> Syntax independent - Code lists > Values
|
Code garantie 3
/ (Code Garantie 3) /( Guarantee3Code_C6D1 ) |
Code waarborg 3
/ (Guarantee 3 code) |
Value an ..3 |
Meaning, French /(German) | Meaning, Dutch /(English) | Def. | Created | Obsolete | (Technical label for XML / JSON usage) |
Décès /(Todesfall) | Overlijden /(Death) | ? | 01/03/1994 | Death | ||
Décès accident /(Todesfall - Unfall) | Overl. ong. /(Death - Accidents) | ? | 01/03/1994 | DeathAccidents | ||
Décès privé /(Todesfall - persönliche) | Overlijden pers. /(Death - Individual) | ? | 01/03/1994 | DeathIndividual | ||
Décès maladie /(Todesfall - Krankheit) | Overl. ziekten /(Death - Diseases) | ? | 01/03/1994 | DeathDiseases | ||
Inval. perm. /(Dauerhafter Behinderung) | Best.inval. /(Permanent disability) | ? | 01/03/1994 | PermanentDisability | ||
Inval.perm. acc. /(Dauerhafter Behinderung Unfälle) | Best. inv. ong. /(Permanent disability accidents) | ? | 01/03/1994 | PermanentDisabilityAccidents | ||
Inval.perm. privé /(Dauerhafter Behinderung persönliche) | Best. inv. pers. /(Permanent disability private individuals) | ? | 01/03/1994 | PermanentDisabilityPrivateIndividuals | ||
Inv.perm. maladie /(Dauerhafter Behinderung Krankheiten) | Best.inv. ziekten /(Permanent disability diseases) | ? | 01/03/1994 | PermanentDisabilityDiseases | ||
Inval. temp. /(Vorübergehende Behinderung) | Tijd. inval. /(Temporary disablement) | ? | 01/03/1994 | TemporaryDisablement | ||
Inval.temp. acc. /(Vorübergehende Behinderung - Unfälle) | Tijd. inv. ong. /(Temporary disablement - accidents) | ? | 01/03/1994 | TemporaryDisablementAccidents | ||
Inval.temp. privé /(Vorübergehende Behinderung - persönliche) | Tijd. inv. pers. /(Temporary disablement - individual) | ? | 01/03/1994 | TemporaryDisablementIndividual | ||
Inv.temp. maladie /(Vorübergehende Behinderung - Krankheiten) | Tijd.inv. ziekten /(Temporary disablement - diseases) | ? | 01/03/1994 | TemporaryDisablementDiseases | ||
Indemn. journ. /(Pro Diem) | Dagvergoeding /(Daily allowance) | ? | 01/03/1994 | DailyAllowance | ||
Indemn.journ.acc. /(Pro Diem Unfälle) | Dagverg. ong. /(Accident daily allowance) | ? | 01/03/1994 | AccidentDailyAllowance | ||
Ind.journ. prive /(Pro Diem persönliche) | Dagverg. pers. /(Private accident daily allowance) | ? | 01/03/1994 | PrivateAccidentDailyAllowance | ||
Inv.jour. maladie /(Tägliche Zulage Krankheiten) | Dagverg. ziekten /(Diseases daily allowance) | ? | 01/03/1994 | DiseasesDailyAllowance | ||
Frais med. /(Medizinische Kosten) | Med. kosten /(Medical expenses) | ? | 01/03/1994 | MedicalExpenses | ||
Frais méd. acc. /(Medizinische Kosten - Unfälle) | Med. kosten ong. /(Medical expenses - accidents) | ? | 01/03/1994 | MedicalExpensesAccidents | ||
Frais méd. privé /(Medizinische Kosten - persönliche) | Med. kosten pers. /(Medical expenses - individual) | ? | 01/03/1994 | MedicalExpensesIndividual | ||
Frais méd.maladie /(Medizinische Kosten - Krankheiten) | Med.ko. ziekten /(Medical expenses - sickness) | ? | 01/03/1994 | MedicalExpensesSickness | ||
Prot. jur. /(Prozesskostenhilfe) | Rechtsbijst. /(Legal assistance) | ? | 01/03/1994 | LegalAssistance | ||
Prot. jur. acc. /(Prozesskostenhilfe - Unfälle) | Rechtsbijst. ong. /(Legal assistance - accidents) | ? | 01/03/1994 | LegalAssistanceAccidents | ||
Prot. jur. privé /(Prozesskostenhilfe - Privat) | Rechtsbijst. pers /(Legal assistance - personal) | ? | 01/03/1994 | LegalAssistancePersonal | ||
Prot.jur. maladie /(Prozesskostenhilfe - Krankheiten) | Rechtsb. ziekten /(Legal assistance - sickness) | ? | 01/03/1994 | LegalAssistanceSickness | ||
Fr. hospit. /(Krankenhauskosten) | Ziekenhuisko. /(Hospital costs) | ? | 01/03/1994 | HospitalCosts | ||
Hospit. acc. /(Krankenhauskosten Unfälle) | Ziekenh.ko. ong. /(Hospital costs - accidents) | ? | 01/03/1994 | HospitalCostsAccidents | ||
Hospit. privé /(Krankenhauskosten Angestellten) | Ziekenh.ko. pers. /(Hospital costs - individual) | ? | 01/03/1994 | HospitalCostsIndividual | ||
Hospit. maladie /(Krankenhauskosten Krankheiten) | Ziek.ko. ziekten /(Hospital costs - sickness) | ? | 01/03/1994 | HospitalCostsSickness | ||
Revenu gar. /(Garantiertes Einkommen) | Gewaarb. inkomen /(Guaranteed income) | ? | 01/03/1994 | GuaranteedIncome | ||
Revenu gar. acc. /(Garantiertes Einkommen - Unfälle) | Gew. inkomen ong. /(Guaranteed income - accidents) | ? | 01/03/1994 | GuaranteedIncomeAccidents | ||
Revenu gar. prive /(Garantiertes Einkommen - persönliche) | Gewaarb.ink. pers /(Guaranteed income - personal) | ? | 01/03/1994 | GuaranteedIncomePersonal | ||
Rev. gar. maladie /(Garantiertes Einkommen - Krankheiten) | Gew.ink. ziekten /(Guaranteed income - diseases) | ? | 01/03/1994 | GuaranteedIncomeDiseases | ||
Incendie /(Feuer) | Brand /(Fire) | ? | 01/03/1994 | Fire | ||
Incendie bâtiment /(Brand - Gebäude) | Brand gebouw /(Fire construction) | ? | 01/03/1994 | FireConstruction | ||
Incendie contenu /(Brand - Inhalte) | Brand inhoud /(Fire content) | ? | 01/03/1994 | FireContent | ||
Tempête et grele /(Sturm und Hagel) | Storm en hagel /(Storm and hail) | ? | 01/03/1994 | StormAndHail | ||
Temp.grele-bat. /(Sturm und Hagel - Gebäude) | Storm+hagel geb. /(Storm and hail - building) | ? | 01/03/1994 | StormAndHailBuilding | ||
Temp.grele cont. /(Sturm und Hagel - Inhalt) | Storm hagel inh. /(Storm and hail - content) | ? | 01/03/1994 | StormAndHailContent | ||
Risque électrique /(Elektrizität) | Electriciteit /(Electric risks) | ? | 01/03/1994 | ElectricRisks | ||
Risque él. bat. /(Elektrische Risiko - Gebäude) | Electr. geb. /(Electric risks - Building) | ? | 01/03/1994 | ElectricRisksBuilding | ||
Ris.électr. cont. /(Elektrische Risiko - Content) | Electr. inh. /(Electric risks - Content) | ? | 01/03/1994 | ElectricRisksContent | ||
Dégâts des eaux /(Wasserschäden) | Waterschade /(Water damage) | ? | 01/03/1994 | WaterDamage | ||
Dégâts eaux bat. /(Wasserschäden - Gebäude) | Waterschade geb. /(Water damage - building) | ? | 01/03/1994 | WaterDamageBuilding | ||
Dégâts eaux cont. /(Wasserschäden - Inhalt) | Waterschade inh. /(Water damage - contents) | ? | 01/03/1994 | WaterDamageContents | ||
Bris de vitres /(Glasbruch) | Glasbraak /(Broken glass) | ? | 01/03/1994 | BrokenGlass | ||
Bris vitres bat. /(Glasbruch - Gebäude) | Glasbraak geb. /(Broken glass - building) | ? | 01/03/1994 | BrokenGlassBuilding | ||
Bris vitres cont. /(Glasbruch - Inhalt) | Glasbraak inh. /(Broken glass - content) | ? | 01/03/1994 | BrokenGlassContent | ||
Vol /(Diebstahl) | Diefstal /(Theft) | ? | 01/03/1994 | Theft | ||
Vol bâtiment /(Diebstahl - Gebäude) | Diefstal geb. /(Theft - Building) | ? | 01/03/1994 | TheftBuilding | ||
Vol contenu /(Diebstahl - Content) | Diefstal inh. /(Theft - Content) | ? | 01/03/1994 | TheftContent | ||
R.C. /(HP) | B.A. /(CL) | ? | 01/03/1994 | Cl | ||
R.C. bâtiment /(HP - Gebäude) | B.A. gebow /(CL Building) | ? | 01/03/1994 | ClBuilding | ||
R.C. contenu /(HP - Inhalt) | B.A. inh. /(CL Content) | ? | 01/03/1994 | ClContent | ||
Pertes indirectes /(Indirekte Verluste) | Indir.verliezen /(Indirect losses) | ? | 01/03/1994 | IndirectLosses | ||
Pertes indir. bat. /(Indirekte Verluste - Gebäude) | Indir. verl. geb /(Indirect losses - building) | ? | 01/03/1994 | IndirectLossesBuilding | ||
Pertes ind. cont. /(Indirekte Verluste - Inhalt) | Indir. verl. inh. /(Indirect losses - content) | ? | 01/03/1994 | IndirectLossesContent | ||
Grèves et emeutes /(Streik + Aufruhr) | Staking en oproer /(Strikes and riots) | ? | 01/03/1994 | StrikesAndRiots | ||
Gr.+em. bat. /(Streik + Aufruhr - Gebäude) | Staking+opr. geb. /(Strikes and riots - building) | ? | 01/03/1994 | StrikesAndRiotsBuilding | ||
Gr.+em. cont. /(Streik + Aufruhr - Inhalt) | Stak.+opr. inh. /(Strikes and riots - content) | ? | 01/03/1994 | StrikesAndRiotsContent | ||
Chômage com. /(Betriebsunterbrechung) | Bedrijfsschade /(Loss of profits) | ? | 01/03/1994 | LossOfProfits | ||
Chôm.com. bat. /(Betriebsschaden - Gebäude) | Bedrijfssch. geb /(Loss of profits - building) | ? | 01/03/1994 | LossOfProfitsBuilding | ||
Chôm.com. cont. /(Betriebsschaden - Inhalt) | Bedr.sch. inh. /(Loss of profits - content) | ? | 01/03/1994 | LossOfProfitsContent | ||
R.C. /(HP) | B.A. /(CL) | ? | 01/03/1994 | Cl_410 | ||
R.C. exploitation /(HP - Betrieb) | B.A. exploitatie /(CL Operations) | ? | 01/03/1994 | ClOperations | ||
R.C. après livr. /(HP - Nach der Lieferung) | B.A. na levering /(CL after delivery) | ? | 01/03/1994 | ClAfterDelivery | ||
R.C. produits /(HP - Produkte) | B.A. produkten /(CL Products) | ? | 01/03/1994 | ClProducts | ||
Prot. jur. /(Prozesskostenhilfe) | Rechtsbijstand /(Legal assistance) | ? | 01/03/1994 | LegalAssistance_420 | ||
Prot.jur. exploit. /(Prozesskostenhilfe - Ausnutzung) | Rechtsb. expl. /(Legal assistance - operations) | ? | 01/03/1994 | LegalAssistanceOperations | ||
Prot.jur. livr. /(Prozesskostenhilfe - Nach der Lieferung) | Rechtsb. na lev. /(Legal assistance - after delivery) | ? | 01/03/1994 | LegalAssistanceAfterDelivery | ||
Prot.jur.produits /(Prozesskostenhilfe - Produkte) | Rechtsb. prod. /(Legal assistance - products) | ? | 01/03/1994 | LegalAssistanceProducts | ||
RC /(HP) | BA /(CL) | ? | 01/03/1994 | Cl_510 | ||
RC-véhicule /(HP - Fahrzeug) | BA-voertuig /(CL vehicle) | ? | 01/03/1994 | ClVehicle | ||
RC-remorque /(HP - Anhänger) | BA-aanhangwagen /(CL trailer) | ? | 01/03/1994 | ClTrailer | ||
Prot. juridique /(Prozesskostenhilfe) | Rechtsbijstand /(Legal assistance) | ? | 01/03/1994 | LegalAssistance_520 | ||
Prot. jur. véh. /(Prozesskostenhilfe Fahrzeug) | Rechtsbijst-voert /(Legal assistance - vehicle) | ? | 01/03/1994 | LegalAssistanceVehicle | ||
Prot. jur. rem. /(Prozesskostenhilfe - Anhänger) | Rechtsbijst.-aanh /(Legal assistance - trailer) | ? | 01/03/1994 | LegalAssistanceTrailer | ||
Occupants /(Insassen) | Inzittenden /(Occupants) | ? | 01/03/1994 | Occupants | ||
Occupants véh. /(Insassen - Kfz) | Inzittenden-voert /(Occupants - vehicle) | ? | 01/03/1994 | OccupantsVehicle | ||
Occupants rem. /(Insassen - Anhänger) | Inzittenden-aanh. /(Occupants - trailer) | ? | 01/03/1994 | OccupantsTrailer | ||
Dégâts matériels /(Materialschäden) | Eigen schade /(Material damage) | ? | 01/03/1994 | MaterialDamage | ||
D.M. véhicule /(Eigenen Schaden - Kfz) | E.S.-voertuig /(Material Damages - Vehicle) | ? | 01/03/1994 | MaterialDamagesVehicle | ||
D.M. remorque /(Eigenen Schaden - Anhänger) | E.S.-aanhangwagen /(Material Damages - Trailer) | ? | 01/03/1994 | MaterialDamagesTrailer | ||
Incendie /(Feuer) | Brand /(Fire) | ? | 01/03/1994 | Fire_550 | ||
Incendie-véhicule /(Brand - Fahrzeug) | Brand-voertuig /(Fire - vehicle) | ? | 01/03/1994 | FireVehicle | ||
Incendie-remorque /(Brand - Anhänger) | Brand-aanhangw. /(Fire - trailer) | ? | 01/03/1994 | FireTrailer | ||
Vol /(Diebstahl) | Diefstal /(Theft) | ? | 01/03/1994 | Theft_560 | ||
Vol-véhicule /(Kfz-Diebstahl) | Diefstal-voertuig /(Theft - Vehicle) | ? | 01/03/1994 | TheftVehicle | ||
Vol-remorque /(Diebstahl Anhänger) | Diefstal-aanh. /(Theft - Trailer) | ? | 01/03/1994 | TheftTrailer | ||
Bris de vitrage /(Glasbruch) | Glasbraak /(Broken glass) | ? | 01/03/1994 | BrokenGlass_570 | ||
Bris vitres véh. /(Glasbruch - Kfz) | Glasbraak-voert. /(Broken glass - vehicle) | ? | 01/03/1994 | BrokenGlassVehicle | ||
Bris vitres rem. /(Glasbruch - Anhänger) | Glasbraak-aanh. /(Broken glass - trailer) | ? | 01/03/1994 | BrokenGlassTrailer | ||
Assistance voyage /(Reise-Assistance) | Reisbijstand /(Travel assistance) | ? | 01/03/1994 | TravelAssistance | ||
Assis. voyage-véh /(Reise-Assistance - Fahrzeug) | Reisbijst.-voert. /(Travel assistance - vehicle) | ? | 01/03/1994 | TravelAssistanceVehicle | ||
Assis. voyage-rem /(Reise-Assistance - Anhänger) | Reisbijst.-aanh. /(Travel assistance - trailer) | ? | 01/03/1994 | TravelAssistanceTrailer | ||
Individuelle droit commun /(individuelle Gewohnheitsrecht) | Individuele gemeen recht /(Individual - common law) | ? | 01/03/1994 | IndividualCommonLaw | ||
Forces natures /(Kräfte der Natur) | Natuurkrachten /(Forces of nature) | ? | 01/03/1994 | ForcesOfNature | ||
Forces nat.-veh. /(Kräfte der Natur - Kfz) | Natuurkr.-voert. /(Forces of nature - vehicle) | ? | 01/03/1994 | ForcesOfNatureVehicle | ||
Forces nat.-rem. /(Kräfte der Natur - Anhänger) | Natuurkr.-aanh. /(Forces of nature - trailer) | ? | 01/03/1994 | ForcesOfNatureTrailer | ||
Dégâts gibier /(Tierwelt-Schaden) | Wildschade /(Wildlife damages) | ? | 01/03/1994 | WildlifeDamages | ||
Dégâts gibier-véh /(Tierwelt-Schaden - Kfz) | Wildschade-voert. /(Wildlife damages - vehicle) | ? | 01/03/1994 | WildlifeDamagesVehicle | ||
Dégâts gibier-rem /(Tierwelt-Schaden - Anhänger) | wildschade-aanh. /(Wildlife damages - trailer) | ? | 01/03/1994 | WildlifeDamagesTrailer | ||
Marchand. transp. /(Beförderten Güter) | Vervoerde goed. /(Transported goods) | ? | 01/03/1994 | TransportedGoods | ||
March. transp-veh /(Beförderten Güter - Kfz) | Verv. goed.-voert /(Transported goods - vehicle) | ? | 01/03/1994 | TransportedGoodsVehicle | ||
March. transp-rem /(Beförderten Güter - Anhänger) | Verv. goed.-aanh. /(Transported goods - trailer) | ? | 01/03/1994 | TransportedGoodsTrailer | ||
Rentes indexees /(Indizierte Zinssätze) | Geindex. rentes /(Indexed interests) | ? | 01/03/1994 | IndexedInterests | ||
Rentes ind.-veh. /(Indizierte Zinssätze - Kfz) | Geind rentes-vrt. /(Indexed interests - vehicle) | ? | 01/03/1994 | IndexedInterestsVehicle | ||
Rentes ind.-rem. /(Indizierte Zinssätze - Anhänger) | Geind rentes-aanh /(Indexed interests - trailer) | ? | 01/03/1994 | IndexedInterestsTrailer | ||
Securité conduct. /(Sicherheit Treiber) | Veiligheid best. /(Driver protection) | ? | 01/03/1994 | DriverProtection | ||
Sec. conduct.-veh /(Sicherheit Treiber - Kfz) | Veiligh. best-vrt /(Driver protection - vehicle) | ? | 01/03/1994 | DriverProtectionVehicle | ||
Sec. conduct.-rem /(Sicherheit Treiber - Anhänger) | Veiligh best-aanh /(Driver protection - trailer) | ? | 01/03/1994 | DriverProtectionTrailer | ||
Individuelle dc /(individuelle Gewohnheitsrecht) | Individuele gr /(Individual - common law) | ? | 01/03/1994 | IndividualCommonLaw_5G0 | ||
Individ. dc-véh /(individuelle Gewohnheitsrecht - Fahrzeug) | Individ. gr-voert /(Individual - common law - vehicle) | ? | 01/03/1994 | IndividualCommonLawVehicle | ||
Formule 1 /(Formel 1) | Formule 1 /(Formula 1) | ? | 01/03/1994 | Formula1 | ||
Formule 2 /(Formel 2) | Formule 2 /(Formula 2) | ? | 01/03/1994 | Formula2 | ||
Loi /(Gesetz Arbeitsunfälle) | Wet /(Workers compensation) | ? | 01/03/1994 | WorkersCompensation | ||
Loi-g. de m. /(Gesetz Arbeitsunfälle - Hausgesinde) | Wet huispers. /(Workers compensation - domestic servants) | ? | 01/03/1994 | WorkersCompensationDomesticServants | ||
Loi employés /(Gesetz Arbeitsunfälle - Personal) | Wet bediende /(Workers compensation - employees) | ? | 01/03/1994 | WorkersCompensationEmployees | ||
Loi ouvriers /(Gesetz Arbeitsunfälle - Arbeitnehmer) | Wet arbeiders /(Workers compensation - workers) | ? | 01/03/1994 | WorkersCompensationWorkers | ||
Chemin du travail /(Arbeitsweg) | Weg van naar werk /(Work route) | ? | 01/03/1994 | WorkRoute | ||
Chemin-g. de m. /(Arbeitsweg - Hausgesinde) | Weg werk huisp. /(Workers compensation - route - domestic servants) | ? | 01/03/1994 | WorkersCompensationRouteDomesticServants | ||
Chemin employés /(Gesetz Arbeitsweg-unfälle - Personal) | Weg werk bed. /(Workers compensation - workroute - employees) | ? | 01/03/1994 | WorkersCompensationWorkrouteEmployees | ||
Chemin ouvriers /(Arbeitsweg - Arbeitnehmer) | Weg werk arb. /(Workers compensation - route - workers) | ? | 01/03/1994 | WorkersCompensationRouteWorkers | ||
Droit commun /(Gemeines Recht) | Gemeen recht /(Common law) | ? | 01/03/1994 | CommonLaw | ||
Dr.commun-g.de m. /(Gemeines Recht - Haushalte Personal) | Gem.recht-huisp. /(common law - House staff) | ? | 01/03/1994 | CommonLawHouseStaff | ||
Dr. commun empl. /(Gemeines Recht - Angestellte) | Gemeen recht bed. /(Common law - Employees) | ? | 01/03/1994 | CommonLawEmployees | ||
Dr. commun. ouvr. /(Gemeines Recht - Arbeiter) | Gemeen recht arb. /(Common law - Workers) | ? | 01/03/1994 | CommonLawWorkers | ||
Salaire garanti /(Garantiertes Einkommen) | Gew. inkomen /(Guaranteed income) | ? | 01/03/1994 | GuaranteedIncome_640 | ||
Sal. gar.-g.de m. /(Garantiertes Einkommen - Haushalte Personal) | Gew.ink.-huisp. /(Guaranteed income - house staff) | ? | 01/03/1994 | GuaranteedIncomeHouseStaff | ||
Sal. gar. empl. /(Garantiertes Einkommen - Angestellte) | Gew. inkomen bed. /(Guaranteed income - employees) | ? | 01/03/1994 | GuaranteedIncomeEmployees | ||
Sal. gar. ouvr. /(Garantiertes Einkommen - Arbeiter) | Gew. inkomen arb. /(Guaranteed income - workers) | ? | 01/03/1994 | GuaranteedIncomeWorkers | ||
R.C. tierce /(HP - Dritten) | B.A. derden /(Third party liability) | ? | 01/03/1994 | ThirdPartyLiability | ||
R.C.tiers-g.de m. /(HP - Dritten - Hausangestellten) | B.A.derden-huisp. /(Third party liability House staff) | ? | 01/03/1994 | ThirdPartyLiabilityHouseStaff | ||
R.C. tierce empl. /(HP - Dritten - Angestellten) | B.A. derden bed. /(Third party liability employees) | ? | 01/03/1994 | ThirdPartyLiabilityEmployees | ||
R.C. tierce ouvr. /(HP - Dritten - Arbeitern) | B.A. derden arb. /(Third party liability workers) | ? | 01/03/1994 | ThirdPartyLiabilityWorkers | ||
Controle médical /(Medizinische Kontrolle) | Med. kontrole /(Medical control) | ? | 01/03/1994 | MedicalControl | ||
Contr.méd-g.de m. /(Medizinische Kontrolle - Haushalte Personal) | Med.kontr.-huisp. /(Medical control - domestic servants) | ? | 01/03/1994 | MedicalControlDomesticServants | ||
Contr. méd. empl. /(Medizinische Kontrolle - Mitarbeiter) | Med. kontr. bed. /(Medical control - employees) | ? | 01/03/1994 | MedicalControlEmployees | ||
Contr. méd. ouvr. /(Medizinische Kontrolle - Arbeiter) | Med. kontr. arb. /(Medical control - workers) | ? | 01/03/1994 | MedicalControlWorkers | ||
Décès /(Todesfall) | Overlijden /(Death) | ? | 01/03/1994 | Death_6A0 | ||
Décès-g. de m. /(Todesfall - Hauspersonal) | Overl. huispers. /(Death - Domestic servants) | ? | 01/03/1994 | DeathDomesticServants | ||
Décès employés /(Todesfall - Angestellter) | Overlijden bed. /(Death - employees) | ? | 01/03/1994 | DeathEmployees | ||
Décès ouvriers /(Todesfall - Arbeitern) | Overlijden arb. /(Death - workers) | ? | 01/03/1994 | DeathWorkers | ||
Inval. perm. /(Dauerhafter Behinderung) | Best. inval. /(Permanent disability) | ? | 01/03/1994 | PermanentDisability_6B0 | ||
Inv.perm.-g.de m. /(Dauerhafter Behinderung Hausangestellte) | Best.inv.-huisp. /(Permanent disability house staff) | ? | 01/03/1994 | PermanentDisabilityHouseStaff | ||
Inv. perm. empl. /(Dauerhafter Behinderung Angestellten) | Best.inv. bed. /(Permanent disability employees) | ? | 01/03/1994 | PermanentDisabilityEmployees | ||
Inval.perm. ouvr. /(Dauerhafter Behinderung Arbeitnehmer) | Best. inv. arb. /(Permanent disability workers) | ? | 01/03/1994 | PermanentDisabilityWorkers | ||
Indem. journ. /(Pro Diem) | Dagvergoeding /(Daily allowance) | ? | 01/03/1994 | DailyAllowance_6C0 | ||
Ind.jour.-g.de m. /(Pro Diem Hausangestellter) | Dagverg.-huisp. /(Housekeepers daily allowance) | ? | 01/03/1994 | HousekeepersDailyAllowance | ||
Ind. jour. empl. /(Pro Diem Mitarbeiter) | Dagverg. bed. /(Per diem employees) | ? | 01/03/1994 | PerDiemEmployees | ||
Indemn.jour.ouvr. /(Pro Diem Arbeitnehmer) | Dagverg. arb. /(Per diem workers) | ? | 01/03/1994 | PerDiemWorkers | ||
Frais médicaux /(Medizinische Kosten) | Medische kosten /(Medical expenses) | ? | 01/03/1994 | MedicalExpenses_6D0 | ||
Fr.méd.-g. de m. /(Medizinische Kosten - Haushalte Personal) | Med. ko.-huisp. /(Medical expenses - domestic servants) | ? | 01/03/1994 | MedicalExpensesDomesticServants | ||
Fr. méd. empl. /(Medizinische Kosten - Mitarbeiter) | Med. ko. bed. /(Medical expenses - employees) | ? | 01/03/1994 | MedicalExpensesEmployees | ||
Fr. méd. ouvr. /(Medizinische Kosten - Arbeiter) | Med. ko. arb. /(Medical expenses - workers) | ? | 01/03/1994 | MedicalExpensesWorkers | ||
Prot. jur. /(Prozesskostenhilfe) | Rechtsbijstand /(Legal assistance) | ? | 01/03/1994 | LegalAssistance_6E0 | ||
Prot.jur.-g.de m. /(Prozesskostenhilfe - Hausgesinde) | Rechtsb. huisp. /(Legal assistance - domestic servants) | ? | 01/03/1994 | LegalAssistanceDomesticServants | ||
Prot.jur. empl. /(Prozesskostenhilfe - Angestellten) | Rechtsb. bed. /(Legal assistance - employees) | ? | 01/03/1994 | LegalAssistanceEmployees | ||
Prot. jur. ouvr. /(Prozesskostenhilfe - Arbeitern) | Rechtsb. arb. /(Legal assistance - workers) | ? | 01/03/1994 | LegalAssistanceWorkers | ||
Hospitalisation /(Krankenhausaufenthalt) | Ziekenhuisopname /(Hospitalization) | ? | 01/03/1994 | Hospitalization | ||
Hospit.-g de m. /(Krankenhauskosten Hausangestellten) | Ziekenh.ko.-huisp /(Hospital costs - domestic servants) | ? | 01/03/1994 | HospitalCostsDomesticServants | ||
Hospit. empl. /(Krankenhauskosten Angestellter) | Ziekenh.ko. bed. /(Hospital costs - employees) | ? | 01/03/1994 | HospitalCostsEmployees | ||
Hospit. ouvriers /(Krankenhauskosten Arbeitnehmer) | Ziekenh.ko. arb. /(Hospital costs - workers) | ? | 01/03/1994 | HospitalCostsWorkers | ||
Revenu gar. /(Garantiertes Einkommen) | Gewaarb. inkomen /(Guaranteed income) | ? | 01/03/1994 | GuaranteedIncome_6G0 | ||
Rev. gar.-g.de m. /(Garantiertes Einkommen - Haushalte Personal) | Gew.ink.-huispers /(Guaranteed income - house staff) | ? | 01/03/1994 | GuaranteedIncomeHouseStaff_6G1 | ||
Rev. gar. empl. /(Garantiertes Einkommen - Angestellte) | Gew.ink. bed. /(Guaranteed income - employees) | ? | 01/03/1994 | GuaranteedIncomeEmployees_6G2 | ||
Rev. gar. ouvr. /(Garantiertes Einkommen - Arbeiter) | Gew.ink. arb. /(Guaranteed income - workers) | ? | 01/03/1994 | GuaranteedIncomeWorkers_6G3 | ||
Incendie /(Feuer) | Brand /(Fire) | ? | 01/03/1994 | Fire_710 | ||
Incendie batiment /(Brand - Gebäude) | Brand gebouw /(Fire construction) | ? | 01/03/1994 | FireConstruction_711 | ||
Incendie contenu /(Brand - Inhalte) | Brand inhoud /(Fire content) | ? | 01/03/1994 | FireContent_712 | ||
Tempête et grele /(Sturm und Hagel) | Storm en hagel /(Storm and hail) | ? | 01/03/1994 | StormAndHail_720 | ||
Temp.grele-bat. /(Sturm und Hagel - Gebäude) | Storm+hagel geb. /(Storm and hail - building) | ? | 01/03/1994 | StormAndHailBuilding_721 | ||
Temp.grele cont. /(Sturm und Hagel - Inhalt) | Storm hagel inh. /(Storm and hail - content) | ? | 01/03/1994 | StormAndHailContent_722 | ||
Risque électrique /(Elektrizität) | Electriciteit /(Electric risks) | ? | 01/03/1994 | ElectricRisks_730 | ||
Risque él. bat. /(Elektrische Risiko - Gebäude) | Electr. geb. /(Electric risks - Building) | ? | 01/03/1994 | ElectricRisksBuilding_731 | ||
Ris.électr. cont. /(Elektrische Risiko - Content) | Electr. inh. /(Electric risks - Content) | ? | 01/03/1994 | ElectricRisksContent_732 | ||
Dégâts des eaux /(Wasserschäden) | Waterschade /(Water damage) | ? | 01/03/1994 | WaterDamage_740 | ||
Dégâts eaux bat. /(Wasserschäden - Gebäude) | Waterschade geb. /(Water damage - building) | ? | 01/03/1994 | WaterDamageBuilding_741 | ||
Dégâts eaux cont. /(Wasserschäden - Inhalt) | Waterschade inh. /(Water damage - contents) | ? | 01/03/1994 | WaterDamageContents_742 | ||
Bris de vitres /(Glasbruch) | Glasbraak /(Broken glass) | ? | 01/03/1994 | BrokenGlass_750 | ||
Bris vitres bat. /(Glasbruch - Gebäude) | Glasbraak geb. /(Broken glass - building) | ? | 01/03/1994 | BrokenGlassBuilding_751 | ||
Bris vitres cont. /(Glasbruch - Inhalt) | Glasbraak inh. /(Broken glass - content) | ? | 01/03/1994 | BrokenGlassContent_752 | ||
Vol /(Diebstahl) | Diefstal /(Theft) | ? | 01/03/1994 | Theft_760 | ||
Vol bâtiment /(Diebstahl - Gebäude) | Diefstal geb. /(Theft - Building) | ? | 01/03/1994 | TheftBuilding_761 | ||
Vol contenu /(Diebstahl - Content) | Diefstal inh. /(Theft - Content) | ? | 01/03/1994 | TheftContent_762 | ||
R.C. /(HP) | B.A. /(CL) | ? | 01/03/1994 | Cl_770 | ||
R.C. bâtiment /(HP - Gebäude) | B.A. gebow /(CL Building) | ? | 01/03/1994 | ClBuilding_771 | ||
R.C. contenu /(HP - Inhalt) | B.A. inh. /(CL Content) | ? | 01/03/1994 | ClContent_772 | ||
Pertes indirectes /(Indirekte Verluste) | Indir.verliezen /(Indirect losses) | ? | 01/03/1994 | IndirectLosses_780 | ||
Pertes indir. bat. /(Indirekte Verluste - Gebäude) | Indir. verl. geb /(Indirect losses - building) | ? | 01/03/1994 | IndirectLossesBuilding_781 | ||
Pertes ind. cont. /(Indirekte Verluste - Inhalt) | Indir. verl. inh. /(Indirect losses - content) | ? | 01/03/1994 | IndirectLossesContent_782 | ||
Grèves et émeutes /(Streik + Aufruhr) | Staking en oproer /(Strikes and riots) | ? | 01/03/1994 | StrikesAndRiots_7A0 | ||
Gr.+em. bat. /(Streik + Aufruhr - Gebäude) | Staking+opr. geb. /(Strikes and riots - building) | ? | 01/03/1994 | StrikesAndRiotsBuilding_7A1 | ||
Gr.+em. cont. /(Streik + Aufruhr - Inhalt) | Stak.+opr. inh. /(Strikes and riots - content) | ? | 01/03/1994 | StrikesAndRiotsContent_7A2 | ||
Chômage com. /(Betriebsunterbrechung) | Bedrijfsschade /(Loss of profits) | ? | 01/03/1994 | LossOfProfits_7B0 | ||
Chôm.com. bat. /(Betriebsschaden - Gebäude) | Bedrijfssch. geb /(Loss of profits - building) | ? | 01/03/1994 | LossOfProfitsBuilding_7B1 | ||
Chôm.com. cont. /(Betriebsschaden - Inhalt) | Bedr.sch. inh. /(Loss of profits - content) | ? | 01/03/1994 | LossOfProfitsContent_7B2 | ||
Décès /(Todesfall) | Overlijden /(Death) | ? | 01/03/1994 | Death_L10 | ||
Décès accident /(Todesfall - Unfall) | Overl. ong. /(Death - Accidents) | ? | 01/03/1994 | DeathAccidents_L11 | ||
Décès privé /(Todesfall - persönliche) | Overlijden pers. /(Death - Individual) | ? | 01/03/1994 | DeathIndividual_L12 | ||
Décès maladie /(Todesfall - Krankheit) | Overl. ziekten /(Death - Diseases) | ? | 01/03/1994 | DeathDiseases_L13 | ||
Inval. perm. /(Dauerhafter Behinderung) | Best.inval. /(Permanent disability) | ? | 01/03/1994 | PermanentDisability_L20 | ||
Inval.perm. acc. /(Dauerhafter Behinderung Unfälle) | Best. inv. ong. /(Permanent disability accidents) | ? | 01/03/1994 | PermanentDisabilityAccidents_L21 | ||
Inval.perm. prive /(Dauerhafter Behinderung persönliche) | Best. inv. pers. /(Permanent disability private individuals) | ? | 01/03/1994 | PermanentDisabilityPrivateIndividuals_L22 | ||
Inv.perm. maladie /(Dauerhafter Behinderung Krankheiten) | Best.inv. ziekten /(Permanent disability diseases) | ? | 01/03/1994 | PermanentDisabilityDiseases_L23 | ||
Inval. temp. /(Vorübergehende Behinderung) | Tijd. inval. /(Temporary disablement) | ? | 01/03/1994 | TemporaryDisablement_L30 | ||
Inval.temp. acc. /(Vorübergehende Behinderung - Unfälle) | Tijd. inv. ong. /(Temporary disablement - accidents) | ? | 01/03/1994 | TemporaryDisablementAccidents_L31 | ||
Inval.temp. prive /(Vorübergehende Behinderung - persönliche) | Tijd. inv. pers. /(Temporary disablement - individual) | ? | 01/03/1994 | TemporaryDisablementIndividual_L32 | ||
Inv.temp. maladie /(Vorübergehende Behinderung - Krankheiten) | Tijd.inv. ziekten /(Temporary disablement - diseases) | ? | 01/03/1994 | TemporaryDisablementDiseases_L33 | ||
Indemn. journ. /(Pro Diem) | Dagvergoeding /(Daily allowance) | ? | 01/03/1994 | DailyAllowance_L40 | ||
Indemn.journ.acc. /(Pro Diem Unfälle) | Dagverg. ong. /(Accident daily allowance) | ? | 01/03/1994 | AccidentDailyAllowance_L41 | ||
Ind.journ. prive /(Pro Diem persönliche) | Dagverg. pers. /(Private accident daily allowance) | ? | 01/03/1994 | PrivateAccidentDailyAllowance_L42 | ||
Inv.jour. maladie /(Tägliche Zulage Krankheiten) | Dagverg. ziekten /(Diseases daily allowance) | ? | 01/03/1994 | DiseasesDailyAllowance_L43 | ||
Frais med. /(Medizinische Kosten) | Med. kosten /(Medical expenses) | ? | 01/03/1994 | MedicalExpenses_L50 | ||
Frais med. acc. /(Medizinische Kosten - Unfälle) | Med. kosten ong. /(Medical expenses - accidents) | ? | 01/03/1994 | MedicalExpensesAccidents_L51 | ||
Frais med. prive /(Medizinische Kosten - persönliche) | Med. kosten pers. /(Medical expenses - individual) | ? | 01/03/1994 | MedicalExpensesIndividual_L52 | ||
Frais med.maladie /(Medizinische Kosten - Krankheiten) | Med.ko. ziekten /(Medical expenses - sickness) | ? | 01/03/1994 | MedicalExpensesSickness_L53 | ||
Prot. jur. /(Prozesskostenhilfe) | Rechtsbijst. /(Legal assistance) | ? | 01/03/1994 | LegalAssistance_L60 | ||
Prot. jur. acc. /(Prozesskostenhilfe - Unfälle) | Rechtsbijst. ong. /(Legal assistance - accidents) | ? | 01/03/1994 | LegalAssistanceAccidents_L61 | ||
Prot. jur. privé /(Prozesskostenhilfe - Privat) | Rechtsbijst. pers /(Legal assistance - personal) | ? | 01/03/1994 | LegalAssistancePersonal_L62 | ||
Prot.jur. maladie /(Prozesskostenhilfe - Krankheiten) | Rechtsb. ziekten /(Legal assistance - sickness) | ? | 01/03/1994 | LegalAssistanceSickness_L63 | ||
Fr. hospit. /(Krankenhauskosten) | Ziekenhuisko. /(Hospital costs) | ? | 01/03/1994 | HospitalCosts_L70 | ||
Hospit. acc. /(Krankenhauskosten Unfälle) | Ziekenh.ko. ong. /(Hospital costs - accidents) | ? | 01/03/1994 | HospitalCostsAccidents_L71 | ||
Hospit. privé /(Krankenhauskosten Angestellten) | Ziekenh.ko. pers. /(Hospital costs - individual) | ? | 01/03/1994 | HospitalCostsIndividual_L72 | ||
Hospit. maladie /(Krankenhauskosten Krankheiten) | Ziek.ko. ziekten /(Hospital costs - sickness) | ? | 01/03/1994 | HospitalCostsSickness_L73 | ||
Revenu gar. /(Garantiertes Einkommen) | Gewaarb. inkomen /(Guaranteed income) | ? | 01/03/1994 | GuaranteedIncome_L80 | ||
Revenu gar. acc. /(Garantiertes Einkommen - Unfälle) | Gew. inkomen ong. /(Guaranteed income - accidents) | ? | 01/03/1994 | GuaranteedIncomeAccidents_L81 | ||
Revenu gar. privé /(Garantiertes Einkommen - persönliche) | Gewaarb.ink. pers /(Guaranteed income - personal) | ? | 01/03/1994 | GuaranteedIncomePersonal_L82 | ||
Rev. gar. maladie /(Garantiertes Einkommen - Krankheiten) | Gew.ink. ziekten /(Guaranteed income - diseases) | ? | 01/03/1994 | GuaranteedIncomeDiseases_L83 | ||
Incendie /(Feuer) | Brand /(Fire) | ? | 01/03/1994 | Fire_M10 | ||
Incendie bâtiment /(Brand - Gebäude) | Brand gebouw /(Fire construction) | ? | 01/03/1994 | FireConstruction_M11 | ||
Incendie contenu /(Brand - Inhalte) | Brand inhoud /(Fire content) | ? | 01/03/1994 | FireContent_M12 | ||
Tempete et grele /(Sturm und Hagel) | Storm en hagel /(Storm and hail) | ? | 01/03/1994 | StormAndHail_M20 | ||
Temp.grele-bat. /(Sturm und Hagel - Gebäude) | Storm+hagel geb. /(Storm and hail - building) | ? | 01/03/1994 | StormAndHailBuilding_M21 | ||
Temp.grele cont. /(Sturm und Hagel - Inhalt) | Storm hagel inh. /(Storm and hail - content) | ? | 01/03/1994 | StormAndHailContent_M22 | ||
Risque électrique /(Elektrizität) | Electriciteit /(Electric risks) | ? | 01/03/1994 | ElectricRisks_M30 | ||
Risque el. bat. /(Elektrische Risiko - Gebäude) | Electr. geb. /(Electric risks - Building) | ? | 01/03/1994 | ElectricRisksBuilding_M31 | ||
Ris.électr. cont. /(Elektrische Risiko - Content) | Electr. inh. /(Electric risks - Content) | ? | 01/03/1994 | ElectricRisksContent_M32 | ||
Dégâts des eaux /(Wasserschäden) | Waterschade /(Water damage) | ? | 01/03/1994 | WaterDamage_M40 | ||
Dégâts eaux bat. /(Wasserschäden - Gebäude) | Waterschade geb. /(Water damage - building) | ? | 01/03/1994 | WaterDamageBuilding_M41 | ||
Dégâts eaux cont. /(Wasserschäden - Inhalt) | Waterschade inh. /(Water damage - contents) | ? | 01/03/1994 | WaterDamageContents_M42 | ||
Bris de vitres /(Glasbruch) | Glasbraak /(Broken glass) | ? | 01/03/1994 | BrokenGlass_M50 | ||
Bris vitres bat. /(Glasbruch - Gebäude) | Glasbraak geb. /(Broken glass - building) | ? | 01/03/1994 | BrokenGlassBuilding_M51 | ||
Bris vitres cont. /(Glasbruch - Inhalt) | Glasbraak inh. /(Broken glass - content) | ? | 01/03/1994 | BrokenGlassContent_M52 | ||
Vol /(Diebstahl) | Diefstal /(Theft) | ? | 01/03/1994 | Theft_M60 | ||
Vol batiment /(Diebstahl - Gebäude) | Diefstal geb. /(Theft - Building) | ? | 01/03/1994 | TheftBuilding_M61 | ||
Vol contenu /(Diebstahl - Content) | Diefstal inh. /(Theft - Content) | ? | 01/03/1994 | TheftContent_M62 | ||
R.C. /(HP) | B.A. /(CL) | ? | 01/03/1994 | Cl_M70 | ||
R.C. bâtiment /(HP - Gebäude) | B.A. gebow /(CL Building) | ? | 01/03/1994 | ClBuilding_M71 | ||
R.C. contenu /(HP - Inhalt) | B.A. inh. /(CL Content) | ? | 01/03/1994 | ClContent_M72 | ||
Pertes indirectes /(Indirekte Verluste) | Indir.verliezen /(Indirect losses) | ? | 01/03/1994 | IndirectLosses_M80 | ||
Pertes indir. bat. /(Indirekte Verluste - Gebäude) | Indir. verl. geb /(Indirect losses - building) | ? | 01/03/1994 | IndirectLossesBuilding_M81 | ||
Pertes ind. cont. /(Indirekte Verluste - Inhalt) | Indir. verl. inh. /(Indirect losses - content) | ? | 01/03/1994 | IndirectLossesContent_M82 | ||
Grèves et émeutes /(Streik + Aufruhr) | Staking en oproer /(Strikes and riots) | ? | 01/03/1994 | StrikesAndRiots_MA0 | ||
Gr.+em. bat. /(Streik + Aufruhr - Gebäude) | Staking+opr. geb. /(Strikes and riots - building) | ? | 01/03/1994 | StrikesAndRiotsBuilding_MA1 | ||
Gr.+em. cont. /(Streik + Aufruhr - Inhalt) | Stak.+opr. inh. /(Strikes and riots - content) | ? | 01/03/1994 | StrikesAndRiotsContent_MA2 | ||
Chômage com. /(Betriebsunterbrechung) | Bedrijfsschade /(Loss of profits) | ? | 01/03/1994 | LossOfProfits_MB0 | ||
Chôm.com. bat. /(Betriebsschaden - Gebäude) | Bedrijfssch. geb /(Loss of profits - building) | ? | 01/03/1994 | LossOfProfitsBuilding_MB1 | ||
Chôm.com. cont. /(Betriebsschaden - Inhalt) | Bedr.sch. inh. /(Loss of profits - content) | ? | 01/03/1994 | LossOfProfitsContent_MB2 | ||
R.C. /(HP) | B.A. /(CL) | ? | 01/03/1994 | Cl_N10 | ||
R.C. exploitation /(HP - Betrieb) | B.A. exploitatie /(CL Operations) | ? | 01/03/1994 | ClOperations_N11 | ||
R.C. après livr. /(HP - Nach der Lieferung) | B.A. na levering /(CL after delivery) | ? | 01/03/1994 | ClAfterDelivery_N12 | ||
R.c. produits /(HP - Produkte) | B.A. produkten /(CL Products) | ? | 01/03/1994 | ClProducts_N13 | ||
Prot. jur. /(Prozesskostenhilfe) | Rechtsbijstand /(Legal assistance) | ? | 01/03/1994 | LegalAssistance_N20 | ||
Prot.jur. exploit. /(Prozesskostenhilfe - Ausnutzung) | Rechtsb. expl. /(Legal assistance - operations) | ? | 01/03/1994 | LegalAssistanceOperations_N21 | ||
Prot.jur. livr. /(Prozesskostenhilfe - Nach der Lieferung) | Rechtsb. na lev. /(Legal assistance - after delivery) | ? | 01/03/1994 | LegalAssistanceAfterDelivery_N22 | ||
Prot.jur.produits /(Prozesskostenhilfe - Produkte) | Rechtsb. prod. /(Legal assistance - products) | ? | 01/03/1994 | LegalAssistanceProducts_N23 | ||
RC /(HP) | BA /(CL) | ? | 01/03/1994 | Cl_P10 | ||
RC-véhicule /(HP - Fahrzeug) | BA-voertuig /(CL vehicle) | ? | 01/03/1994 | ClVehicle_P11 | ||
RC-remorque /(HP - Anhänger) | BA-aanhangwagen /(CL trailer) | ? | 01/03/1994 | ClTrailer_P12 | ||
Prot. juridique /(Prozesskostenhilfe) | Rechtsbijstand /(Legal assistance) | ? | 01/03/1994 | LegalAssistance_P20 | ||
Prot. jur. véh. /(Prozesskostenhilfe Fahrzeug) | Rechtsbijst-voert /(Legal assistance - vehicle) | ? | 01/03/1994 | LegalAssistanceVehicle_P21 | ||
Prot. jur. rem. /(Prozesskostenhilfe - Anhänger) | Rechtsbijst.-aanh /(Legal assistance - trailer) | ? | 01/03/1994 | LegalAssistanceTrailer_P22 | ||
Occupants /(Insassen) | Inzittenden /(Occupants) | ? | 01/03/1994 | Occupants_P30 | ||
Occupants véh. /(Insassen - Kfz) | Inzittenden-voert /(Occupants - vehicle) | ? | 01/03/1994 | OccupantsVehicle_P31 | ||
Occupants rem. /(Insassen - Anhänger) | Inzittenden-aanh. /(Occupants - trailer) | ? | 01/03/1994 | OccupantsTrailer_P32 | ||
Dégâts matériels /(Materialschäden) | Eigen schade /(Material damage) | ? | 01/03/1994 | MaterialDamage_P40 | ||
D.M. véhicule /(Eigenen Schaden - Kfz) | E.S.-voertuig /(Material Damages - Vehicle) | ? | 01/03/1994 | MaterialDamagesVehicle_P41 | ||
D.M. remorque /(Eigenen Schaden - Anhänger) | E.S.-aanhangwagen /(Material Damages - Trailer) | ? | 01/03/1994 | MaterialDamagesTrailer_P42 | ||
Incendie /(Feuer) | Brand /(Fire) | ? | 01/03/1994 | Fire_P50 | ||
Incendie-véhicule /(Brand - Fahrzeug) | Brand-voertuig /(Fire - vehicle) | ? | 01/03/1994 | FireVehicle_P51 | ||
Incendie-remorque /(Brand - Anhänger) | Brand-aanhangw. /(Fire - trailer) | ? | 01/03/1994 | FireTrailer_P52 | ||
Vol /(Diebstahl) | Diefstal /(Theft) | ? | 01/03/1994 | Theft_P60 | ||
Vol-véhicule /(Kfz-Diebstahl) | Diefstal-voertuig /(Theft - Vehicle) | ? | 01/03/1994 | TheftVehicle_P61 | ||
Vol-remorque /(Diebstahl Anhänger) | Diefstal-aanh. /(Theft - Trailer) | ? | 01/03/1994 | TheftTrailer_P62 | ||
Bris de vitrage /(Glasbruch) | Glasbraak /(Broken glass) | ? | 01/03/1994 | BrokenGlass_P70 | ||
Bris vitres veh. /(Glasbruch - Kfz) | Glasbraak-voert. /(Broken glass - vehicle) | ? | 01/03/1994 | BrokenGlassVehicle_P71 | ||
Bris vitres rem. /(Glasbruch - Anhänger) | Glasbraak-aanh. /(Broken glass - trailer) | ? | 01/03/1994 | BrokenGlassTrailer_P72 | ||
Assistance voyage /(Reise-Assistance) | Reisbijstand /(Travel assistance) | ? | 01/03/1994 | TravelAssistance_P80 | ||
Assis. voyage-veh /(Reise-Assistance - Fahrzeug) | Reisbijst.-voert. /(Travel assistance - vehicle) | ? | 01/03/1994 | TravelAssistanceVehicle_P81 | ||
Assis. voyage-rem /(Reise-Assistance - Anhänger) | Reisbijst.-aanh. /(Travel assistance - trailer) | ? | 01/03/1994 | TravelAssistanceTrailer_P82 | ||
Individuelle droit commun /(individuelle Gewohnheitsrecht) | Individuele gemeen recht /(Individual - common law) | ? | 01/03/1994 | IndividualCommonLaw_P90 | ||
Forces natures /(Kräfte der Natur) | Natuurkrachten /(Forces of nature) | ? | 01/03/1994 | ForcesOfNature_PB0 | ||
Forces nat.-veh. /(Kräfte der Natur - Kfz) | Natuurkr.-voert. /(Forces of nature - vehicle) | ? | 01/03/1994 | ForcesOfNatureVehicle_PB1 | ||
Forces nat.-rem. /(Kräfte der Natur - Anhänger) | Natuurkr.-aann. /(Forces of nature - trailer) | ? | 01/03/1994 | ForcesOfNatureTrailer_PB2 | ||
Dégâts gibier /(Tierwelt-Schaden) | Wildschade /(Wildlife damages) | ? | 01/03/1994 | WildlifeDamages_PC0 | ||
Dégâts gibier-veh /(Tierwelt-Schaden - Kfz) | Wildschade-voert. /(Wildlife damages - vehicle) | ? | 01/03/1994 | WildlifeDamagesVehicle_PC1 | ||
Dégâts gibier-rem /(Tierwelt-Schaden - Anhänger) | Wildschade-aanh. /(Wildlife damages - trailer) | ? | 01/03/1994 | WildlifeDamagesTrailer_PC2 | ||
Marchand. transp. /(Beförderten Güter) | Vervoerde goed. /(Transported goods) | ? | 01/03/1994 | TransportedGoods_PD0 | ||
March. transp-véh /(Beförderten Güter - Kfz) | Verv. goed.-voert /(Transported goods - vehicle) | ? | 01/03/1994 | TransportedGoodsVehicle_PD1 | ||
March. transp-rem /(Beförderten Güter - Anhänger) | Verv. goed.-aanh. /(Transported goods - trailer) | ? | 01/03/1994 | TransportedGoodsTrailer_PD2 | ||
Rentes indexees /(Indizierte Zinssätze) | Geindex. rentes /(Indexed interests) | ? | 01/03/1994 | IndexedInterests_PE0 | ||
Rentes ind.-veh. /(Indizierte Zinssätze - Kfz) | Geind rentes-vrt. /(Indexed interests - vehicle) | ? | 01/03/1994 | IndexedInterestsVehicle_PE1 | ||
Rentes ind.-rem. /(Indizierte Zinssätze - Anhänger) | Geind rentes-aanh /(Indexed interests - trailer) | ? | 01/03/1994 | IndexedInterestsTrailer_PE2 | ||
Securité conduct. /(Sicherheit Treiber) | Veiligheid best. /(Driver protection) | ? | 01/03/1994 | DriverProtection_PF0 | ||
Sec. conduct.-veh /(Sicherheit Treiber - Kfz) | Veiligh. best-vrt /(Driver protection - vehicle) | ? | 01/03/1994 | DriverProtectionVehicle_PF1 | ||
Sec. conduct.-rem /(Sicherheit Treiber - Anhänger) | Veiligh best-aanh /(Driver protection - trailer) | ? | 01/03/1994 | DriverProtectionTrailer_PF2 | ||
Individuelle dc /(individuelle Gewohnheitsrecht) | Individuele gr /(Individual - common law) | ? | 01/03/1994 | IndividualCommonLaw_PG0 | ||
Individ. dc-veh /(individuelle Gewohnheitsrecht - Fahrzeug) | Individ. gr-voert /(Individual - common law - vehicle) | ? | 01/03/1994 | IndividualCommonLawVehicle_PG1 | ||
Formule 1 /(Formel 1) | Formule 1 /(Formula 1) | ? | 01/03/1994 | Formula1_PY0 | ||
Formule 2 /(Formel 2) | Formule 2 /(Formula 2) | ? | 01/03/1994 | Formula2_PZ0 | ||
Loi /(Gesetz Arbeitsunfälle) | Wet /(Workers compensation) | ? | 01/03/1994 | WorkersCompensation_Q10 | ||
Loi-g. de m. /(Gesetz Arbeitsunfälle - Hausgesinde) | Wet huispers. /(Workers compensation - domestic servants) | ? | 01/03/1994 | WorkersCompensationDomesticServants_Q11 | ||
Loi employes /(Gesetz Arbeitsunfälle - Personal) | Wet bediende /(Workers compensation - employees) | ? | 01/03/1994 | WorkersCompensationEmployees_Q12 | ||
Loi ouvriers /(Gesetz Arbeitsunfälle - Arbeitnehmer) | Wet arbeiders /(Workers compensation - workers) | ? | 01/03/1994 | WorkersCompensationWorkers_Q13 | ||
Chemin du travail /(Arbeitsweg) | Weg van naar werk /(Work route) | ? | 01/03/1994 | WorkRoute_Q20 | ||
Chemin-g. de m. /(Arbeitsweg - Hausgesinde) | Weg werk huisp. /(Workers compensation - route - domestic servants) | ? | 01/03/1994 | WorkersCompensationRouteDomesticServants_Q21 | ||
Chemin employés /(Gesetz Arbeitsweg-unfälle - Personal) | Weg werk bed. /(Workers compensation - workroute - employees) | ? | 01/03/1994 | WorkersCompensationWorkrouteEmployees_Q22 | ||
Chemin ouvriers /(Arbeitsweg - Arbeitnehmer) | Weg werk arb. /(Workers compensation - route - workers) | ? | 01/03/1994 | WorkersCompensationRouteWorkers_Q23 | ||
droit commun /(Gemeines Recht) | gemeen recht /(Common law) | ? | 01/03/1994 | CommonLaw_Q30 | ||
dr.commun-g.de m. /(Gemeines Recht - Haushalte Personal) | gem.recht-huisp. /(common law - House staff) | ? | 01/03/1994 | CommonLawHouseStaff_Q31 | ||
dr. commun empl. /(Gemeines Recht - Angestellte) | gemeen recht bed. /(Common law - Employees) | ? | 01/03/1994 | CommonLawEmployees_Q32 | ||
Dr. commun. ouvr. /(Gemeines Recht - Arbeiter) | Gemeen recht arb. /(Common law - Workers) | ? | 01/03/1994 | CommonLawWorkers_Q33 | ||
Salaire garanti /(Garantiertes Einkommen) | Gew. inkomen /(Guaranteed income) | ? | 01/03/1994 | GuaranteedIncome_Q40 | ||
Sal. gar.-g.de m. /(Garantiertes Einkommen - Haushalte Personal) | Gew.ink.-huisp. /(Guaranteed income - house staff) | ? | 01/03/1994 | GuaranteedIncomeHouseStaff_Q41 | ||
Sal. gar. empl. /(Garantiertes Einkommen - Angestellte) | Gew. inkomen bed. /(Guaranteed income - employees) | ? | 01/03/1994 | GuaranteedIncomeEmployees_Q42 | ||
Sal. gar. ouvr. /(Garantiertes Einkommen - Arbeiter) | Gew. inkomen arb. /(Guaranteed income - workers) | ? | 01/03/1994 | GuaranteedIncomeWorkers_Q43 | ||
R.C. tierce /(HP - Dritten) | B.A. derden /(Third party liability) | ? | 01/03/1994 | ThirdPartyLiability_Q50 | ||
R.C.tiers-g.de m. /(HP - Dritten - Hausangestellten) | B.A.derden-huisp. /(Third party liability House staff) | ? | 01/03/1994 | ThirdPartyLiabilityHouseStaff_Q51 | ||
R.C. tierce empl. /(HP - Dritten - Angestellten) | B.A. derden bed. /(Third party liability employees) | ? | 01/03/1994 | ThirdPartyLiabilityEmployees_Q52 | ||
R.C. tierce ouvr. /(HP - Dritten - Arbeitern) | B.A. derden arb. /(Third party liability workers) | ? | 01/03/1994 | ThirdPartyLiabilityWorkers_Q53 | ||
Contrôle médical /(Medizinische Kontrolle) | Med. kontrole /(Medical control) | ? | 01/03/1994 | MedicalControl_Q60 | ||
Contr.méd-g.de m. /(Medizinische Kontrolle - Haushalte Personal) | Med.kontr.-huisp. /(Medical control - domestic servants) | ? | 01/03/1994 | MedicalControlDomesticServants_Q61 | ||
Contr. méd. empl. /(Medizinische Kontrolle - Mitarbeiter) | Med. kontr. bed. /(Medical control - employees) | ? | 01/03/1994 | MedicalControlEmployees_Q62 | ||
Contr. med. ouvr. /(Medizinische Kontrolle - Arbeiter) | Med. kontr. arb. /(Medical control - workers) | ? | 01/03/1994 | MedicalControlWorkers_Q63 | ||
Décès /(Todesfall) | Overlijden /(Death) | ? | 01/03/1994 | Death_QA0 | ||
Décès-g. de m. /(Todesfall - Hauspersonal) | Overl. huispers. /(Death - Domestic servants) | ? | 01/03/1994 | DeathDomesticServants_QA1 | ||
Décès employes /(Todesfall - Angestellter) | Overlijden bed. /(Death - employees) | ? | 01/03/1994 | DeathEmployees_QA2 | ||
Décès ouvriers /(Todesfall - Arbeitern) | Overlijden arb. /(Death - workers) | ? | 01/03/1994 | DeathWorkers_QA3 | ||
Inval. perm. /(Dauerhafter Behinderung) | Best. inval. /(Permanent disability) | ? | 01/03/1994 | PermanentDisability_QB0 | ||
Inv.perm.-g.de m. /(Dauerhafter Behinderung Hausangestellte) | Best.inv.-huisp. /(Permanent disability house staff) | ? | 01/03/1994 | PermanentDisabilityHouseStaff_QB1 | ||
Inv. perm. empl. /(Dauerhafter Behinderung Angestellten) | Best.inv. bed. /(Permanent disability employees) | ? | 01/03/1994 | PermanentDisabilityEmployees_QB2 | ||
Inval.perm. ouvr. /(Dauerhafter Behinderung Arbeitnehmer) | Best. inv. arb. /(Permanent disability workers) | ? | 01/03/1994 | PermanentDisabilityWorkers_QB3 | ||
Indem. journ. /(Pro Diem) | Dagvergoeding /(Daily allowance) | ? | 01/03/1994 | DailyAllowance_QC0 | ||
Ind.jour.-g.de m. /(Pro Diem Hausangestellter) | Dagverg.-huisp. /(Housekeepers daily allowance) | ? | 01/03/1994 | HousekeepersDailyAllowance_QC1 | ||
Ind. jour. empl. /(Pro Diem Mitarbeiter) | Dagverg. bed. /(Per diem employees) | ? | 01/03/1994 | PerDiemEmployees_QC2 | ||
Indemn.jour.ouvr. /(Pro Diem Arbeitnehmer) | Dagverg. arb. /(Per diem workers) | ? | 01/03/1994 | PerDiemWorkers_QC3 | ||
Frais médicaux /(Medizinische Kosten) | Medische kosten /(Medical expenses) | ? | 01/03/1994 | MedicalExpenses_QD0 | ||
Fr.méd.-g. de m. /(Medizinische Kosten - Haushalte Personal) | Med. ko.-huisp. /(Medical expenses - domestic servants) | ? | 01/03/1994 | MedicalExpensesDomesticServants_QD1 | ||
Fr. méd. empl. /(Medizinische Kosten - Mitarbeiter) | Med. ko. bed. /(Medical expenses - employees) | ? | 01/03/1994 | MedicalExpensesEmployees_QD2 | ||
Fr. méd. ouvr. /(Medizinische Kosten - Arbeiter) | Med. ko. arb. /(Medical expenses - workers) | ? | 01/03/1994 | MedicalExpensesWorkers_QD3 | ||
Prot. jur. /(Prozesskostenhilfe) | Rechtsbijstand /(Legal assistance) | ? | 01/03/1994 | LegalAssistance_QE0 | ||
Prot.jur.-g.de m. /(Prozesskostenhilfe - Hausgesinde) | Rechtsb. huisp. /(Legal assistance - domestic servants) | ? | 01/03/1994 | LegalAssistanceDomesticServants_QE1 | ||
Prot.jur. empl. /(Prozesskostenhilfe - Angestellten) | Rechtsb. bed. /(Legal assistance - employees) | ? | 01/03/1994 | LegalAssistanceEmployees_QE2 | ||
Prot. jur. ouvr. /(Prozesskostenhilfe - Arbeitern) | Rechtsb. arb. /(Legal assistance - workers) | ? | 01/03/1994 | LegalAssistanceWorkers_QE3 | ||
Hospitalisation /(Krankenhausaufenthalt) | Ziekenhuisopname /(Hospitalization) | ? | 01/03/1994 | Hospitalization_QF0 | ||
Hospit.-g de m. /(Krankenhauskosten Hausangestellten) | Ziekenh.ko.-huisp /(Hospital costs - domestic servants) | ? | 01/03/1994 | HospitalCostsDomesticServants_QF1 | ||
Hospit. empl. /(Krankenhauskosten Angestellter) | Ziekenh.ko. bed. /(Hospital costs - employees) | ? | 01/03/1994 | HospitalCostsEmployees_QF2 | ||
Hospit. ouvriers /(Krankenhauskosten Arbeitnehmer) | Ziekenh.ko. arb. /(Hospital costs - workers) | ? | 01/03/1994 | HospitalCostsWorkers_QF3 | ||
Revenu gar. /(Garantiertes Einkommen) | Gewaarb. inkomen /(Guaranteed income) | ? | 01/03/1994 | GuaranteedIncome_QG0 | ||
Rev. gar.-g.de m. /(Garantiertes Einkommen - Haushalte Personal) | Gew.ink.-huispers /(Guaranteed income - house staff) | ? | 01/03/1994 | GuaranteedIncomeHouseStaff_QG1 | ||
Rev. gar. empl. /(Garantiertes Einkommen - Angestellte) | Gew.ink. bed. /(Guaranteed income - employees) | ? | 01/03/1994 | GuaranteedIncomeEmployees_QG2 | ||
Rev. gar. ouvr. /(Garantiertes Einkommen - Arbeiter) | Gew.ink. arb. /(Guaranteed income - workers) | ? | 01/03/1994 | GuaranteedIncomeWorkers_QG3 | ||
Incendie /(Feuer) | Brand /(Fire) | ? | 01/03/1994 | Fire_R10 | ||
Incendie bâtiment /(Brand - Gebäude) | Brand gebouw /(Fire construction) | ? | 01/03/1994 | FireConstruction_R11 | ||
Incendie contenu /(Brand - Inhalte) | Brand inhoud /(Fire content) | ? | 01/03/1994 | FireContent_R12 | ||
Tempête et grele /(Sturm und Hagel) | Storm en hagel /(Storm and hail) | ? | 01/03/1994 | StormAndHail_R20 | ||
Temp.grele-bat. /(Sturm und Hagel - Gebäude) | Storm+hagel geb. /(Storm and hail - building) | ? | 01/03/1994 | StormAndHailBuilding_R21 | ||
Temp.grele cont. /(Sturm und Hagel - Inhalt) | Storm hagel inh. /(Storm and hail - content) | ? | 01/03/1994 | StormAndHailContent_R22 | ||
Risque électrique /(Elektrizität) | Electriciteit /(Electric risks) | ? | 01/03/1994 | ElectricRisks_R30 | ||
Risque él. bat. /(Elektrische Risiko - Gebäude) | Electr. geb. /(Electric risks - Building) | ? | 01/03/1994 | ElectricRisksBuilding_R31 | ||
Ris.électr. cont. /(Elektrische Risiko - Content) | Electr. inh. /(Electric risks - Content) | ? | 01/03/1994 | ElectricRisksContent_R32 | ||
Dégâts des eaux /(Wasserschäden) | Waterschade /(Water damage) | ? | 01/03/1994 | WaterDamage_R40 | ||
Dégâts eaux bat. /(Wasserschäden - Gebäude) | Waterschade geb. /(Water damage - building) | ? | 01/03/1994 | WaterDamageBuilding_R41 | ||
Dégâts eaux cont. /(Wasserschäden - Inhalt) | Waterschade inh. /(Water damage - contents) | ? | 01/03/1994 | WaterDamageContents_R42 | ||
Bris de vitres /(Glasbruch) | Glasbraak /(Broken glass) | ? | 01/03/1994 | BrokenGlass_R50 | ||
Bris vitres bat. /(Glasbruch - Gebäude) | Glasbraak geb. /(Broken glass - building) | ? | 01/03/1994 | BrokenGlassBuilding_R51 | ||
Bris vitres cont. /(Glasbruch - Inhalt) | Glasbraak inh. /(Broken glass - content) | ? | 01/03/1994 | BrokenGlassContent_R52 | ||
Vol /(Diebstahl) | Diefstal /(Theft) | ? | 01/03/1994 | Theft_R60 | ||
Vol bâtiment /(Diebstahl - Gebäude) | Diefstal geb. /(Theft - Building) | ? | 01/03/1994 | TheftBuilding_R61 | ||
Vol contenu /(Diebstahl - Content) | Diefstal inh. /(Theft - Content) | ? | 01/03/1994 | TheftContent_R62 | ||
R.C. /(HP) | B.A. /(CL) | ? | 01/03/1994 | Cl_R70 | ||
R.C. bâtiment /(HP - Gebäude) | B.A. gebow /(CL Building) | ? | 01/03/1994 | ClBuilding_R71 | ||
R.C. contenu /(HP - Inhalt) | B.A. inh. /(CL Content) | ? | 01/03/1994 | ClContent_R72 | ||
Pertes indirectes /(Indirekte Verluste) | Indir.verliezen /(Indirect losses) | ? | 01/03/1994 | IndirectLosses_R80 | ||
Pertes indir. bat. /(Indirekte Verluste - Gebäude) | Indir. verl. geb /(Indirect losses - building) | ? | 01/03/1994 | IndirectLossesBuilding_R81 | ||
Pertes ind. cont. /(Indirekte Verluste - Inhalt) | Indir. verl. inh. /(Indirect losses - content) | ? | 01/03/1994 | IndirectLossesContent_R82 | ||
Grèves et émeutes /(Streik + Aufruhr) | Staking en oproer /(Strikes and riots) | ? | 01/03/1994 | StrikesAndRiots_RA0 | ||
Gr.+em. bat. /(Streik + Aufruhr - Gebäude) | Staking+opr. geb. /(Strikes and riots - building) | ? | 01/03/1994 | StrikesAndRiotsBuilding_RA1 | ||
Gr.+em. cont. /(Streik + Aufruhr - Inhalt) | Stak.+opr. inh. /(Strikes and riots - content) | ? | 01/03/1994 | StrikesAndRiotsContent_RA2 | ||
Chômage com. /(Betriebsunterbrechung) | Bedrijfsschade /(Loss of profits) | ? | 01/03/1994 | LossOfProfits_RB0 | ||
Chôm.com. bat. /(Betriebsschaden - Gebäude) | Bedrijfssch. geb /(Loss of profits - building) | ? | 01/03/1994 | LossOfProfitsBuilding_RB1 | ||
Chôm.com. cont. /(Betriebsschaden - Inhalt) | Bedr.sch. inh. /(Loss of profits - content) | ? | 01/03/1994 | LossOfProfitsContent_RB2 |
Définition: / Definition: () |
Definitie: / Defined as: () |