List
A10Y |
|
Adressage au début d'une lettre : Notez que A102 - Code titre - est en lien avec les A10Y et A10Z - Adressage au début/fin d'une lettre -. /(Adressierung am Anfang eines Briefes : ) |
Aanspreking bij het begin van een brief : Noteer dat A102 - Titelcode - samenhangt met A10Y en A10Z - Aanspreking bij het begin/einde van een brief -. /(Letter's beginning form of address : Note how A102 - Title code - is linked to A10Y and A10Z - Letter, beginning/ending form of address -.) |
Value an ..3 |
Meaning, in French /(and in German) | Meaning, Dutch /(and in English) | Created / Modified / Obsolete |
001 | Cher Monsieur, /(Sehr geehrter Herr,) | Geachte heer, /(Dear Sir,) | 19/04/2000 / 24/08/2015 / |
002 | Chère Madame, /(Sehr geehrte Frau,) | Geachte mevrouw, /(Dear Madam,) | 19/04/2000 / 24/08/2015 / |
003 | Chère Mademoiselle, /(Sehr geehrtes Fräulein,) | Geachte mejuffrouw, /(Dear Miss,) | 19/04/2000 / 24/08/2015 / |
004 | Chère Madame, Cher Monsieur, /(Sehr geehrte Frau, Sehr geehrter Herr,) | Geachte mevrouw, geachte heer, /(Dear Madam, Dear Sir,) | 19/04/2000 / 24/08/2015 / |
005 | Messieurs, /(Sehr geehrte Herren,) | Geachte heren, /(Gentlemen,) | 30/09/2002 / 24/08/2015 / |
006 | Chères Mesdames, Chers Messieurs, /(Sehr geehrte Damen und Herren,) | Geachte mevrouwen, geachte heren, /(Ladies and Gentlemen,) | 29/10/2002 / 24/08/2015 / 07/01/2003 |
007 | Mesdames, /(Sehr geehrte Damen, ) | Geachte dames, /(Ladies,) | 30/09/2002 / 24/08/2015 / |
008 | Chères Mesdames, Chers Messieurs, /(Sehr geehrte Damen und Herren,) | Geachte mevrouwen, geachte heren, /(Ladies, Gentlemen,) | 29/10/2002 / 24/08/2015 / 07/01/2003 |
009 | Chères Mesdames, Chers Messieurs, /(Sehr geehrte Damen und Herren,) | Geachte mevrouwen, geachte heren, /(Ladies, Gentlemen,) | 29/10/2002 / 24/08/2015 / 07/01/2003 |
010 | Cher Chevalier, /(Sehr geehrter Herr,) | Geachte ridder, /(Dear Sir,) | 19/04/2000 / 24/08/2015 / |
011 | Cher Baron, /(Herr Baron,) | Geachte baron, /(Your Lordship,) | 19/04/2000 / 24/08/2015 / |
012 | Chère Baronne, /(Frau Baronin,) | Geachte barones, /(Your Ladyship,) | 19/04/2000 / 24/08/2015 / |
013 | Cher Vicomte, /(Herr Burggraf,) | Geachte burggraaf, /(Dear Viscount,) | 19/04/2000 / 24/08/2015 / |
014 | Chère Vicomtesse, /(Frau Burggräfin,) | Geachte burggravin, /(Dear Viscountess,) | 19/04/2000 / 24/08/2015 / |
015 | Cher Comte, /(Herr Graf,) | Geachte graaf, /(Dear Count,) | 19/04/2000 / 24/08/2015 / |
016 | Chère Comtesse, /(Frau Gräfin,) | Geachte gravin, /(Dear Countess,) | 19/04/2000 / 24/08/2015 / |
017 | Cher Duc, /(Hoheit,) | Geachte hertog, /(Dear Duke,) | 19/04/2000 / 24/08/2015 / |
018 | Chère Duchesse, /(Hoheit,) | Geachte hertogin, /(Dear Duchess,) | 19/04/2000 / 24/08/2015 / |
019 | Monseigneur, /(Hoheit,) | Monseigneur, /(Your Highness,) | 19/04/2000 / 12/04/2010 / |
020 | Monsieur l'Abbé, /(Hochwürden,) | Eerwaarde Heer, /(Reverend,) | 19/04/2000 / 12/04/2010 / |
021 | Révérende Soeur, /(Ehrwürden,) | Eerwaarde Zuster, /(Reverend Sister,) | 19/04/2000 / 12/04/2010 / |
022 | Révérend Père, /(Hochwürden,) | Eerwaarde Pater, /(Reverend Father,) | 19/04/2000 / 12/04/2010 / |
023 | Mesdames, Messieurs, /(Sehr geehrte Damen und Herren,) | Geachte dames, geachte heren, /(Ladies, Gentlemen,) | 19/04/2000 / 15/05/2019 / |
Nl. Def.: Tot 20190515 : Geachte mevrouwen, geachte heren, |
|||
024 | Mesdames, Messieurs, /(Sehr geehrte Damen und Herren,) | Geachte dames, geachte heren, /(Ladies, Gentlemen,) | 19/04/2000 / 15/05/2019 / |
Nl. Def.: Tot 20190515 : Geachte mevrouwen, geachte heren, |
|||
025 | Mesdemoiselles, /(Sehr geehrte Fräulein,) | Geachte mejuffrouwen, /(Dear Misses,) | 19/04/2000 / 24/08/2015 / |
026 | Cher Commandant, /(Sehr geehrter Herr Kommandant,) | Geachte commandant, /(Dear Commander,) | 19/04/2000 / 24/08/2015 / |
027 | Cher Colonel, /(Sehr geehrter Herr Oberst,) | Geachte kolonel, /(Dear Colonel,) | 19/04/2000 / 24/08/2015 / |
028 | Cher Général, /(Sehr geehrter Herr General,) | Geachte generaal, /(Dear General,) | 19/04/2000 / 24/08/2015 / |
029 | Monseigneur, /(Hoheit,) | Monseigneur, /(Your Highness,) | 19/04/2000 / 12/04/2010 / |
030 | Cher Monsieur, /(Sehr geehrter Herr,) | Geachte heer, /(Dear Sir,) | 19/04/2000 / 24/08/2015 / |
031 | Cher Maître, /(Sehr geehrter Herr Rechtsanwalt,) | Geachte Meester, /(Dear Master,) | 19/04/2000 / 12/04/2010 / |
032 | Cher Docteur, /(Sehr geehrter Herr Doktor,) | Geachte dokter, /(Dear Doctor,) | 19/04/2000 / 24/08/2015 / |
033 | Cher Maître, /(Sehr geehrter Herr Rechtsanwalt,) | Geachte Meester, /(Dear Master,) | 19/04/2000 / 12/04/2010 / |
034 | Mesdames, Messieurs, /(Sehr geehrte Damen und Herren,) | Geachte dames, geachte heren, /(Ladies, Gentlemen,) | 19/04/2000 / 15/05/2019 / |
Nl. Def.: Tot 20190515 : Geachte mevrouwen, geachte heren, |
|||
035 | Chère Madame, Cher Docteur, /(Sehr geehrte Frau und Herr Doktor,) | Geachte mevrouw, geachte dokter, /(Dear Madam, Dear Doctor,) | 19/04/2000 / 24/08/2015 / |
036 | Cher Docteur, Cher Monsieur, /(Sehr geehrte Herr Doktor und Herr,) | Geachte dokter, geachte heer, /(Dear Doctor, Dear Sir,) | 19/04/2000 / 24/08/2015 / |
037 | Mesdames, Messieurs, /(Sehr geehrte Damen und Herren,) | Geachte dames, geachte heren, /(Ladies, Gentlemen,) | 19/04/2000 / 15/05/2019 / |
Nl. Def.: Tot 20190515 : Geachte mevrouwen, geachte heren, |
|||
038 | Mesdames, Messieurs, /(Sehr geehrte Damen und Herren,) | Geachte dames, geachte heren, /(Ladies, Gentlemen,) | 19/04/2000 / 15/05/2019 / |
Nl. Def.: Tot 20190515 : Geachte mevrouwen, geachte heren, |
|||
039 | Mesdames, Messieurs, /(Sehr geehrte Damen und Herren,) | Geachte dames, Geachte heren, /(Ladies, Gentlemen,) | 19/04/2000 / 15/05/2019 / |
Nl. Def.: Tot 20190515 : Geachte Mevrouwen, geachte Heren, |
|||
040 | Chère Madame, /(Sehr geehrte Frau,) | Geachte mevrouw, /(Dear Madam,) | 19/04/2000 / 24/08/2015 / |
041 | Cher Professeur, /(Sehr geehrter Herr Professor,) | Geachte professor, /(Dear Professor,) | 19/04/2000 / 24/08/2015 / |
042 | Cher Professeur Docteur, /(Sehr geehrter Herr Professor Doktor,) | Geachte professor doctor, /(Dear Professor Doctor,) | 19/04/2000 / 24/08/2015 / |
043 | Mesdames, Messieurs, /(Sehr geehrte Damen und Herren,) | Geachte dames, geachte heren, /(Ladies, Gentlemen,) | 19/04/2000 / 15/05/2019 / |
Nl. Def.: Tot 20190515 : Geachte mevrouwen, geachte heren, |
|||
044 | Mesdames, Messieurs, /(Sehr geehrte Damen und Herren,) | Geachte dames, geachte heren, /(Ladies, Gentlemen,) | 19/04/2000 / 15/05/2019 / |
Nl. Def.: Tot 20190515 : Geachte mevrouwen, geachte heren, |
|||
045 | Mesdames, Messieurs, /(Sehr geehrte Damen und Herren,) | Geachte dames, geachte heren, /(Ladies, Gentlemen,) | 19/04/2000 / 15/05/2019 / |
Nl. Def.: Tot 20190515 : Geachte mevrouwen, geachte heren, |
|||
046 | Mesdames, Messieurs, /(Sehr geehrte Damen und Herren,) | Geachte dames, geachte heren, /(Ladies, Gentlemen,) | 19/04/2000 / 15/05/2019 / |
Nl. Def.: Tot 20190515 : Geachte mevrouwen, geachte heren, |
|||
047 | Chère Madame, Cher Monsieur, /(Sehr geehrte Frau, Sehr geehrter Herr,) | Geachte mevrouw, geachte heer, /(Dear Madam, Dear Sir,) | 19/04/2000 / 24/08/2015 / |
048 | Mesdames, Messieurs, /(Sehr geehrte Damen und Herren,) | Geachte dames, geachte heren, /(Ladies, Gentlemen,) | 19/04/2000 / 15/05/2019 / |
Nl. Def.: Tot 20190515 was dit: Geachte mevrouwen, geachte heren, |
|||
049 | Mesdames, /(Sehr geehrte Damen, ) | Geachte dames, /(Ladies,) | 19/04/2000 / 15/05/2019 / |
Nl. Def.: Tot 20190515 : Geachte mevrouwen, |
|||
050 | Mesdames, Messieurs, /(Sehr geehrte Damen und Herren,) | Geachte dames, geachte heren, /(Ladies, Gentlemen,) | 19/04/2000 / 15/05/2019 / |
Nl. Def.: Tot 20190515 : Geachte mevrouwen, geachte heren, |
|||
051 | Mesdames, Messieurs, /(Sehr geehrte Damen und Herren,) | Geachte dames, geachte heren, /(Ladies, Gentlemen,) | 19/04/2000 / 15/05/2019 / |
Nl. Def.: Tot 20190515 : Geachte mevrouwen, geachte heren, |
|||
052 | Chère Madame, Cher Monsieur, /(Sehr geehrte Dame, sehr geehrter Herr,) | Geachte mevrouw, geachte heer, /(Dear Madam, Dear Sir,) | 19/04/2000 / 24/08/2015 / |
053 | Mesdames, Messieurs, /(Sehr geehrte Damen und Herren,) | Geachte dames, geachte heren, /(Ladies, Gentlemen,) | 19/04/2000 / 15/05/2019 / |
Nl. Def.: Tot 20190515 : Geachte mevrouwen, geachte heren, |
|||
054 | Mesdames, Messieurs, /(Sehr geehrte Damen und Herren,) | Geachte dames, geachte heren, /(Ladies, Gentlemen,) | 19/04/2000 / 15/05/2019 / |
Nl. Def.: Tot 20190515 : Geachte mevrouwen, geachte heren, |
|||
055 | Mesdames, Messieurs, /(Sehr geehrte Damen und Herren,) | Geachte dames, geachte heren, /(Ladies, Gentlemen,) | 19/04/2000 / 15/05/2019 / |
Nl. Def.: Tot 20190515 : Geachte mevrouwen, geachte heren, |
|||
056 | Mesdames, Messieurs, /(Sehr geehrte Damen und Herren,) | Geachte dames, geachte heren, /(Ladies, Gentlemen,) | 19/04/2000 / 15/05/2019 / |
Nl. Def.: Tot 20190515 : Geachte mevrouwen, geachte heren, |
|||
057 | Chère Madame, Cher Monsieur, /(Sehr geehrte Frau, sehr geehrter Herr,) | Geachte mevrouw, geachte heer, /(Dear Madam, Dear Sir,) | 19/04/2000 / 24/08/2015 / |
058 | Chères Mesdames, Chers Messieurs, /(Sehr geehrte Damen und Herren,) | Geachte mevrouwen, geachte heren, /(Ladies, Gentlemen,) | 07/01/2003 / 24/08/2015 / 07/01/2003 |
059 | Chères Mesdames, Chers Messieurs, /(Sehr geehrte Damen und Herren,) | Geachte mevrouwen, geachte heren, /(Ladies, Gentlemen,) | 07/01/2003 / 24/08/2015 / 07/01/2003 |
060 | Chères Mesdames, Chers Messieurs, /(Sehr geehrte Damen und Herren,) | Geachte mevrouwen, geachte heren, /(Ladies, Gentlemen,) | 07/01/2003 / 24/08/2015 / 07/01/2003 |
061 | Chères Mesdames, Chers Messieurs, /(Sehr geehrte Damen und Herren,) | Geachte mevrouwen, geachte heren, /(Ladies, Gentlemen,) | 07/01/2003 / 24/08/2015 / 07/01/2003 |
062 | Chères Mesdames, Chers Messieurs, /(Sehr geehrte Damen und Herren,) | Geachte mevrouwen, geachte heren, /(Ladies, Gentlemen,) | 07/01/2003 / 24/08/2015 / 07/01/2003 |
063 | Chères Mesdames, Chers Messieurs, /(Sehr geehrte Damen und Herren,) | Geachte mevrouwen, geachte heren, /(Ladies, Gentlemen,) | 07/01/2003 / 24/08/2015 / 07/01/2003 |
064 | Chères Mesdames, Chers Messieurs, /(Sehr geehrte Damen und Herren,) | Geachte mevrouwen, geachte heren, /(Ladies, Gentlemen,) | 07/01/2003 / 24/08/2015 / 07/01/2003 |
065 | Chères Mesdames, Chers Messieurs, /(Sehr geehrte Damen und Herren,) | Geachte mevrouwen, geachte heren, /(Ladies, Gentlemen,) | 07/01/2003 / 24/08/2015 / 07/01/2003 |
066 | Votre Excellence, /(Sehr geehrte Exzellenz,) | Excellentie, /(Your Highness,) | 30/09/2002 / 12/04/2010 / |
067 | Cher Monsieur, /(Sehr geehrter Herr,) | Geachte heer, /(Dear Sir,) | 30/09/2002 / 24/08/2015 / |
068 | Chère Mademoiselle, Cher Monsieur, /(Sehr geehrte Fräulein und Herr,) | Geachte mejuffrouw, geachte heer, /(Dear Miss, Dear Gentleman,) | 22/05/2003 / 24/08/2015 / |
069 | Votre Majesté, /(Sehr geehrte Majestät,) | Majesteit, /(His Majesty,) | 22/05/2003 / 12/04/2010 / |
070 | Madame, /(Sehr geehrte Prinzessin,) | Mevrouw, /(Dear Madam,) | 23/09/2003 / 12/04/2010 / |
071 | Cher Marquis, /(Sehr geehrter Marquis,) | Geachte markies, /(Dear Marquis,) | 25/07/2005 / 24/08/2015 / |
072 | Chère Marquise, /(Sehr geehrte Marquise,) | Geachte markiezin, /(Dear Marchioness,) | 25/07/2005 / 24/08/2015 / |
073 | Cher Ecuyer, /(Sehr geehrter Junker,) | Geachte jonkheer, /(Dear Esquire,) | 30/06/2014 / 24/08/2015 / |
074 | Chère Dame, /(Sehr geehrte Fraulein,) | Geachte jonkvrouw, /(Dear Lady,) | 30/06/2014 / 24/08/2015 / |