.mal./AVP (accident vie privée) /(Interesse Behinderung Krankheit Unfälle Privatleben) Rente inv.ziekte/OPL (ongevallen privé leven) /(Disability or sickness allowance - private life) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Une rente en cas de maladie ou invalidité (temporaire). Vient en accessoire à une garantie accidents vie privée.
 
Nl. Def.: Als dekking. Een rente bij ziekte of (tijdelijke) invaliditeit. Als aanvulling in een waarborg ongevallen privé leven.
 
038 Indemn.journ.maladie /(Tägliche Zulage Krankheit) Dagvergoeding ziekte /(Daily sickness allowance) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Un montant par journée de maladie de l'assuré.
 
Nl. Def.: Als dekking. Een bedrag per dag ziekte van verzekerde.
 
039 Indemn.mens.dépendance. /(Monatliche Entschädigung in Abhängigkeit) Maand.afh.vergoeding /(Monthly dependency allowance) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Indemnité mensuelle pour dépendance. En tant que couverture. Assistance effectuée par des tiers dans le cas d'une invalidité (permanente). Normalement (à vie), des prestations ou services dont aura besoin la victime, ou dont auront besoin ses proches.
 
Nl. Def.: Maandelijkse afhankelijkheidsvergoeding. Als dekking. Hulp van derden in het geval van een (blijvende) invaliditeit. Meestal (levenslang) regelmatige prestaties of diensten te leveren, aan het slachtoffer of aan zijn naasten.
 
040 Frais d'assistance /(Kosten Hilfe) Bijstandskosten /(Assistance expenses) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Les frais pour aide et assistance (juridique, psychologique, matérielle, ...) dans le cadre d'un dommage.
 
Nl. Def.: Als dekking. Vergoeding van assistentie en bijstand (juridisch, psychologisch, materieel, ...) geleverd in de context van een schadegeval.
 
041 Frais de transport /(Transportkosten) Vervoerkosten /(Transportation expenses) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Les frais de transport, de déplacement.
 
Nl. Def.: Als dekking. De kosten voor het vervoer, het transport.
 
042 Frais amb.mal.graves /(Ambulante Kosten nach schweren Krankheiten) Amb. kosten zw.ziekt /(Ambulatory expenses in case of severe diseases) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Frais médicaux ambulatoires dans le cas des maladies graves. Les soins médicaux livrés à domicile, dans le cas de maladies (spécifiées comme) ayant un caractère grave.
 
Nl. Def.: Ambulante medische kosten bij zware ziekten. Als dekking. Medische verzorging, aan huis geleverd, in het geval van ziekten die een (gespecifieerd) ernstig karakter hebben.
 
043 One-day clinique /(Grenzwert ein-Tages-Klinik) Limiet one-day clin. /(One-day clinic) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. L'hospitalisation durant une journée. (Une hospitalisation dans son interprétation normale comprends minimalement un séjour de nuit.)
 
Nl. Def.: Als dekking. De hospitalisatie voor één dag. (Daar waar een reguliere hospitalisatie minimaal één overnachting omvat.)
 
044 Soins palliatifs /(Palliative Pflege Medizin) Palliatieve zorgen /(Palliative care) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. L'accompagnement des mourants. Ce qui se rapproche des soins médicaux, mais ne l'est pas vraiment.
 
Nl. Def.: Als dekking. Stervensbegeleiding, wat er dicht bij komt, maar geen zuiver medische zorg is.
 
045 Frais de garde /(Betreuungskosten) Oppaskosten /(Sit-in expenses) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Les frais de garde pour un enfant (malade).
 
Nl. Def.: Als dekking. De kosten voor de oppas van een (ziek) kind.
 
046 Objets spéciaux /(Sonderobjekte) Bijzond.voorwerpen /(Special objects) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Les objets, ayant une valeur exceptionnelle ou spécifique, ne pouvant être évalués sur base de critères ou règles courants.
 
Nl. Def.: Als dekking. Voorwerpen van uitzonderlijke of specifieke waarde, die niet volgens eenvoudige algemene regels te bepalen valt.
 
047 Argents et valeurs /(Geld und Werte) Geld en waarden /(Money and valuables) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Les pieces de monnaie, les biljets bancaires et les effets de commerce comme les obligations, les actions oui ou non nominatives.
 
Nl. Def.: Als dekking. Munten, bankbiljetten en waardepapieren zoals aandelen, al of niet aan toonder, obligaties.
 
048 Domm.d'effraction /(Einbruchsschaden) Inbraakschade /(Burglary damages) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Le dommage due à l'effraction. La porte cassée, pas le portefeuille volé.
 
Nl. Def.: Als dekking. De schade door inbraak. De kapotte deur, niet de gestolen portefeuille.
 
049 Recours des voisins /(Regreß von Nachbarn) Verhaal der buren /(Retrieval recours by neighbours) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Un incendie est cause de dommages chez les voisins (par extension), et ces voisins exigent un dédommagement. Ceci n'est qu'un simple exemple.
 
Nl. Def.: Als dekking. Een brand veroorzaakt, bij uitbreiding, eveneens schade bij de buren, en deze vragen dan een vergoeding. Dit is slechts een voorbeeld.
 
050 Séjour étudiant /(Studentenwohnheim) Studentenverblijf /(Student appartment) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Prinipalement en incendie et complémentaires, la garantie couvre, en complément, le kot d'étudiant.
 
Nl. Def.: Als dekking. Meestal in brand en aanverwante gevaren, de waarborg dekt eveneens het studentenverblijf (het kot).
 
051 Villégiature /(Selbstversorger-Unterkunft) Vakantieverblijf /(Holiday residence) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Prinipalement en incendie et complémentaires, la garantie couvre, en complément, la résidence de vacance (là où on réside pour une courte durée).
 
Nl. Def.: Als dekking. Meestal in brand en aanverwante gevaren, de waarborg dekt eveneens het vakantieverblijf (waar men voor korte duur gaat resideren).
 
052 Contenu en deplacem. /(Inhalt unterwegs) Inhoud op verplaatsing /(Content on the move) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Principalement en incendie et complémentaires, la garantie couvre, en complément, le contenu amené dans la résidence de vacance (là où on réside pour une courte durée), ou le contenu lors d'un déménagement.
 
Nl. Def.: Inhoud op verplaatsing. Als dekking. Meestal in brand en aanverwante gevaren, de waarborg dekt eveneens de inhoud die mee gaat naar het vakantieverblijf (waar men voor korte duur gaat resideren), ofwel tijdens een verhuis bijvoorbeeld.
 
053 Vitres spéciales /(Spezielle Fenster) Speciale ruiten /(Special windows) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Les vitres ayant des caractéristiques exceptionnelles. Par exemple les vitraux, les vitres artistiques, le verre extrèmement feuilleté.
 
Nl. Def.: Als dekking. De ruiten die uitzonderlijke kenmerken vertonen. Bijvoorbeeld glas in lood, artistiek bewerkt glas, extreem gelaagd glas.
 
054 Objets hors bâtiment /(Objekte außerhalb des Gebäudes) Voorw.buiten gebouw /(Objects outside construction) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Il faut penser aux risque d'incendie ou de vol (par exemple).
 
Nl. Def.: Voorwerpen buiten het gebouw. Als dekking. Denk bijvoorbeeld aan brand of aan diefstal.
 
055 Déblais & démolition /(Abbau- und Aufräumarbeiten) Afbraak & opruiming /(Clearance and demolition) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Souvent après un incendie; la démolition et le déblayage des restants du bâtiment.
 
Nl. Def.: Als dekking. Dikwijls na brand; de afbraak en de opruiming van de restanten van het gebouw.
 
056 Sauvetage/conservat. /(Rettung & Erhaltung) Redding & behoud /(Salvage and preservation) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Sauvetage et conservation. En tant que couverture. Souvent après une tempète; les mesures temporaires pour la protection des biens restants.
 
Nl. Def.: Als dekking. Dikwijls na stormschade; de tijdelijke maatregelen voor de bescherming van de resterende goederen.
 
057 Frais d'expertise /(Gutachtenkosten) Expertisekosten /(Assessment expenses) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. L'expertise du bien endommagé, ou de l'effet (financier) du dommage. L'évaluation de la valeur par celui qui y est désigné.
 
Nl. Def.: Als dekking. De expertise van het beschadigde goed, of van het resultaat van de schade. De bepaling van de waarde door degene die daarvoor aangesteld is.
 
058 Bureautique /(Maschinen für das Büro) Burotica /(Electronic office equipment) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Souvent en incendie et ses compléments (le risque électrique); les ordinateurs, les téléphones et autre appareils assimilés.
 
Nl. Def.: Als dekking. Dikwijls in brand en aanverwante (risico electriciteit); computers en telefonie en verwante apparatuur.
 
059 Biens /(Güter) Goederen /(Goods) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En sein d'une garantie il se peut que parfois, de l'ensemble couvert par la garantie, la partie "biens" nécessitte des informations spécifiques.
 
Nl. Def.: Als dekking. Binnen een waarborg kan soms, van het geheel gewaarborgde, het gedeelte "goederen" specifieke informatie vereisen.
 
060 Marchandises /(Waren) Koopwaar /(Merchandise) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En sein d'une garantie il se peut que parfois, de l'ensemble couvert par la garantie, la partie "marchandises" nécessitte des informations spécifiques.
 
Nl. Def.: Als dekking. Binnen een waarborg kan soms, van het geheel gewaarborgde, het gedeelte "koopwaar" specifieke informatie vereisen.
 
061 Biens appartenant à tiers /(Dritter waren) Goederen van derden /(Commodities of third parties) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En sein d'une garantie il se peut que parfois, de l'ensemble couvert par la garantie, la partie "biens appartenant aux tiers" nécessitte des informations spécifiques.
 
Nl. Def.: Als dekking. Binnen een waarborg kan soms, van het geheel gewaarborgde, het gedeelte "goederen van derden" specifieke informatie vereisen.
 
062 Matériaux /(Material) Materiaal /(Materials) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En sein d'une garantie il se peut que parfois, de l'ensemble couvert par la garantie, la partie "matériaux" nécessitte des informations spécifiques.
 
Nl. Def.: Als dekking. Binnen een waarborg kan soms, van het geheel gewaarborgde, het gedeelte "materiaal" specifieke informatie vereisen.
 
063 Installations /(Installationen) Installaties /(Installations) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En sein d'une garantie il se peut que parfois, de l'ensemble couvert par la garantie, la partie "installations" nécessitte des informations spécifiques.
 
Nl. Def.: Als dekking. Binnen een waarborg kan soms, van het geheel gewaarborgde, het gedeelte "installaties" specifieke informatie vereisen.
 
064 Machines /(Maschinen) Machines /(Machines) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En sein d'une garantie il se peut que parfois, de l'ensemble couvert par la garantie, la partie "machines" nécessitte des informations spécifiques.
 
Nl. Def.: Als dekking. Binnen een waarborg kan soms, van het geheel gewaarborgde, het gedeelte "machines" specifieke informatie vereisen.
 
065 Meubles de bureau /(Büromöbel) Bureelmeubelen /(Office furniture) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En sein d'une garantie il se peut que parfois, de l'ensemble couvert par la garantie, la partie "meubles de bureau" nécessitte des informations spécifiques.
 
Nl. Def.: Als dekking. Binnen een waarborg kan soms, van het geheel gewaarborgde, het gedeelte "bureelmeubelen" specifieke informatie vereisen. (Ook : kantoormeubilair)
 
066 Matières premières /(Rohstoffe) Grondstoffen /(Raw materials) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Un processus de production transforme des matières premières en produits finis. Mais reste vrai que, ce qu'est le produit fini de l'un, est matière première pour l'autre. Du sable au verre en plan, et du simple verre en plan jusqu'à une fenêtre complète.
 
Nl. Def.: Als dekking. Het is eigen aan een productieproces dat het grondstoffen verwerkt tot afgewerkte producten. Maar het is ook zo dat, wat een afgewerkt product is voor de ene, een grondstof is voor de andere. Van zand naar vlakglas, en van vlakglas naar een volledig vensterraam.
 
067 Matériaux de tiers /(Materialien von Drittanbietern) Materiaal van derden /(Material of third parties) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En sein d'une garantie il se peut que parfois, de l'ensemble couvert par la garantie, la partie "matériaux de tiers" nécessitte des informations spécifiques.
 
Nl. Def.: Als dekking. Binnen een waarborg kan soms, van het geheel gewaarborgde, het gedeelte "materiaal van derden" specifieke informatie vereisen.
 
068 Objets d'art /(Kunstgegenstände) Kunstvoorwerpen /(Works of art) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Les objets ayant une certaine valeur artistique, indépendamment de leur valeur purement matérielle, et pour lesquels y existe un circuit commercial spécifique, comme les exploitants de galeries, les musées, les antiquaires, les maisons de vente aux enchères etc.
 
Nl. Def.: Als dekking. De voorwerpen met een zekere artistieke waarde, los van de zuiver materiële waarde, en waarvoor een specifiek handelscircuit bestaat, zoals kunstgalerijen, musea, antiekzaken, veilinghuizen en dergelijke.
 
069 Collections /(Sammlungen) Verzamelingen /(Collections) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Souvent des objets d'art, des antiquités, des raretés ou bizarreries. Souvent caractérisé par le fait que l'ensemble a plus de valeur que la somme des valeurs des parties, et ceci spécialement du point de vue du propriétaire.
 
Nl. Def.: Als dekking. Meestal van kunst of oudheden of rariteiten. Het bijzondere is dikwijls dat het geheel meer waarde heeft dan de som van de afzonderlijke delen, en dit zeker in hoofde van de eigenaar.
 
070 Animaux /(Tiere) Dieren /(Animals) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Animaux sousentend encore des individus (multiples), là ou bétail désigne un ensemble sans aucune distinction des individus.
 
Nl. Def.: Als dekking. In het geval van "dieren" gaat het nog over (meerdere) individuele dieren, daar waar "vee" slaat op een geheel zonder onderscheid van individuen.
 
071 Bétail /(Viehstand) Vee /(Livestock) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Là ou bétail désigne un ensemble sans aucune distinction des individus, animaux sousentend encore des individus (multiples éventuellement).
 
Nl. Def.: Als dekking. Daar waar "vee" slaat op een geheel zonder onderscheid van individuen, gaat het in het geval van "dieren" nog over (meerdere) individuele dieren.
 
072 Véhicules de tiers /(Drittanbieter-Fahrzeuge) Voertuigen v.derden /(Vehicles of third parties) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Les véhicules appartenant à d'autres personnes que les parties contractantes; donc les véhicules n'appartenant pas au preneur d'assurance.
 
Nl. Def.: Als dekking. Voertuigen die toebehoren aan andere dan de contracterende partijen, die dus niet toebehoren aan de verzekeringnemer.
 
073 Instruments /(Instrumente) Instrumenten /(Instruments) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. il faut penser aux appareils délicats, aux instruments de musique etc.
 
Nl. Def.: Als dekking. Denk aan fijne machinerie, muziekinstrumenten, en dergelijke.
 
074 Enseigne lumineuse /(Licht Werbung) Lichtreclame /(Electric light sign) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Il y existent des constructions avec des tubes de néon, des bacs illuminés et avec empreinte, des assemblages de leds (light emitting diodes) etc.
 
Nl. Def.: Als dekking. Zoals daar zijn de constructies van neonbuizen, lichtbakken met opdruk, assemblages met led's en dergelijke.
 
075 Changement température /(Temperaturänderungen) Ontvriezingsschade /(Unfreezing damages) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Souvent pour les produits alimentaires, lesquels ne peuvent dégeler, ou ne peuvent geler. En généralisant, les produits qui doivent en permanence avoir une température entre certaines marges définies.
 
Nl. Def.: Als dekking. Dikwijls voor voedingswaren; deze mogen niet ontdooien, of mogen net niet bevriezen. In het algemeen goederen die permanent binnen bepaalde grenzen qua temperatuur moeten blijven.
 
076 Armes /(Waffen) Geweren /(Rifles and weapons) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En sein d'une garantie il se peut que, de l'ensemble couvert par la garantie, la partie "armes" nécessitte des informations spécifiques. Armes à feu, armes blanches, etc.
 
Nl. Def.: Als dekking. Binnen een waarborg kan soms, van het geheel gewaarborgde, het gedeelte "geweren" specifieke informatie vereisen. (geweren, en bij uitbreiding de vuur- en de blanke wapens.)
 
077 Toiture vitrée /(Beleuchtung-Straßen) Lichtstraten /(Skylight) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En sein d'une garantie il se peut que parfois, de l'ensemble couvert par la garantie, la partie "toiture vitrée" nécessitte des informations spécifiques. (Le dôme vitré, la lanterne etc.)
 
Nl. Def.: Als dekking. Binnen een waarborg kan soms, van het geheel gewaarborgde, het gedeelte "lichtstraten" specifieke informatie vereisen. (Lichtstraten, koepels, glazen overkappingen, enz.)
 
078 Frais reconstitution /(Rekonstitution Kosten) Wedersamenstellingskosten /(Recompilation expenses) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Souvent des données administratives perdues, lesquelles peuvent, moyennant certaindes dépenses, à nouveau être recoltées et documentées.
 
Nl. Def.: Als dekking. Meestal van administratieve gegevens. Deze kunnen na verlies, mits de nodige kosten te maken, terug verzameld en opgemaakt worden.
 
079 Véhicules a l'arrêt /(Fahrzeuge in Ruhe) Voertuigen in rust /(Vehicles at rest) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En sein d'une garantie il se peut que, de l'ensemble couvert par la garantie, la partie "véhicules à l'arrêt" nécessitte des informations spécifiques.
 
Nl. Def.: Als dekking. Binnen een waarborg kan soms, van het geheel gewaarborgde, het gedeelte "voertuigen in rust" specifieke informatie vereisen.
 
080 Doc./archiv./modèl. /(Dokumente/Archive/Modelle) Doc./archief/modell. /(Documents archives models) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En sein d'une garantie il se peut que, de l'ensemble couvert par la garantie, la partie "documents, archives, modèles" nécessitte des informations spécifiques.
 
Nl. Def.: Als dekking. Binnen een waarborg kan soms, van het geheel gewaarborgde, het gedeelte "documenten, archief, modellen" specifieke informatie vereisen.
 
081 Supports informatiques /(Computer/software) Inform.dragers/soft /(Data carriers) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En sein d'une garantie il se peut que, de l'ensemble couvert par la garantie, la partie "supports informatiques" nécessitte des informations spécifiques. (Les bandes magnétiques, disques compacts, disques durs, et similaires ou de nouvelles techniques)
 
Nl. Def.: Als dekking. Binnen een waarborg kan soms, van het geheel gewaarborgde, het gedeelte "informatiedragers, software" specifieke informatie vereisen. (magneetbanden, compact discs, harde schijven, en alle verwante of nieuwsoortige opslagmedia)
 
082 Inaccessibilité /(Unzugänglichkeit) Ontoegankelijkheid /(Inaccessibility) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Souvent en sein d'une garantie étendue de type incendie et risques connexes, en commerce, la perte de bénéfice due à l'inaccessibilité, par exemple causée par les travaux à la voie publique.
 
Nl. Def.: Als dekking. Meestal binnen een uitgebreide waarborg brand en aanverwante, in handel, de winstderving ten gevolge de onbereikbaarheid, omwille van bijvoorbeeld werken aan de openbare weg.
 
083 Dépend.de fourniss. /(Lieferantenabhängigkeit) Leveranciersafhank. /(Dependence on suppliers) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Dépendance de fournisseurs. En tant que couverture. Assurances techniques ou de commerce, le chiffre d'affaires et, ou les bénéfices dépendent d'une livraison régulière des matières premières ou autres.
 
Nl. Def.: Als dekking. In technische verzekeringen of in handel. Het zakenciijfer en of de winst hangen af van een regelmatige aanvoer van te verwerken grondstoffen en dergelijke.
 
084 Végétaux /(Kulturen) Gewassen /(Crops) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En sein d'une garantie il se peut que parfois, de l'ensemble couvert par la garantie, la partie "végétaux" nécessitte des informations spécifiques. (Les plantes cultivées.)
 
Nl. Def.: Als dekking. Binnen een waarborg kan soms, van het geheel gewaarborgde, het gedeelte "gewassen" specifieke informatie vereisen. (In de zin van cultuurplanten, vruchtgewassen, enz.)
 
085 Plantations /(Plantagen) Aanplantingen /(Plantations) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En sein d'une garantie il se peut que parfois, de l'ensemble couvert par la garantie, la partie "plantations" nécessitte des informations spécifiques. (Les vergers ou les potagers, les parcelles plantées avec des arbres ou arbustes, souvent fruitiers.)
 
Nl. Def.: Als dekking. Binnen een waarborg kan soms, van het geheel gewaarborgde, het gedeelte "aanplantingen" specifieke informatie vereisen. (Boomgaarden of tuinen, de percelen beplant met bomen of struiken, dikwijls voor de teelt van fruit.)
 
086 Bois /(Wälder) Bossen /(Woods) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En sein d'une garantie il se peut que parfois, de l'ensemble couvert par la garantie, la partie "bois" nécessitte des informations spécifiques. (Les bois, souvent cultivés ou parfois naturels, souvent destinés à la foresterie.)
 
Nl. Def.: Als dekking. Binnen een waarborg kan soms, van het geheel gewaarborgde, het gedeelte "bossen" specifieke informatie vereisen. (Dikwijls aangeplante bossen, soms natuurlijke bossen, meestal voor de commerciële kap van hout.)
 
087 Récoltes /(Ernte) Oogsten /(Harvests) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En sein d'une garantie il se peut que parfois, de l'ensemble couvert par la garantie, la partie "récoltes" nécessitte des informations spécifiques. (La moisson, la vendange etc.)
 
Nl. Def.: Als dekking. Binnen een waarborg kan soms, van het geheel gewaarborgde, het gedeelte "oogsten" specifieke informatie vereisen. (In de zin van de oogst, de pluk, het maaisel, enz.)
 
088 Fruits sur pied /(Früchte auf Glasfuß) Vruchten op stam /(Crops on stem) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En sein d'une garantie il se peut que parfois, de l'ensemble couvert par la garantie, la partie "fruits sur pied" nécessitte des informations spécifiques. (La moisson, la vendange etc. mais non récoltés.)
 
Nl. Def.: Als dekking. Binnen een waarborg kan soms, van het geheel gewaarborgde, het gedeelte "vruchten op stam" specifieke informatie vereisen. (In de zin van de oogst, de pluk, het maaisel, enz. die echter nog moeten binnen gehaald worden.)
 
089 Extended coverage /(Erweiterte Abdeckung) Extended coverage /(Extended coverage) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Une extension à la garantie, intégrant le sousmentionné.
 
Nl. Def.: Als dekking. Een uitbreiding van de waarborg tot wat hier vermeld staat.
 
090 Assistance habitat. /(Beistand Wohnung) Bijstand woning /(Residential assistance) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Assistance habitation. En tant que couverture. Ensemble de services liés à l'occupation de la maison.
 
Nl. Def.: Als dekking. Geheel van diensten in verband met de woning.
 
091 Bijoux /(Schmuck) Juwelen /(Juwelry) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En sein d'une garantie il se peut que, de l'ensemble couvert par la garantie, la partie "bijoux" nécessitte des informations spécifiques.
 
Nl. Def.: Als dekking. Binnen een waarborg kan soms, van het geheel gewaarborgde, het gedeelte "juwelen" specifieke informatie vereisen.
 
092 Argenterie /(Silberwaren) Zilvergoed /(Silverware) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En sein d'une garantie il se peut que, de l'ensemble couvert par la garantie, la partie "argenterie" nécessitte des informations spécifiques. (Les couverts en argent ou argentés, éventuellement étendu à d'autres accessoires de table, et à d'autres métaux semi-précieux ou même nobles.)
 
Nl. Def.: Als dekking. Binnen een waarborg kan soms, van het geheel gewaarborgde, het gedeelte "zilvergoed" specifieke informatie vereisen. (Bestek in zilver, of verzilverd, eventueel uitgebreid tot ander tafelgerei, en tot andere halfedel- of edelmetalen.)
 
093 Tapis /(Teppiche) Tapijten /(Carpets and tapestry) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En sein d'une garantie il se peut que, de l'ensemble couvert par la garantie, la partie "Tapis" nécessitte des informations spécifiques. (Les tapis et ou tapisseries, éventuellement étendues aux broderies, patchwork ou autres textiles de valeur.)
 
Nl. Def.: Als dekking. Binnen een waarborg kan soms, van het geheel gewaarborgde, het gedeelte "tapijten" specifieke informatie vereisen. (De tapijten en wandtapijten, eventueel bij uitbreiding de borduurwerken, het patchwork, en ander waardevol tekstiel.)
 
094 Tableaux /(Gemälde) Schilderijen /(Paintings) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En sein d'une garantie il se peut que, de l'ensemble couvert par la garantie, la partie "tableaux" nécessitte des informations spécifiques. (Huile sur toile ou panneaux, éventuellement étendu à d'autres matériaux comme les acryliques, et même jusqu'aux sanguines, gravures, aquarelles etc.)
 
Nl. Def.: Als dekking. Binnen een waarborg kan soms, van het geheel gewaarborgde, het gedeelte "schilderijen" specifieke informatie vereisen. (Olie op doek of op paneel, eventueel bij uitbreiding andere materialen, zoals acrylverf, en zelfs tot en met de (rood-)krijttekeningen, aquarellen en tot de gravures.)
 
095 Biens hors bâtiment /(Waren außerhalb von Gebäuden) Goederen buiten gebouw /(Goods outside) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En sein d'une garantie il se peut que, de l'ensemble couvert par la garantie, la partie "biens hors bâtiment" nécessitte des informations spécifiques. (Les biens, non enfermés à l'intérieur, mais bien dehors, en plain air.)
 
Nl. Def.: Als dekking. Binnen een waarborg kan soms, van het geheel gewaarborgde, het gedeelte "goederen buiten gebouw" specifieke informatie vereisen. (De goederen, niet binnen in het gebouw, maar buiten, in de openlucht.)
 
096 Frais génér. perman. /(Allgemeine dauerhafte Kosten) Alg.blijv.kosten /(Permanent fixed costs) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Frais généraux permanents. En tant que couverture. Quand l'exploitation s'arrète certains frais continuent. (Les prêts, certaines taxes, certains frais de personnel, etc.)
 
Nl. Def.: Algemene blijvende kosten. Als dekking. Als de exploitatie stopt lopen bepaalde kosten nog steeds door. (Leningen, sommige belastingen, sommige personeelskosten, enz.)
 
097 véhicules s/parking /(Autos auf Parkplatz) wagens op parking /(Vehicles on car park) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Les véhicules se trouvant sur le (terrain de) parking appartenant au preneur d'assurance.
 
Nl. Def.: Als dekking. Voertuigen die zich bevinden op de parking (het parkeerterrein) toebehorende aan de verzekeringnemer.
 
098 Dégâts au jardin /(Garten Schaden) Tuinschade /(Damages to the garden) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Souvent en incendie (étendu), les dommages aux plantations entourant la construction.
 
Nl. Def.: Als dekking. Dikwijls in (uitgebreide) brand, de schade aan de aanplantingen rond het gebouw.
 
099 Récoltes à venir /(Zukünftige ernten) Toekomstige oogsten /(Future crops) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. L'endommagement des arbres en élevage peut retarder la productivité de quelques saisons.
 
Nl. Def.: Als dekking. De beschadiging van opgroeiende bomen kan de opbrengst met enkele seizoenen vertragen.
 
100 Dommages aux clôtures /(Schäden an Zäunen) Schade aan afsluitingen /(Damaged fences) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En sein d'une garantie il se peut que parfois, de l'ensemble couvert par la garantie, la partie "dommages aux clôtures" nécessitte des informations spécifiques.
 
Nl. Def.: Als dekking. Binnen een waarborg kan soms, van het geheel gewaarborgde, het gedeelte "schade aan afsluitingen" specifieke informatie vereisen.
 
101 ordinat. portable(s) /(tragbare Computer) draagbare computer(s) /(Portable computers) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En sein d'une garantie il se peut que parfois, de l'ensemble couvert par la garantie, la partie "ordinateurs portables" nécessitte des informations spécifiques.
 
Nl. Def.: Als dekking. Binnen een waarborg kan soms, van het geheel gewaarborgde, het gedeelte "draagbare computers" specifieke informatie vereisen.
 
102 Domm.corporels /(Körperlicher Schaden) Lichamelijke schade /(Physical damages) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Dommages corporels. En tant que couverture. Attainte à l'intégrité physique de l'être humain, les blessures corporels.
 
Nl. Def.: Als dekking. De aantasting van de fysieke integriteit van een persoon, het lichamelijk letsel.
 
103 Dommages matériels /(Materiellem Schaden) Stoffelijke schade /(Material damages) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. La détérioration matérielle de ce qui est propriété d'une personne, le dégât matériel.
 
Nl. Def.: Als dekking. De materiële aantasting van een eigendom van een persoon, de stoffelijke schade.
 
104 Dommages immatériels /(Nicht-materiellen Folgen-Schäden) Onstoff.gevolgschade /(Immaterial consequential loss) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. La détérioration immatérielle de ce qui est propriété d'une personne, le dégât immatériel lequel suit un dommage préliminaire, matériel ou corporel.
 
Nl. Def.: Als dekking. De immateriële aantasting van een eigendom van een persoon, de niet-stoffelijke schade, die het gevolg is van een voorafgaandelijke schade, op zich stoffelijk of lichamelijk.
 
105 Frais de remorquage/dépannage /(Abschleppen Kosten) Sleepkosten /(Towing expenses) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Le remorquage d'un véhicule, après accident ou panne.
 
Nl. Def.: Als dekking. Het slepen van een voertuig, na ongeval of defect.
 
106 Frais de sauvetage /(Bergungskosten) Reddingskosten /(Rescue expenses) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Souvent en montange ou en mer. Le récupération par une équipe spécialement trainée et équipée de matériel adapté.
 
Nl. Def.: Als dekking. Meestal in de bergen, of op zee. Het ophalen door een daartoe speciaal uitgerust en geoefend team.
 
107 Frais de recherche /(Forschung Wegekosten) Opzoekingskosten /(Retrieval expenses) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Souvent en montange, dans des parcs naturels, ou en mer. La recherche par une équipe spécialement trainée et équipée de matériel adapté.
 
Nl. Def.: Als dekking. Meestal in de bergen, natuurparken, of op zee. Het opzoeken door een daartoe speciaal uitgerust en geoefend team.
 
108 Frais de remise /(Unterstellungskosten) Stallingskosten /(Garaging expenses) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Le plus souvent d'un véhicule, l'entreposage en vue ou après un dépannage, une réparation ou un rapatriement.
 
Nl. Def.: Als dekking. Meestal van een voertuig, de tijdelijke opslag, in het kader van een depannage, herstelling of repatriëring.
 
109 RC Dommages confondus /(HP gemischt Schaden) BA vermengde schade /(Liability damages, mixed) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Responsabilité civile, sans aucune distinction entre les dommages corporels ou matériels ou autres.
 
Nl. Def.: Als dekking. Burgerrechtelijke aansprakelijkheid, zonder onderscheid tussen lichamelijke en stoffelijke of andere schade.
 
110 Resp.locat.tempor. /(Temporäre Miete Gefahr) Tijdel.huurgevaar /(Temporary tenancy liability) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Responsabilité locative temporaire. En tant que couverture. La responsabilité en tant que locataire, le plus souvent d'un bâtiment, pour une durée déterminée.
 
Nl. Def.: Tijdelijke huurgevaar. Als dekking. De aansprakelijkheid als huurder, meestal van een gebouw, voor een beperkte duur.
 
111 Equipement/harnais /(Takelage/Ausrüstung) Tuigage/uitrusting /(Rigging, equipment) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. L'équipement d'un voilier, l'outillage du pont supérieur d'un bateau.
 
Nl. Def.: Als dekking. De bovendekse uitrusting van een (zeil-)schip.
 
112 Err.mat./fautes intentionnelles /(Materielle Fehler/interne Fehler) Mat.verg./int.fouten /(Factual mistake, intentional error ) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Erreur matérielle, faute intentionnelle. En tant que couverture. L'erreur propre, ou du preneur d'assurance, employeur, ou de ses employés. Dans les garanties telles que dommages propres, vol, ...
 
Nl. Def.: Als dekking. De eigen fout, hetzij van de verzekeringnemer, bedrijfsleider, hetzij van zijn aangestelden. In waarborgen eigen schade, diefstal, ...
 
113 Recall /(Rückruf) Recall /(Recall) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Exploitation et après-livraison, l'exercice de rappeler des produits pour les réparer, les améliorer ou leur remplacement. Souvent des opérations de masse.
 
Nl. Def.: Als dekking. Exploitatie en na-levering, het terugroepen van producten ter reparatie, verbetering of vervanging, dikwijls op grote schaal.
 
114 Pose-dépose /(Lieferung-Entfernung) Pose-depose /(Delivery - Withdrawal) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En exploitation, la fourniture, le montage, l'entretien, le démontage et la reprise d'installations et de matériel. (illuminations de Noël, signalisations, chapiteaus, outillage de chantier, ...)
 
Nl. Def.: Als dekking. In exploitatie, de (tijdelijke) levering, opstelling, onderhoud, afbraak en terugname van installaties en materieel. (kerstverlichting, signalisatie, (feest-)tenten, werfmaterieel, ...)
 
115 Resp.contractuelle /(Vertragliche Haftung) Contractuele aanspr. /(Liability by contract) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Responsabilité contractuelle. En tant que couverture. Ce que l'on accepte comme charge lors d'un accord commun entre parties.
 
Nl. Def.: Contractuele aansprakelijkheid. Als dekking. Wat men op zich neemt bij het aangaan van een verbintenis tussen partijen.
 
116 Domm.biens préposés /(Beschädigung der Ware von den ernannten) Sch.goed.aangestelde /(Damages to goods of appointeds) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Dommages aux biens des préposés du preneur d'assurance. En tant que couverture.
 
Nl. Def.: Schade goederen aangestelden. Als dekking. De schade aan de goederen van de aangestelden van de verzekeringnemer.
 
117 Biens en dépôt /(Eingetragenen waren) Gedeponeerde goederen /(Goods on deposit) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Le propriétaire des biens les donne en dépôt à l'autre partie, le dépositaire. Dépendant de la garantie sus-jacente il y question d'une couvertureen tête du propriétaire ou du dépositaire.
 
Nl. Def.: Als dekking. De eigenaar van de goederen geeft deze in depot aan een andere partij, depothouder. Afhankelijk van de de bovenliggende waarborg gaat het over een dekking in hoofde van de eigenaar of van de houder.
 
118 Inc./expl.véhicules /(Feuer/Explosion Fahrzeug) Brand/ontpl.voertuig /(Vehicles, fire or explosion) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Incendie et explosion de véhicules. En tant que couverture.
 
Nl. Def.: Brand en ontploffing van voertuigen. Als dekking.
 
119 Atteinte environnem. /(Umweltverschmutzung) Milieuverontreinig. /(Environmental damages) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Atteinte environnementale. En tant que couverture. La pollution de l'atmosphère, des courants d'eau, du sol, des couches inférieures ou poches d'eau, principalement de caractère chimique. Eventuellement aussi la perturbation de biotopes.
 
Nl. Def.: Als dekking. De verontreiniging van de atmosfeer, van waterlopen, van de bodem, grond- of waterlagen, meestal chemisch. Eventueel ook de verstoring van biotopen.
 
120 Att.environn.accid. /(versehentliche Umweltverschmutzung) Accid.milieuschade /(Accidental environmental damages) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Atteinte environnementale accidentelle.
 
Nl. Def.: Accidentele milieuschade. Dekking.
 
121 Troubles voisinage /(Nachbar Ärgernis) Buurhinder /(Neighbourly nuisances) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Le bruit, l'odeur, l'humidité, la fumé, la brume, les précipitations, etc.
 
Nl. Def.: Als dekking. Geluid, reuk, vocht, rook, nevel, neerslag. enz.
 
122 Produits territoire spécifique (exemple USA/Canada) /(Produkte-USA/Kanada) Producten USA/Canada /(Products territorially specific) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Souvent pour les USA et Canada (l'Amérique du Nord). Pour raison d'une jurisprudence spécifique.
 
Nl. Def.: Als dekking. Dikwijls voor USA en Canada (Noord Amerika). Omwille van specifieke rechtspraak.
 
123 Mélange intime /(Intime mischen) Intieme vermenging /(Intimate mixturing) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Certains produits (liquides, poudres, ...), après mélange, ne peuvent plus être séparés, ce que peut être considéré une perte définitive.
 
Nl. Def.: Als dekking. Bepaalde producten (vloeistoffen, poeders, ...) kunnen na vermenging niet meer gescheiden worden, wat een verlies kan betekenen.
 
124 Domm.par fumure /(Düngen-Schaden) Bemestingsschade /(Manuring damages) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Propre à l'agriculture et la culture maréchaire, les engrais ou fumures appliqués au moments fautifs ou en quantités fautives, peuvent causer des dommages, aussi et surtout sur et de l'autre côté des limites des parcelles.
 
Nl. Def.: Als dekking. Eigen aan de landbouw en groenteteelt, meststoffen, toegediend op het foute ogenblik of in foute hoeveelheden, kunnen schade veroorzaken, eveneens en in het bijzonder op of over de perceelsgrenzen.
 
125 Domm.par épandage /(Spray-Schaden) Sproeischade /(Spraying damages) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Propre à l'agriculture et la culture maréchaire, la pulvérisation des bouillies lors de temps instables (temps venteux), et surtout proche des limites des parcelles, peut causer des dommages de l'autre côté des parcelles.
 
Nl. Def.: Als dekking. Eigen aan de landbouw en groenteteelt, sproeistoffen, toegediend bij winderig weer en in het bijzonder op de perceelsgrenzen, kunnen schade veroorzaken over de perceelsgrenzen heen.
 
126 Conflits de consommation /(Verbraucherstreitigkeiten) Consumentengeschill. /(Consumers disputes) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Un achat par un particulier, suivi par un conflit avec le fournisseur. Souvent dans une garantie assistance, au profit de l'acheteur. Parfois dans une garantie après livraison, au profit du vendeur.
 
Nl. Def.: Consumentengeschillen. Als dekking. Een aankoop als particulier waarop een meningsverschil met de leverancier volgt. Meestal binnen een waarborg bijstand, in hoofde van de aankoper. Soms binnen een waarborg na levering, in hoofde van de leverancier.
 
127 RC maître d'ouvrage /(HP ...) BA bouwheer /(Construction principal's liability) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. La responsabilité civile en tant que maître d'ouvrage, celui qui a commandé les travaux.
 
Nl. Def.: Als dekking. De burgerrechtelijke aansprakelijkheid als bouwheer, de opdrachtgever van de werf.
 
128 Intoxication /(Intoxikation) Intoxicatie /(Poisoning) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Le plus souvent lié à l'alimentaire. Le secteur horeca, commerce de détail, commerce en gros, ...
 
Nl. Def.: Als dekking. Meestal in verband met voeding. Horeca, kleinhandel, groothandel, ...
 
129 Vol par préposé /(Diebstahl Einsetzenden) Diefstal dr. Aangest. /(Theft by appointed) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Le vol commis par l'employé (Vestiaire, guichet, douane, ...)
 
Nl. Def.: Diefstal door aangestelden. Als dekking. Diefstal gepleegd door personeelsleden.
 
130 Postériorité /(Folgen) Gevolgen /(Consequences) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Dommages postérieurs. Le dommage que suit, qu'est la conséquence de ce qui le précède, de ce qu'est l'objet de la garantie (principale).
 
Nl. Def.: Gevolgschade. Schade die voortvloeit uit, of volgt op hetgeen voorafgaat, hetgeen het voorwerp is van de (hoofd-)waarborg.
 
131 Antériorité /(Vorhergehende) Voorafgaande /(Precedings) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En plus du dommage comme prévu par la garantie (principale), les frais antérieurs.
 
Nl. Def.: Als dekking. Niet enkel de schade zoals voorzien in de (hoofd-)waarborg, maar ook kosten die voorafgaan.
 
132 Accessoires /(Zubehör) Bijhorigheden /(Accessories) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture en sein d'une garantie. Les accessoires à l'objet de risque sont couvertes par la garantie.
 
Nl. Def.: Als dekking binnen een waarborg. De bijhorigheden (aan het risiko-object) vallen onder de waarborg.
 
133 Indemnité forfaitaire vol /(Tägliche Zulage-Diebstahl) Dagvergoed.diefstal /(Daily allowance in case of theft) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Un forfait par jour, pour le remplacement de ce qu'a été volé.
 
Nl. Def.: Als dekking. Forfait per dag, na diefstal, ter vervanging van wat gestolen is.
 
134 Frais médicaux assistance /(Krankheitskosten-Hilfe) Med.kosten bijstand /(Medical assistance expenses) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Dans une garantie (principale) de type assistance, les frais médicaux.
 
Nl. Def.: Als dekking. In een (hoofd-)waarborg bijstand, de medische kosten.
 
135 Fr.médicaux rapatriement /(Krankheitskosten nach Rückkehr) Med.kost.na repatr. /(Medical repatriation expenses) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Les frais d'un rapatriement sous surveillance médicale.
 
Nl. Def.: Als dekking. De kosten voor een repatriëring onder medisch toezicht.
 
136 Véhicule de remplacement /(Anzahl der Tage Ersatzfahrzeug) Aant.dagen verv.vtg. /(Replacement vehicle period) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Le véhicule en remplacement du véhicule assuré et impliqué dans le sinistre, généralement pour une période déterminée.
 
Nl. Def.: Als dekking. Het voertuig in vervanging van het verzekerde voertuig betrokken in het schadegeval, meestal gedurende een beperkte periode.
 
137 Peinture (logos, …) /(Malerei) Schildering /(Paintwork) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Souvent pour des véhicules de société, les logo et autres peintures ou surimpressions.
 
Nl. Def.: Als dekking. Dikwijls bij voertuigen, het logo van het bedrijf, en andere specifieke schilderingen of opdrukken.
 
138 Installation audio /(Audio-Installation) Audio-installatie /(Audio equipment) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Souvent dans les véhicules, la radio et les autres appareils de type multimédia, lesquels généralement ne font pas partie de l'équipement standard du véhicule.
 
Nl. Def.: Als dekking. Dikwijls in voertuigen, de radio en andere multimedia apparatuur, die meestal niet tot de standaarduitrusting behoren.
 
139 Caisse matériel /(Ausrüstung-Kabinett) Materieelkast /(Equipment casing) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Généralement dans un véhicule utilitaire utilisé dans le secteur de la construction, le caisson ou l'armoire fermé à clé où sont gardés et trnasportés les matériels de chantier de moindre taille.
 
Nl. Def.: Als dekking. Meestal in een bedrijfsvoertuig gebruikt in de bouwsector, de afgesloten kast waarin divers kleiner bouwmaterieel opgeslagen en vervoerd wordt.
 
140 Soufflerie /(Blasegerät) Blaaspomp /(Blower) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Généralement sur les camions pour le transport en vrac (les grains, farines, poudres, ...), la pompe à air permettant le chargement et le déchargement de ces produits en vrac.
 
Nl. Def.: Als dekking in dit geval. Meestal op vrachtwagens voor bulktransport, de luchtpomp en bijhorigheden die toelaat de bulkgoederen te laden en te lossen (graan, meel, poeders, ...)
 
141 Système à basculer /(Kipp-System) Kipsysteem /(Discharge system) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Généralement sur les camions, le système pneumatique (ou à huile) permettant d'incliner la benne (le plateforme de chargement) pour son déchargement.
 
Nl. Def.: Als dekking. Meestal bij vrachtwagens, het meestal pneumatisch (of op olie) systeem om de laadbak te heffen en te ledigen.
 
142 Grue /(Kran) Kraan /(Derrick) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Généralement sur un camion, la grue, la flèche de grue, permettant le chargement et le déchargement.
 
Nl. Def.: Als dekking. Dikwijls op een vrachtwagen, het hijswerktuig, de kraanarm, die toelaat te laden en te lossen.
 
143 Réfrigérateur /(Kühlsystem) Koelsysteem /(Refrigeration system) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Souvent sur les camions prévus pour le transport de marchandises à basse température ou les surgelés, le système assurant la basse température dans la chambre froide (chambre frigorifique), souvent avec sa propre alimentation (source d'énergie). Eventuellement aussi dans le contexte des bâtiments, entrepôts ou magasins.
 
Nl. Def.: Als dekking. Dikwijls op een vrachtwagen, voor gekoelde of bevroren producten, het systeem dat zorgt voor de lage temperatuur in de koelruimte, dikwijls met een eigen aandrijving. Eventueel ook met betrekking tot gebouwen of opslagplaatsen.
 
144 Frais médicaux /(Arztkosten) Medische kosten /(Medical expenses) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Les frais des traitements médicaux.
 
Nl. Def.: Als dekking. De kosten van de medische behandeling.
 
145 RC patronale /(HP Arbeitgeber) BA patronale /(Managers liability) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. La responsabilité civile en tant que chef d'entreprise. (La RC du management.)
 
Nl. Def.: Als dekking. De burgerrechtelijke aansprakelijkheid als bedrijfsleider. (De patronale of management aansprakelijkheid.)
 
146 Base Loi /(Auf der Grundlage des Gesetzes) Basis Wet /(Legal basis) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Dans la garantie accidents de travail, la couverture comme prévue par la loi. Parfois d'autres garanties se fondent sur cette même (et dés lors similaire) couverture.
 
Nl. Def.: Als dekking. In de waarborg arbeidsongevallen, de dekking zoals wettelijk voorzien. Soms vallen andere waarborgen terug op deze, dan gelijkaardige, dekking.
 
147 excédent loi /(Überschuss auf das Gesetz) Excedent wet /(Exceeding the legal basis) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Dans la garantie accidents de travail, la couverture en plus de ce qu'est prévu par la loi. Souvent couvrant le fossé entre les dispositions de par la loi, et la situation hors accident.
 
Nl. Def.: Als dekking. In een waarborg arbeidsongevallen, de dekking in meer van wat wettelijk is voorzien. Dikwijls dicht dit de kloof tussen de wettelijke voorzieningen en de situatie zonder ongeval.
 
148 Coulage accidentel /(Versehentliche Leckage) Accident. Lekkage /(Accidental leakage) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. La perte de produits ou de matières premières, par fuite ou coulage, toujours de caractère accidentel, et pas les fuites continues ou généralement reconnues (par exemple à partir des camions non couverts).
 
Nl. Def.: Accidentele lekkage. Dekking. Het verlies van goederen of grondstoffen, door (weg-)lekken, steeds het incidenteel lekken, en niet het constant of algemeen erkend lekken van grondstoffen (bijvoorbeeld van niet-afgedekte vrachtwagens).
 
149 Bris des emballages /(Verletzung Verpackung) Schending verpakking /(Broken wrappings) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Certains produits perdent leur valeur par le simple fait de leur emballage endommagé.
 
Nl. Def.: Als dekking. Sommige goederen verliezen hun waarde, enkel en alleen al bij de beschadiging van hun verpakking.
 
150 Frais supplémentaires /(Zusätzliche Kosten) Supplement. Kosten /(Additionnal costs) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Les frais supplémentaires (à la garantie principale).
 
Nl. Def.: Als dekking. De bijkomende kosten.
 
151 Voiles et/ou accastillage /(Segeln und/oder Überbau) Zeilen en/of bovenbouw /(Sails and superstructures) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Les voiles et l'équipement d'un voilier, l'outillage du pont supérieur.
 
Nl. Def.: Als dekking. De zeilen en de bovendekse uitrusting van een zeilschip.
 
152 Appareils spéciaux /(Spezialgeräte) Speciale apparatuur /(Special apparatus) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En sein d'une garantie il se peut que parfois, de l'ensemble couvert par la garantie, la partie "appareils spéciaux" nécessitte des informations spécifiques.
 
Nl. Def.: Als dekking. Binnen een waarborg kan soms, van het geheel gewaarborgde, het gedeelte "speciale apparatuur" specifieke informatie vereisen.
 
153 Biens fragiles /(Zerbrechliche Ware) Breekbare goederen /(Fragile goods) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En sein d'une garantie il se peut que parfois, de l'ensemble couvert par la garantie, la partie "biens fragiles" nécessitte des informations spécifiques. (Le verre, le porcelaine, d'autres biens délicats.)
 
Nl. Def.: Als dekking. Binnen een waarborg kan soms, van het geheel gewaarborgde, het gedeelte "breekbare goederen" specifieke informatie vereisen. Denk aan glas, porselein, andere fragiele goederen.
 
154 CMR /(CMR) CMR /(CMR) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Convention Relative au Contrat de Transport International de Marchandises par Route. La responsabilité du transporteur.
 
Nl. Def.: Als dekking. Conventie voor het Internationaal Vervoer van Zaken over de Weg. (Convention Relative au Contrat de Transport International de Marchandises par Route) Aansprakelijkheid als vervoerder.
 
155 Chargement/déchargement /(Be- und Entladen) Laden & lossen /(Load and unload) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Responsabilité du transporteur, y compris lors du chargement et du déchargement des biens transportés.
 
Nl. Def.: Als dekking. Aansprakelijkheid vervoerder, ook bij het laden en lossen van de goederen.
 
156 Stock /(Lager) Stock /(Stock) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Les biens en stock, les approvisionnements.
 
Nl. Def.: Als dekking. De goederen in voorraad gehouden.
 
157 Transit /(Transit) Transit /(Transit) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Les biens, temporairement entreposés, en attente de leur transport.
 
Nl. Def.: Als dekking. De goederen in transit, deze die zich tijdelijk in de opslagplaats bevinden, in afwachting van hun verder transport.
 
158 Déménagement /(Umzug) Verhuis /(Moving) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Le déménagement est considéré comme une activité (de transporteur) tout à fait spécifique.
 
Nl. Def.: Als dekking. Verhuis beschouwt men als een specifieke (transport-) activiteit.
 
159 Biens en magasin /(Ware im Lager) Goederen in magazijn /(Goods in store) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Les biens présents dans les locaux de vente, et pas dans les locaux de stockage. Ou bien en responsabilité du transporteur, les biens à charger, ou déjà déchargés.
 
Nl. Def.: Als dekking. De goederen, aanwezig in de winkelruimte, en dus niet in de opslagruimte. Ofwel in de betekenis van aansprakelijkheid vervoerder, inbegrepen voor de goederen nog op te halen of al geleverd.
 
160 Droit et taxes /(Rechte und Steuern) Rechten en taksen /(Duties and taxes) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En assurances transport, les droits ou taxes éventuels sur les biens perdus ou endommagés.
 
Nl. Def.: Als dekking. In transportverzekeringen, eventuele rechten en taksen in verband met de verloren of beschadigde goederen.
 
161 Réemballage /(Umpacken) Herverpakking /(Rewrapping) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En assurance de transport, le remplacement ou la réparation des emballages endommagés.
 
Nl. Def.: Als dekking. In transportverzekeringen, de vervanging of herstelling van beschadigde verpakking.
 
162 Pénalités /(Sanktionen) Penaliteiten /(Penalties) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Généralement en assurance de transport, les indemnisations en cas de livraison tardée ou défectueuse.
 
Nl. Def.: Als dekking. Meestal in transportverzekeringen, Schadevergoedingen in geval van laattijdige of gebrekkige levering.
 
163 Remorque et conteneur de tiers /(Trailer und Container Dritter) Trail.&cont.v.derden /(Trailers and containers of third parties) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. En assurances transport.
 
Nl. Def.: Trailers en containers van derden. Als dekking. In verzekeringen transport.
 
164 Contamination /(Kontamination) Contaminatie /(Contamination) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Généralement en assurances transport. L'infection ou la pollution des matières (premières principalement).
 
Nl. Def.: Als dekking. Meestal in verzekeringen transport. De besmetting of de vervuiling van (meestal) grondstoffen.
 
165 Délaissement /(Verlassenheit) Abandonnement /(Abandonment) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Il faut ici penser au bateau délaissé.
 
Nl. Def.: In dit geval vermoedelijk het verlaten van een schip. Dekking.
 
166 Valeurs en pièces /(Werte in Münzen) Waarden in munten /(Specie) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. L'argent (la monnaie) en forme de pièces (métalliques).
 
Nl. Def.: Als dekking. Geld, in de vorm van munten.
 
167 Valeurs en billets,documents /(Werte in Notes-Dokumente) Waarden/biljet./doc. /(Notes) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. L'argent (les valeurs) sous forme de documents, des papiers.
 
Nl. Def.: Als dekking. Geld en waardepapieren, dus in de vorm van papier, van documenten.
 
168 Travaux provisoires /(Vorarbeiten) Voorlopige werken /(Provisional work) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Les travaux dont le résultât a un caractère provisoire, temporaire, non définitif.
 
Nl. Def.: Als dekking. Werken waarvan het resultaat een voorlopig, een tijdelijk, een niet definitief karakter heeft.
 
169 Matériel de chantier /(Baumaschinen) Werfmaterieel /(Yard equipment) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Les moyens de travail, les outils, les équipements présents sur le chantier (de construction).
 
Nl. Def.: Als dekking. De werkmiddelen, de gereedschappen, de uitrusting aanwezig op een (bouw-)werf.
 
170 Matériaux de construction /(Baustoffe) Bouwmaterialen /(Construction materials) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Généralement sur un chantier (de construction), les matériaux consommés (ciment, sable, briques, peinture, tuiles, câbles, ...).
 
Nl. Def.: Als dekking. Meestal op een (bouw-)werf, de materialen die verbruikt worden (stenen, cement, zand, verf, pannen, kabels, ...)
 
171 Retard exécution /(ADO-Werke) Oponthoud werken /(Execution delay) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Généralement pour un chantier (de construction), le non respect de la date de livraison convenue.
 
Nl. Def.: Als dekking. Meestal op een (bouw-)werf, het niet respecteren van de overeengekomen termijnen van (op-)levering.
 
172 Conduites & cables /(Rohren und Kabeln) Leidingen & kabels /(Pipes and wiring) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Généralement pour un chantier (de construction), la responsabilité de l'entrepreneur pour les dommages aux conduites et câbles (souvent souterrains).
 
Nl. Def.: Als dekking. Meestal op een (bouw-)werf, in aansprakelijkheid van de aannemer, de schade toegebracht aan (dikwijls ondergrondse) leidingen en kabels.
 
173 Cautionnement /(Bürgschaft) Borgtocht /(Bail) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Le cautionnement met à disposition (permanente) les fonds (sur un compte en banque), la couverture garantit la disponibilité des fonds, chez un assureur.
 
Nl. Def.: Als dekking. Bij een borgtocht stelt men de gelden (permanent) ter beschikking (op een rekening), bij een dekking borgtocht waarborgt men de beschikbaarheid van de gelden via een verzekeraar.
 
174 Défense pénale /(Strafverteidigung) Strafverdediging /(Penal legal assistance) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Assistance juridique au pénal.
20210415 - libellé changé de - Défense/recours pénal - vers - Défense pénale -.
 
Nl. Def.: Als dekking. Rechtsbijstand - in strafrechtelijke zaken.
 
175 Défense/recours civil /(Zivilschutz und Wiederherstellen) Burg.verded./verhaal /(Civil legal assistance) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Assistance juridique en droit civil.
 
Nl. Def.: Als dekking. Rechtsbijstand, in burgerrechtelijke zaken.
 
176 Transactions /(Transaktionen) Transacties /(Transactions) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Assistance juridique autour des transactions commerciales.
 
Nl. Def.: Als dekkng. Rechtsbijstand handelsovereenkomsten.
 
177 Conflits administr. /(Verwaltungsrechtliche Streitigkeiten) Administr.geschillen /(Clerical disputes) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Conflits administratifs. En tant que couverture. Assistance juridique dans le cas de conflits administratifs, généralement envers les autorités.
 
Nl. Def.: Als dekking. Rechtsbijstand in administratieve geschillen (meestal met overheidsintanties).
 
178 Confl.permis cond. /(Streitigkeiten-Führerschein) Geschillen rijbewijs /(Disputes on driving licences) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Conflits permis de conduire. En tant que couverture. Assistance juridique dans le cas de conflits au sujet du permis de conduire, généralement envers les autorités.
 
Nl. Def.: Als dekking. Rechtsbijstand in geschillen over het rijbewijs (meestal met overheidsintanties).
 
179 Conflits locatifs /(Mieterstreitigkeiten) Huurgeschillen /(Rental disputes) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Assistance juridique dans le cas de conflits locatifs, les contrats entre locataire et propriétaire (généralement en tête du locataire, parfois en tête du propriétaire).
 
Nl. Def.: Als dekking. Rechtsbijstand in geschillen over huurcontracten (meestal in hoofde van de huurder, soms de verhuurder).
 
180 Conflits sociaux /(Soziale Konflikte) Sociale geschillen /(Social disputes) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Assistance juridique dans le cas de conflits entre employeur et employé, au profit de l'un ou de l'autre.
 
Nl. Def.: Als dekking. Rechtsbijstand in geschillen tussen werkgever en wernemer, hetzij in hoofde van de werkgever, hetzij in hoofde van de werknemer.
 
181 Litige relatif à la famille /(Familienrechtlichen Streitigkeiten) Familiale geschillen /(Family disputes) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Assistance juridique dans le cas de litiges familiaux - y compris les conflits au sujet d'une succession entre héritiers et, par exentension, envers les autorités.
avant 20210617 : Conflits succession - En tant que couverture. Assistance juridique dans le cas de conflits au sujet d'une succession, envers les autorités, ou entre héritiers.
Ge. Def.: Als Deckung. Rechtsbeistand bei familienrechtlichen Streitigkeiten - auch bei erbrechtlichen Streitigkeiten zwischen den Erben selbst und im weiteren mit staatlichen Stellen.
2020617 vorher : Erbstreitigkeiten - Als Deckung. Rechtshilfe bei erbrechtlichen Streitigkeiten (mit staatlichen Stellen oder zwischen den Erben selbst).
Nl. Def.: Als dekking. Rechtsbijstand in familiale geschillen - daarbij inbegrepen de geschillen rond het erfrecht tussen de erven onderling, en bij uitbreiding met overheidsintanties.
voor 20210617 : Erfrecht geschillen - Als dekking. Rechtsbijstand in geschillen rond het erfrecht (met overheidsintanties, of tussen de erven onderling).
En. Def.: As cover. Legal assistance in family disputes - including disputes about inheritance law in between the heirs themselves, and by extension with governmental authorities.
before 2020617 : Succession or Inheritance disputes - As cover. Legal assistance in disputes concerning inheritance law (with government entities, or between the heirs themselves).
182 Conflits matrimon. /(Matrimoniale Streitigkeiten) Matrimoniale gesch. /(Marital disputes) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Conflits matrimoniaux. En tant que couverture. Assistance juridique dans le cas de conflits au sujet d'un mariage, entre mariés.
 
Nl. Def.: Huwelijksgeschillen. Als dekking. Rechtsbijstand in geschillen rond het huwelijksrecht, tussen de gehuwden onderling.
 
183 Conflits fiscaux /(Steuerlichen Rechtsstreitigkeiten) Fiscale geschillen /(Fiscal disputes) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Assistance juridique dans le cas de conflits au sujet des impôts, avec le autorités, l'administration fiscale.
 
Nl. Def.: Als dekking. Rechtsbijstand in geschillen rond de belastingen, meestal met de autoriteiten, de fiscale administratie.
 
184 Conflits médicaux /(Medizinische Streitigkeiten) Medische geschillen /(Medical disputes) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Assistance juridique dans le cas de conflits avec les membres du corps médical.
 
Nl. Def.: Als dekking. Rechtsbijstand in geschillen met leden van het medisch korps, over medische zaken.
 
185 PJ incendie /(RB-Feuer) RB brand /(Legal assistance in case of fire) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Assistance juridique lors du règlement d'un sinistre incendie (incendie dans le sens élargi ou non).
 
Nl. Def.: Als dekking. Rechtsbijstand in de afhandeling van een schadegeval door brand (al of niet in de ruime zin).
 
186 Frais vétérinaires /(Tierärztliche Kosten) Dierenartskosten /(Veterinary expenses) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Les frais facturés par le vétérinaire, les soins vétérinaires.
 
Nl. Def.: Als dekking. De kosten aangerekend door een veearts, de diergeneeskunde.
 
187 Non-apparition/Cast /(Nichterscheinen/Cast) Non-appearance/Cast /(Non-appearance of cast) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Dans le monde du film, le théâtre, les sports, les manifestations, ... L'absence de personnes jouant un rôle-clé dans l'événement.
 
Nl. Def.: Als dekking. In film, theater, sport, manifestatie, ... Het niet opdagen van de personen die een sleutelrol spelen.
 
188 Décontamination des sols /(Dekontaminierung-Bereiche) Decontaminatie terreinen /(Decontamination of soils) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: En tant que couverture. Anéantir une pollution moyennant le traitement (intensif), ou même le remplacement du sol.
 
Nl. Def.: Als dekking. Milieuschade herstellen mits (intensieve) behandeling en eventuele vervanging van grondlagen.
 
189 Conflits portant sur le droit des sociétés /(Gesellschaftsrechtliche Konflikte) Conflicten in vennootschapsrecht /(Company law conflicts) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Litige portant sur la création, les statuts ou la clôture d'une société.
Ge. Def.: Rechtsstreitigkeiten im Zusammenhang mit der Gründung, der Satzung oder der Schließung eines Unternehmens.
Nl. Def.: Geschillen met betrekking tot de oprichting, de statuten of de sluiting van een vennootschap.
En. Def.: Litigation relating to the creation, the articles of association or the closing of a company.
190 Conflits contractuels /(Vertragskonflikte) Contractuele conflicten /(Contractual conflicts) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Litige portant sur l'application d'un contrat. Attention : 115 « Responsabilité contractuelle » existe.
Ge. Def.: Streit um die Anwendung eines Vertrages. Bitte beachten Sie: 115 "Vertragliche Haftung" besteht.
Nl. Def.: Geschil met betrekking tot de toepassing van een contract. Let op: 115 "Contractuele aansprakelijkheid" bestaat.
En. Def.: Dispute relating to the application of a contract. Please note: 115 - Contractual liability - exists.
192 Utilisation frauduleuse de moyens de paiement /(Betrügerischer Anwendung von Zahlungsmethoden) Frauduleus gebruik van betaalmethoden /(Fraudulent use of payment methods) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Litige suite à une utilisation frauduleuse de moyens de paiement.
Ge. Def.: Rechtsstreitigkeiten nach betrügerischer Verwendung von Zahlungsmitteln.
Nl. Def.: Geschillen naar aanleiding van frauduleus gebruik van betaalmiddelen.
En. Def.: Litigation following fraudulent use of means of payment.
193 Usurpation d'identité /(Identitätsdiebstahl) Identiteitsdiefstal /(Identity theft) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Litige suite à une usurpation d'identité.
Ge. Def.: Rechtsstreitigkeiten nach Identitätsdiebstahl.
Nl. Def.: Rechtszaak na identiteitsdiefstal.
En. Def.: Litigation following identity theft.
194 Conflits troubles voisinage /(Ärger in der Nachbarschaft) Buurtonrustconflicten /(Neighbor nuisance conflicts) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Litige avec un voisin. Attention : 121 « troubles voisinage » existe.
Ge. Def.: Streit mit einem Nachbarn. Bitte beachten Sie: 121 - Nachbarschaftsstörungen - bestehen.
Nl. Def.: Geschil met een buurman. Let op: er is een 121 - buurtverstoringen -.
En. Def.: Dispute with a neighbor. Please note: 121 - neighborhood disturbances - exist.
195 Litige avec un établissement d'enseignement /(Rechtsstreit mit einer Bildungseinrichtung) Geschillen met een onderwijsinstelling /(Litigation with an educational institution) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Litige avec un établissement d'enseignement.
Ge. Def.: Rechtsstreit mit einer Bildungseinrichtung.
Nl. Def.: Geschillen met een onderwijsinstelling.
En. Def.: Litigation with an educational institution.
196 Conflits portants les droits ICT (Cybercriminalité) /(Konflikte um IKT-Rechte (Cybercrime)) Conflicten over ICT-rechten (cybercriminaliteit) /(Conflicts over ICT rights (Cybercrime)) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Litige portant sur l'e-protection des données.
Ge. Def.: Streit um den Schutz elektronischer Daten.
Nl. Def.: Geschil met betrekking tot de bescherming van e-gegevens.
En. Def.: Dispute relating to e-data protection.
197 Etat des lieux préalable /(Vorbestand) Voorafgaande inventaris /(Prior inventory) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Inventaire préliminaire et inventaire.
Ge. Def.: Vorläufige Bestandsaufnahme und Bestandsaufnahme.
Nl. Def.: Voorafgaande inventaris en plaatsbeschrijving.
En. Def.: Preliminary inventory and inventory.
198 Défense disciplinaire /(Disziplinarverteidigung) Disciplinaire verdediging /(Disciplinary defense) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Profession sous régie d’un code professionnel en mains d’un organe supervisant telle profession -.
Ge. Def.: Beruf, der durch eine Berufsordnung in den Händen einer Stelle geregelt wird, die diesen Beruf überwacht ...
Nl. Def.: Beroep dat wordt beheerst door een beroepscode in handen van een instantie die toezicht houdt op een dergelijk beroep ...
En. Def.: Profession governed by a professional code in the hands of a body supervising such profession ...
199 Conflits sur les contrats d'assurance /(Konflikte bei Versicherungsverträgen) Conflicten over verzekeringscontracten /(Conflicts on insurance contracts) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Attention : 115 « Responsabilité contractuelle » existe - elle exclue l’assurance ?
Ge. Def.: Achtung: 115 - vertragliche Haftung - Besteht eine ohne Versicherung?
Nl. Def.: Let op: 115 "contractuele aansprakelijkheid" bestaat - is dan exclusief verzekering?
En. Def.: Attention: 115 - Contractual liability - does exist excluding insurance?
200 Caution pénale /(Strafanzeige) Strafrechtelijke aanbetaling /(Criminal deposit) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Attention : 173 « Cautionnement » existe. Caution pénale est bien (légalement) assurable ?
Ge. Def.: Warnung: 173 "Bürgschaft" besteht. Strafanzeige ist in der Tat (rechtlich) versicherbar?
Nl. Def.: Waarschuwing: 173 "Zekerheid" bestaat. Is het deposito inderdaad (wettelijk) verzekerbaar?
En. Def.: Warning: 173 - Surety - exists. Criminal deposit is indeed (legally) insurable?
201 Conflits contractuels construction /(Bauvertragskonflikte) Contractuele conflicten in de bouw /(Contractual conflicts in construction) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Conflits contractuels construction. Attention : 115 « Responsabilité contractuelle » existe - elle exclue la construction ?
Ge. Def.: Bauvertragskonflikte. Achtung: 115 Besteht eine - vertragliche Haftung - ohne Bauarbeiten?
Nl. Def.: Contractuele conflicten in de bouw. Let op: 115 Bestaat er - contractuele aansprakelijkheid - exclusief constructie?
En. Def.: Construction contractual conflicts. Attention: 115 Does - contractual liability - exist excluding construction?
202 Conflits portant le droit réel conventionnel /(Konflikte im klassischen Realrecht) Conflicten met betrekking tot conventioneel zakelijk recht /(Conflicts relating to jus in re aliena) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Conflits portant le droit réel conventionnel Conflits concernant l’usufruit, l’hypothèque, les servitudes.
Ge. Def.: Konflikte aus dem konventionellen Realrecht. Konflikte aus Nießbrauch, Hypothek, Dienstbarkeiten.
Nl. Def.: Conflicten met betrekking tot conventioneel zakelijk recht. Conflicten met betrekking tot vruchtgebruik, hypotheek, erfdienstbaarheden.
En. Def.: Conflicts relating to conventional common law Conflicts concerning usufruct, mortgage, easements.
203 Conflits portant le droit réel complet /(Konflikte in Bezug auf das volle Realrecht) Conflicten met betrekking tot het volledige zakelijke recht /(Conflicts relating to jus in re propria) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Conflits portant le droit réel complet entre autres copropriété, mitoyenneté, droit de passage. La différence avec le précédent est subtile/fragile : servitude versus droit de passage ?
Ge. Def.: Konflikte im Zusammenhang mit dem vollen Rearecht, unter anderem Miteigentum, Miteigentum, Wegerecht. Der Unterschied zum vorherigen ist subtil / fragil: Erleichterung versus Vorfahrt?
Nl. Def.: Conflicten met betrekking tot het volledige zakelijke recht, onder andere mede-eigendom, gezamenlijk eigendom, voorrang. Het verschil met de vorige is subtiel / fragiel : erfdienstbaarheid versus voorrang?
En. Def.: Conflicts relating to the full common right, among others, co-ownership, joint ownership, right of way. The difference with the previous one is subtle / fragile: easement versus right of way?
204 Conflits portant le droit du travail /(Arbeitsrechtliche Konflikte) Conflicten met betrekking tot arbeidsrecht /(Conflicts relating to labor law) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Conflits portant le droit du travail .
Ge. Def.: Arbeitsrechtliche Konflikte.
Nl. Def.: Conflicten met betrekking tot arbeidsrecht.
En. Def.: Conflicts relating to labor law.
205 Adoption, paternité, changement de nom /(Adoption, Vaterschaft, Namensänderung) Adoptie, vaderschap, naamswijziging /(Adoption, paternity, name change) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Litiges en cas d’adoption, changement de nom, désaveu de paternité, ... Attention : voir les 181 « conflits succession » et 182 « conflits matrimoniaux - divorce et médiation familiale » ?
Ge. Def.: Prozessführung bei Adoption, Namensänderung, Anfechtung der Vaterschaft, ... Bitte beachten: siehe 181 - Nachfolgestreitigkeiten - und 182 - Ehestreitigkeiten - Scheidung und Familienmediation -?
Nl. Def.: Procederen bij adoptie, naamsverandering, afwijzing van het vaderschap, ... Let op: zie 181 - opvolgingsgeschillen - en 182 - huwelijkse geschillen - echtscheiding en gezinsbemiddeling -?
En. Def.: Disputes in the event of adoption, change of name, disavowal of paternity, etc. Please note: see 181 - inheritance disputes - and 182 - matrimonial disputes - divorce and family mediation -?
206 Conflits portant les droits intellectuels /(Konflikte im Zusammenhang mit geistigen Rechten) Conflicten met betrekking tot intellectuele rechten /(Conflicts relating to intellectual rights) - (View Dictionary)  
  Fr. Def.: Conflits portant les droits intellectuels, y compris les droits d'auteur.
Ge. Def.: Konflikte in Bezug auf geistiges Eigentum, einschließlich Urheberrecht.
Nl. Def.: Conflicten met betrekking tot intellectuele rechten, waaronder auteursrecht.
En. Def.: Conflicts relating to intellectual rights, including copyright.