> Syntax independent - Code lists > Values > All languages

SYNTAX INDEPENDENT COMPONENTS

Implementation Related Components


View Dictionary Presence(s)
List A10Z
Adressage à la fin d'une lettre : Notez que A102 - Code titre - est en lien avec les A10Y et A10Z - Adressage au début/fin d'une lettre -.
/(Adressierung am Ende eines Briefes :
)
Aanspreking bij het einde van een brief : Noteer dat A102 - Titelcode - samenhangt met A10Y en A10Z - Aanspreking bij het begin/einde van een brief -.
/(Letter's end form of address :
Note how A102 - Title code - is linked to A10Y and A10Z - Letter, beginning/ending form of address -.)
List(-name) created : 19-04-00
Listname modified : 30-09-02

Value
an ..3
Meaning, in French /(and in German) Meaning, Dutch /(and in English) Created / Modified / Obsolete
001 cher Monsieur /(sehr geehrter Herr) geachte heer /(dear Sir) 19/04/2000 / 24/08/2015 /
       
002 chère Madame /(sehr geehrte Frau) geachte mevrouw /(dear Madam) 19/04/2000 / 24/08/2015 /
       
003 chère Mademoiselle /(sehr geehrtes Fräulein) geachte mejuffrouw /(dear Miss) 19/04/2000 / 24/08/2015 /
       
004 chère Madame, cher Monsieur /(sehr geehrte Frau, sehr geehrter Herr) geachte mevrouw, geachte heer /(dear Madam, dear Sir) 19/04/2000 / 24/08/2015 /
       
005 Messieurs /(sehr geehrte Herren) geachte heren /(Gentlemen) 30/09/2002 / 24/08/2015 /
       
006 chères Mesdames, chers Messieurs /(sehr geehrte Damen und Herren) geachte mevrouwen, geachte heren /(Ladies and Gentlemen) 29/10/2002 / 24/08/2015 / 07/01/2003
       
007 Mesdames /(sehr geehrte Damen) geachte dames /(Ladies) 30/09/2002 / 24/08/2015 /
       
008 chères Mesdames, chers Messieurs /(sehr geehrte Damen, sehr geehrte Herren) geachte mevrouwen, geachte heren /(Ladies and Gentlemen) 29/10/2002 / 24/08/2015 / 07/01/2003
       
009 chères Mesdames, chers Messieurs /(sehr geehrte Damen, sehr geehrte Herren) geachte mevrouwen, geachte heren /(Ladies and Gentlemen) 29/10/2002 / 24/08/2015 / 07/01/2003
       
010 cher Chevalier /(sehr geehrter Herr) weledelhooggeboren ridder /(dear Sir) 19/04/2000 / 24/08/2015 /
       
011 cher Baron /(Herr Baron) geachte baron /(your Lordship) 19/04/2000 / 24/08/2015 /
       
012 chère Baronne /(Frau Baronin) geachte barones /(your Ladyship) 19/04/2000 / 24/08/2015 /
       
013 cher Vicomte /(Herr Burggraf) geachte burggraaf /(dear Viscount) 19/04/2000 / 24/08/2015 /
       
014 chère Vicomtesse /(Frau Burggräfin) geachte burggravin /(dear Viscountess) 19/04/2000 / 24/08/2015 /
       
015 cher Comte /(Herr Graf) geachte graaf /(dear Count) 19/04/2000 / 24/08/2015 /
       
016 chère Comtesse /(Frau Gräfin) geachte gravin /(dear Countess) 19/04/2000 / 24/08/2015 /
       
017 cher Duc /(Hoheit) geachte hertog /(dear Duke) 19/04/2000 / 24/08/2015 /
       
018 chère Duchesse /(Hoheit) geachte hertogin /(dear Duchess) 19/04/2000 / 24/08/2015 /
       
019 cher Monseigneur /(Hoheit) geachte Monseigneur /(your Highness) 19/04/2000 / 12/04/2010 /
       
020 cher Monsieur l'Abbé /(Hochwürden) geachte Eerwaarde Heer /(Reverend Mr.) 19/04/2000 / 12/04/2010 /
       
021 chère Révérende Soeur /(Ehrwürden) geachte Eerwaarde Zuster /(Reverend Sister) 19/04/2000 / 12/04/2010 /
       
022 cher Révérend Père /(Hochwürden) geachte Eerwaarde Pater /(Reverend Father) 19/04/2000 / 12/04/2010 /
       
023 Mesdames, Messieurs /(sehr geehrte Damen und Herren) geachte dames, geachte heren /(Ladies and Gentlemen) 19/04/2000 / 15/05/2019 /
     Nl. Def.: Tot 20190515 : geachte mevrouwen, geachte heren
 
024 Mesdames, Messieurs /(sehr geehrte Damen und Herren) geachte dames, geachte heren /(Ladies and Gentlemen) 19/04/2000 / 15/05/2019 /
     Nl. Def.: Tot 20190515 : geachte mevrouwen, geachte heren
 
025 Mesdemoiselles /(sehr geehrte Fräulein) geachte mejuffrouwen /(dear Misses) 19/04/2000 / 24/08/2015 /
       
026 cher Commandant /(sehr geehrter Herr Kommandant) geachte commandant /(dear Commander) 19/04/2000 / 24/08/2015 /
       
027 cher Colonel /(sehr geehrter Herr Oberst) geachte kolonel /(dear Colonel) 19/04/2000 / 24/08/2015 /
       
028 cher Général /(sehr geehrter Herr General) geachte generaal /(dear General) 19/04/2000 / 24/08/2015 /
       
029 cher Prince /(Hoheit) geachte Prins /(your Highness) 19/04/2000 / 12/04/2010 /
       
030 cher Monsieur /(sehr geehrter Herr) geachte heer /(dear Sir) 19/04/2000 / 24/08/2015 /
       
031 cher Maître /(sehr geehrter Herr Rechtsanwalt) geachte Meester /(dear Master) 19/04/2000 / 12/04/2010 /
       
032 cher Docteur /(sehr geehrter Herr Doktor) geachte dokter /(dear Doctor) 19/04/2000 / 24/08/2015 /
       
033 cher Maître /(sehr geehrter Herr Rechtsanwalt) geachte Meester /(dear Master) 19/04/2000 / 12/04/2010 /
       
034 Mesdames, Messieurs /(sehr geehrte Damen und Herren) geachte dames, geachte heren /(Ladies and Gentlemen) 19/04/2000 / 15/05/2019 /
     Nl. Def.: Tot 20190515 : geachte mevrouwen, geachte heren
 
035 chère Madame, cher Docteur /(sehr geehrte Frau und Herr Doktor) geachte mevrouw, geachte dokter /(dear Madam, dear Doctor) 19/04/2000 / 24/08/2015 /
       
036 cher Docteur, cher Monsieur /(sehr geehrte Herr Doktor und Herr) geachte dokter, geachte heer /(dear Doctor, dear Sir) 19/04/2000 / 24/08/2015 /
       
037 Mesdames, Messieurs /(sehr geehrte Damen und Herren) geachte dames, geachte heren /(Ladies and Gentlemen) 19/04/2000 / 15/05/2019 /
     Nl. Def.: Tot 20190515 : geachte mevrouwen, geachte heren
 
038 Mesdames, Messieurs /(sehr geehrte Damen und Herren) geachte dames, geachte heren /(Ladies and Gentlemen) 19/04/2000 / 15/05/2019 /
     Nl. Def.: Tot 20190515 : geachte mevrouwen, geachte heren
 
039 Mesdames, Messieurs /(sehr geehrte Damen und Herren) geachte dames, geachte heren /(Ladies and Gentlemen) 19/04/2000 / 15/05/2019 /
     Nl. Def.: Tot 20190515 : geachte mevrouwen, geachte heren
 
040 chère Madame /(sehr geehrte Frau) geachte mevrouw /(dear Madam) 19/04/2000 / 24/08/2015 /
       
041 cher Professeur /(sehr geehrter Herr Professor) geachte professor /(dear Professor) 19/04/2000 / 24/08/2015 /
       
042 cher Professeur Docteur /(sehr geehrter Herr Professor Doktor) geachte professor doctor /(dear Professor Doctor) 19/04/2000 / 24/08/2015 /
       
043 Mesdames, Messieurs /(sehr geehrte Damen und Herren) geachte dames, geachte heren /(Ladies and Gentlemen) 19/04/2000 / 15/05/2019 /
     Nl. Def.: Tot 20190515 : geachte mevrouwen, geachte heren
 
044 Mesdames, Messieurs /(sehr geehrte Damen und Herren) geachte dames, geachte heren /(Ladies and Gentlemen) 19/04/2000 / 15/05/2019 /
     Nl. Def.: Tot 20190515 : geachte mevrouwen, geachte heren
 
045 Mesdames, Messieurs /(sehr geehrte Damen und Herren) geachte dames, geachte heren /(Ladies and Gentlemen) 19/04/2000 / 15/05/2019 /
     Nl. Def.: Tot 20190515 : geachte mevrouwen, geachte heren
 
046 Mesdames, Messieurs /(sehr geehrte Damen und Herren) geachte dames, geachte heren /(Ladies and Gentlemen) 19/04/2000 / 15/05/2019 /
     Nl. Def.: Tot 20190515 : geachte mevrouwen, geachte heren
 
047 chère Madame, cher Monsieur /(sehr geehrte Frau, sehr geehrter Herr) geachte mevrouw, geachte heer /(dear Madam, dear Sir) 19/04/2000 / 24/08/2015 /
       
048 Mesdames, Messieurs /(sehr geehrte Damen und Herren) geachte dames, geachte heren /(Ladies and Gentlemen) 19/04/2000 / 15/05/2019 /
     Nl. Def.: Tot 20190515 : geachte mevrouwen, geachte heren
 
049 Mesdames /(sehr geehrte Damen) geachte dames /(Ladies) 19/04/2000 / 15/05/2019 /
     Nl. Def.: Tot 20190515 : geachte mevrouwen
 
050 Mesdames, Messieurs /(sehr geehrte Damen und Herren) geachte dames, geachte heren /(Ladies and Gentlemen) 19/04/2000 / 15/05/2019 /
     Nl. Def.: Tot 20190515 : geachte mevrouwen, geachte heren
 
051 Mesdames, Messieurs /(sehr geehrte Damen und Herren) geachte dames, geachte heren /(Ladies and Gentlemen) 19/04/2000 / 15/05/2019 /
     Nl. Def.: Tot 20190515 : geachte mevrouwen, geachte heren
 
052 chère Madame, cher Monsieur /(sehr geehrte Frau, sehr geehrter Herr) geachte mevrouw, geachte heer /(dear Madam, dear Sir,) 19/04/2000 / 24/08/2015 /
       
053 Mesdames, Messieurs /(sehr geehrte Damen und Herren) geachte dames, geachte heren /(Ladies and Gentlemen) 19/04/2000 / 15/05/2019 /
     Nl. Def.: Tot 20190515 : geachte mevrouwen, geachte heren
 
054 Mesdames, Messieurs /(sehr geehrte Damen und Herren) geachte dames, geachte heren /(Ladies and Gentlemen) 19/04/2000 / 15/05/2019 /
     Nl. Def.: Tot 20190515 : geachte mevrouwen, geachte heren
 
055 Mesdames, Messieurs /(sehr geehrte Damen und Herren) geachte dames, geachte heren /(Ladies and Gentlemen) 19/04/2000 / 15/05/2019 /
     Nl. Def.: Tot 20190515 : geachte mevrouwen, geachte heren
 
056 Mesdames, Messieurs /(sehr geehrte Damen und Herren) geachte dames, geachte heren /(Ladies and Gentlemen) 19/04/2000 / 15/05/2019 /
     Nl. Def.: Tot 20190515 : geachte mevrouwen, geachte heren
 
057 chère Madame, cher Monsieur /(sehr geehrte Frau, sehr geehrter Herr) geachte mevrouw, geachte heer /(dear Madam, dear Sir,) 19/04/2000 / 24/08/2015 /
       
058 chères Mesdames, chers Messieurs /(sehr geehrte Damen, sehr geehrte Herren) geachte mevrouwen, geachte heren /(Ladies and Gentlemen) 07/01/2003 / 24/08/2015 / 07/01/2003
       
059 chères Mesdames, chers Messieurs /(sehr geehrte Damen, sehr geehrte Herren) geachte mevrouwen, geachte heren /(Ladies and Gentlemen) 07/01/2003 / 24/08/2015 / 07/01/2003
       
060 chères Mesdames, chers Messieurs /(sehr geehrte Damen, sehr geehrte Herren) geachte mevrouwen, geachte heren /(Ladies and Gentlemen) 07/01/2003 / 24/08/2015 / 07/01/2003
       
061 chères Mesdames, chers Messieurs /(sehr geehrte Damen, sehr geehrte Herren) geachte mevrouwen, geachte heren /(Ladies and Gentlemen) 07/01/2003 / 24/08/2015 / 07/01/2003
       
062 chères Mesdames, chers Messieurs /(sehr geehrte Damen, sehr geehrte Herren) geachte mevrouwen, geachte heren /(Ladies and Gentlemen) 07/01/2003 / 24/08/2015 / 07/01/2003
       
063 chères Mesdames, chers Messieurs /(sehr geehrte Damen, sehr geehrte Herren) geachte mevrouwen, geachte heren /(Ladies and Gentlemen) 07/01/2003 / 24/08/2015 / 07/01/2003
       
064 chères Mesdames, chers Messieurs /(sehr geehrte Damen, sehr geehrte Herren) geachte mevrouwen, geachte heren /(Ladies and Gentlemen) 07/01/2003 / 24/08/2015 / 07/01/2003
       
065 chères Mesdames, chers Messieurs /(sehr geehrte Damen, sehr geehrte Herren) geachte mevrouwen, geachte heren /(Ladies and Gentlemen) 07/01/2003 / 24/08/2015 / 07/01/2003
       
066 cher Excellence /(sehr geehrte Exzellenz) geachte Excellentie /(your Highness) 30/09/2002 / 12/04/2010 /
       
067 cher Monsieur /(sehr geehrter Herr) geachte heer /(dear Sir) 30/09/2002 / 24/08/2015 /
       
068 chère Mademoiselle, cher Monsieur /(sehr geehrte Fräulein und Herr) geachte mejuffrouw, geachte heer /(dear Miss, dear Gentleman) 22/05/2003 / 24/08/2015 /
       
069 votre Majesté /(sehr geehrte Majestät) geachte Majesteit /(His Majesty) 22/05/2003 / 12/04/2010 /
       
07 chère Dame /(sehr geehrte Fraulein) geachte jonkvrouw /(dear Lady) 30/06/2014 / 24/08/2015 /
       
070 Madame /(sehr geehrte Prinzessin) geachte prinses /(dear Madam) 23/09/2003 / 24/08/2015 /
       
071 cher Marquis /(sehr geehrter Marquis) geachte markies /(dear Marquis) 25/07/2005 / 24/08/2015 /
       
072 chère Marquise /(sehr geehrte Marquise) geachte markiezin /(dear Marchioness) 25/07/2005 / 24/08/2015 /
       
073 cher Ecuyer /(sehr geehrter Junker) geachte jonkheer /(dear Esquire) 30/06/2014 / 24/08/2015 /
       
074 Chère Dame /(sehr geehrte Fraulein) geachte jonkvrouw /(dear Lady) 24/08/2015 / 24/08/2015 /