List
A1D2 |
|
Type de sinistre : En vue de une statistique sinistres - S sur P - entre autres utile lors de la phase de souscription. La codification est celle des garanties (X058 - A574). Comme la prime est attribué à une garantie - la dépense en sinsitres est elle aussi attribué à une garantie - la garantie présente dans le contrat et prenant en charge le sinistre. /(Typ Schadensfall : ) |
Type schadegeval : Met het oog op een schadestatistiek - S over P - ondermeer relevant bij een onderschrijving. De codering is deze van de waarborgen (X058 - A574). Zoals de premie toegekend wordt aan een waarborg - wordt de uitkering in schade eveneens toegekend aan een waarborg - de waarborg aanwezig in het contract en die de schade ten laste neemt. /(Type of claim : For statistics - Claims over Premiums - also for usage whilst accepting new business. The codes are these for our guarantees (X058 - A574).) |
Value an ..3 |
Meaning, in French /(and in German) | Meaning, Dutch /(and in English) | Created / Modified / Obsolete |
200 | Accidents généraux /(Allgemeine Unfälle) | Ongevallen algemeen /(General accidents) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
201 | Accidents vie privée /(Unfälle Privatleben) | Ongevallen privé leven /(Private accidents) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
210 | Décès par accident /(Todesfall) | Overlijden na ongeval /(Death) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
220 | Invalidité permanente /(Dauerhafter Behinderung) | Bestendige invaliditeit /(Permanent disability) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
230 | Invalidité temporaire /(Vorübergehende Behinderung) | Tijdelijke invaliditeit /(Temporary disability) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
232 | Frais médicaux pré et post- opératoires /(Präoperative und postoperative Kosten) | Pre- en post- hospitalisatiekosten /(Pre- or postsurgery expenses) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
233 | Frais hospitalisation /(Krankenhauskosten) | Ziekenhuisopname /(Hospital expenses) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
235 | Rente pour frais permanents /(Rente für feste Kosten) | Rente voor vaste kosten /(Fixed costs allowance) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
237 | Maladie /(Krankheit) | Ziekte /(Sickness) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
238 | Frais médicaux ambulatoires /(Kosten für ambulante Behandlung) | Ambulante medische kosten /(Ambulatory medical expenses) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
239 | Frais de traitement en cas de maladie grave /(Behandlungskosten bei schwerer Krankheit) | Behandelingskosten van zware ziekten /(Serious illness treatment expenses) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
240 | Frais médicaux /(Arztkosten) | Medische Kosten /(Medical expenses) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
241 | Frais de traitement dentaire /(Zahnbehandlungskosten) | Tandbehandelingskosten /(Dental treatment expenses) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
242 | Indemnisation journalière suite à hospitalisation /(Tagesentschädigung infolge eines Krankenhausaufenthalts) | Dagvergoeding hospitalisatie /(Daily hospitalization allowance) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
243 | Assurance des soins /(Sorgenversicherung) | Zorgverzekering /(Care insurance) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
244 | Contrat d'attente /(Abwartungsvertrag) | Wachtcontract /(Antesubscription agreement) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
250 | Agression /(Angriff) | Aanranding /(Assault) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
270 | Coûts de recherche et de sauvetage /(Suche- und Rettungskosten) | Opzoekings- en Reddingskosten /(Search and save costs) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
271 | Frais de rapatriement et funéraires /(Repatriierungs-und Beerdigungspezen) | Kosten van repatriëring en uitvaart /(Repatriation and funeral expenses) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
272 | Frais d'aide et d'adaptations /(Kosten fûr Hilfsmitteln und Anpassung) | Kosten van hulpmiddelen en aanpassing /(Adaptations and aids expenses) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
273 | Chirurgie plastique /(Plastikchirurgie) | Plastische chirurgie /(Plastic surgery) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
274 | Frais funéraires /(Beerdigungspezen) | Begrafeniskosten /(Funeral expenses) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
280 | Revenu garanti /(Garantiertes Einkommen) | Gewaarborgd inkomen /(Guaranteed income) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
285 | Perte de la licence d'aviation /(Flugscheinentzug) | Verlies van het vliegbrevet /(Loss of pilot's licence) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
300 | Incendie /(Feuer) | Brand /(Fire) | 30/03/1998 / 30/03/1998 / |
301 | Incendie général contenu /(Feuer allgemein - Inhalte) | Brand algemeen inhoud /(Fire general - content) | 22/01/2003 / 01/03/2016 / 01/01/2018 |
302 | Incendie général bâtiment /(Feuer allgemein - Gebäude) | Brand algemeen gebouw /(Fire general - construction) | 22/01/2003 / 01/03/2016 / 01/01/2018 |
311 | Incendie seule /(Nur Feuer) | Brand alleen /(Fire only) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
312 | Tempête, Grêle & Pression de la neige /(Sturm, Hagel und Schneedruck) | Storm, Hagel en Sneeuwdruk /(Storm, hail and heavy snow) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
313 | Electricité /(Elektrizität) | Elektriciteit /(Electricity) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
314 | Grèves & Emeutes /(Streik & Aufruhr) | Staking & Oproer /(Strikes & riots) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
315 | Tremblement de terre /(Erdbeben) | Aardbeving /(Earthquake) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
316 | Catastrophes naturelles (spécifique) /(Naturkatastrophen) | Natuurrampen (specifiek) /(Natural calamity (specific)) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
317 | Catastrophes naturelles (Bureau de tarification) /(Naturkatastrophen (Tarifenamt)) | Natuurrampen (Tarificatiebureau) /(Natural calamity (Rating Office)) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
321 | Recours des voisins /(Regreß von Nachbarn) | Verhaal van buren /(Neighbourly recourse) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
322 | Garanties complémentaires (Incendie) /(Zusatzgarantien (Feuer)) | Aanvullende waarborgen (Brand) /(Additional guanrantees (Fire)) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
330 | Brûlures /(Brandwunden) | Brandwonden /(Burns) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
340 | Dégâts des eaux /(Wasserschäden) | Waterschade /(Water damage) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
341 | Inondation /(Überschwemmung) | Overstroming /(Inundation, Flood) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
342 | Dégats de fumées /(Rauchschäden) | Rookschade /(Smoke damage) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
343 | Fuite du dispositif d'arrosage /(Sprinklerleckschäden) | Sprinklerlekkage /(Sprinkler leakage) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
344 | Changement de température /(Temperaturänderungen) | Wijziging van temperatuur /(Temperature fluctuation) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
350 | Bris de vitrage /(Glasbruch) | Glasbraak /(Glass breakage) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
360 | Vol /(Diefstal) | Diefstal /(Theft) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
361 | Transport de valeurs /(Werttransport) | Vervoer van waarden /(Transports of valuables) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
362 | Séjour de valeurs en coffre-fort propre /(Aufbewahrung von Werten im eigenen Tresor) | Verblijf van waarden in eigen kluis /(Valuables accomodated in home-owned safe) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
363 | Séjour de valeurs en coffre-fort bancaire /(Aufbewahrung von Werten im Banktresor) | Verblijf van waarden in bankkluis /(Valuables accomodated in safe at bank) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
364 | Séjour de valeurs hors coffre-fort /(Aufbewahrung von Werten außer Tresor) | Verblijf van waarden buiten kluis /(Valuables outside safe) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
365 | Séjour de valeurs en caisse /(Aufbewahrung von Werten in der Kasse) | Verblijf waarden in kassa /(Valuables in cash register) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
366 | Séjour de valeurs chez préposé /(Aufbewahrung von Werten beim Beauftragten) | Verblijf van waarden bij aangestelde /(Valuables accomodated by appointed) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
367 | Vol de valeurs /(Diebstahl von Werten) | Diefstal van waarden /(Theft of valuables) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
369 | Dégâts d'effraction /(Einbruchsschaden) | Inbraakschade /(Burglary damages) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
370 | RC Biens /(HP Güter) | BA Bezittingen /(CL Goods) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
379 | Dépendance de fournisseur /(Lieferantenabhängigkeit) | Leveranciersafhankelijkheid /(Dependence on suppliers) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
380 | Salaire garanti (PEx.) /(Garantierter Lohn (Betr.Verl.)) | Gewaarborgd loon (Bedr.S) /(Guaranteed salary (Operational losses)) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
381 | Pertes indirectes /(Indirekte Verluste) | Indirecte Verliezen /(Indirect losses) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
382 | Chômage commercial /(Betriebsverluste) | Commerciële onbruikbaarheid /(Economical (Commercial) loss) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
383 | Attentats et Terrorisme /(Anschläge und Terrorismus) | Aanslagen en Terrorisme /(Attacks and Terrorism) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
384 | Attentats et Conflits de travail /(Anschläge und Arbeitskämpfe) | Aanslagen en Arbeidsconflicten /(Attacks and work conflicts) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
385 | Perte d'exploitation /(Betriebsverlust) | Bedrijfsschade /(Exploitation loss) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
386 | Vandalisme et malveillance /(Vandalismus und Böswilligkeit) | Vandalisme en kwaadwilligheid /(Vandalism and malevolence) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
388 | Détérioration immobilière /(Beschädigung von unbeweglichen Gütern) | Beschadiging onroerende /(Real-estate damages) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
389 | Détériorations mobilières /(Beschädigung von beweglichen Gütern) | Beschadiging roerende goederen /(Personal estate damages) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
390 | Heurt véhicules /(Berührung Fahrzeugen) | Aanraking voertuigen /(Contact with vehicles) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
391 | Véhicules au repos /(Fahrzeuge in Ruhe) | Voertuigen in rust /(Parked vehicles) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
392 | Véhicules partout /(Fahrzeuge überall) | Voertuigen overal /(Vehicles everywhere) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
393 | Frais d'expertise /(Gutachtenkosten) | Expertisekosten /(Assessment expenses) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
394 | Frais d'expertise en pertes d'exploitation /(Gutachtenkosten Betriebsverluste) | Expertise kosten bedrijfsschade /(Assessment costs, loss of profits) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
400 | RC Générale /(HP Allgemein) | BA Algemeen /(CL General) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
411 | RC Familiale (AR) /(HP Familie (KE)) | BA Gezin (KB) /(CL Family (KB)) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
412 | RC familiale (AR + extensions) /(HP Familie (KE + Deckungserweiterungen HP)) | BA gezin (KB + waarborguitbreidingen) /(CL Extensions) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
416 | RC Dépositaire /(HP Verwahrer) | BA Bewaarnemer /(CL Custodian) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
420 | RC Professionnelle /(HP Beruf) | BA Beroep /(Professional CL) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
421 | RC Exploitation /(HP Bewirtschaftung) | BA Uitbating /(CL Exploitation) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
422 | RC Après livraison /(HP Nach Lieferung) | BA Na Levering /(CL After delivery) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
423 | RC Produits /(HP Produkte) | BA Producten /(CL Products) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
424 | RC Dégâts matériels /(HP Sachschäden) | BA Materiële schade /(CL Material damage) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
425 | RC Dégâts corporels /(HP Personenschäden) | BA Lichamelijke schade /(CL Injured) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
426 | RC Objets confiés /(HP anvertraute Gegenstände) | BA Toevertrouwde voorwerpen /(CL Objects under custody) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
429 | RC Mandataires sociaux /(HP gesellschaftliches Beauftragter) | BA Lasthebbers van vennootschappen /(CL company agents and representatives) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
430 | RC Chasseurs /(HP Jäger) | BA Jagers /(CL Hunting) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
431 | RC Propriétaire de chasse /(HP Eigentümer Jagdrevier) | BA Eigenaar jachtgebied /(CL Owner hunting-ground) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
432 | Traqueur/rabatteur de chasse /(Treiber) | Klopjachten /(Round-up or drives) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
433 | RC Garde chasse /(HP Jagdaufseher) | BA Jachtwachter /(CL Game warden) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
438 | RC dommages immatériels consécutifs /(HP körperlosen Folgeschäden) | BA immateriële gevolgschade /(CL consequential non-material damages) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
439 | RC dommages immatériels /(HP immaterielle Schäden) | BA onstoffelijke schade /(CL non-material damages) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
441 | RC Troubles de voisinage, contractuellement acquise /(HP bûrgerliche Ungemach, vertraglich erwurben) | BA Burenhinder, contractueel verworven /(CL Neighbourly nuisance, acquired by contract) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
450 | Responsabilité Objective Incendie & Explosion /(Objektive Haftung Brand & Explosion) | Objectieve Aansprakelijkheid Brand & Ontploffing /(Objective liability Fire & Explosion) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
460 | RC Environnement /(HP Umwelt) | BA Milieu /(CL Environment) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
465 | Assainissement /(Sanierung) | Sanering /(Decontamination) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
466 | Dégâts par fumure /(Düngungsschaden) | Bemestingsschade /(Fertilization damages) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
467 | Dégâts par épandage /(Spritzschaden) | Sproeischade /(Spraying damages) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
468 | Frais de rappel et de dépistage /(Rückruf- und Auspürungskosten) | Recall- en opsporingskosten /(Recall- and tracing expenses) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
469 | Frais de remplacement /(Ersatzkosten) | Vervangingskosten /(Replacement expenses) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
470 | RC Initial Public Offering /(HP Initial Public Offering) | BA Initial Public Offering /(Initial Public Offering Liability) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
500 | Accident de circulation /(Verkehrsunfall) | Verkeersongeval /(Traffic Accident) | 01/09/2004 / 01/03/2016 / 01/01/2018 |
Fr. Def.: Tout accident (sauf vol, incendie, bris de vitrage, force de la nature,animaux ou vandalisme) survenu alors que le preneur ou le conducteur principal, se trouvait au volant. |
Nl. Def.: Elk ongeval (behalve diefstal, brand, glasbreuk, natuurkrachten, dieren of vandalisme) waarbij de verzekeringnemer of de voornaamste bestuurder een voertuig bestuurde. |
||
510 | RC Auto /(Ziv.HP Motorfahrzeuge) | BA Motorvoertuigen /(CL Car) | 13/08/1997 / 26/08/1997 / |
520 | Protection juridique Auto /(Prozesskostenhilfe - Fahrzeug) | Rechtsbijstand Auto /(Legal assistance - vehicle) | 26/08/1997 / 26/08/1997 / |
521 | Insolvabilité des tiers /(Zahlungsunfähigkeit des Dritten) | Insolventie van derden /(Insolvency of third parties) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
531 | Occupants /(Insassen) | Inzittenden /(Occupants) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
532 | Conducteur ( Ind. Doit Commun ) /(Fahrzeug Fahrer (Individuell Gemeines Recht)) | Bestuurder ( Ind. Gemeen Recht ) /(Driver (Individual Common Law)) | 26/08/1997 / 26/08/1997 / |
540 | Omnium Totale /(Vollkasko) | Volledige Omnium /(Total comprehensive insurance) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
541 | Dégâts matériels /(Materialschäden) | Eigen schade /(Material damage) | 26/08/1997 / 26/08/1997 / |
550 | Omnium Partielle /(Teilkasko) | Gedeeltelijke Omnium /(Partial comprehensive insurance) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
551 | Incendie ( Auto ) /(Brand (Auto)) | Brand ( Auto ) /(Fire (Car)) | 26/08/1997 / 26/08/1997 / |
552 | Vol ( Auto ) /(Diebstahl (Auto)) | Diefstal ( Auto ) /(Theft (Car)) | 13/08/1997 / 26/08/1997 / |
553 | Bris de vitres ( Auto ) /(Glasbruch (Auto)) | Glasbraak ( Auto ) /(Broken glass (Car)) | 13/08/1997 / 26/08/1997 / |
554 | Forces de la nature ( Auto ) /(Naturgewalten (Auto)) | Natuurkrachten ( Auto ) /(Forces of nature (Car)) | 26/08/1997 / 26/08/1997 / |
555 | Rapatriement /(Rückführung) | Repatriëring /(Repatriation) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
556 | Chômage /(Arbeitslosigkeit) | Gebruiksderving /(Deprivation (loss of use)) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
557 | Choc de gibier /(Auffahrunfall mit Wild) | Aanrijding met wild /(Crash into game) | 26/08/1997 / 26/08/1997 / |
558 | Vandalisme /(Vandalismus) | Vandalisme /(Vandalism) | 26/08/1997 / 26/08/1997 / |
559 | RC Fonctionnement /(HP Funktionieren) | BA Werking /(Liability Craft Functioning) | 18/08/2003 / 28/02/2018 / |
Fr. Def.: Garantie visant à couvrir la RC liée à l'utilisation d'un objet faisant partie d'un ensemble plus grand, p.ex. une grue sur un camion, un plateau élévateur.
Dénominateur fautif corrigé le 28/02/2018 - avant : Vol partiel (auto) Ge. Def.: Renamed from Before 28/02/2018 : Teilweiser Diebstahl (Kfz) |
Nl. Def.: Waarborg ter dekking van de burgerrechtelijke verantwoordelijkheid verbonden aan het gebruik van een voorwerp dat deel uit maakt van een groter geheel zoals een kraan op een vrachtwagen, een laadbrug.
Benaming foutief gecorrigeerd 28/02/2018 - voorheen : Gedeeltelijke diefstal (auto) En. Def.: Renamed from Before 28/02/2018 : Partial theft (motor) |
||
611 | Accident de travail /(Arbeitsunfälle) | Werkongeval /(Work-related accidents) | 14/07/2000 / 14/07/2000 / |
612 | Chemin du travail /(Arbeitsweg) | Weg Van en Naar het Werk /(Work route) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
613 | Risque du travail /(Arbeitsrisiko) | Arbeidsrisico /(Labour's risk) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
620 | Accidents Collectifs /(Kollektive Unfälle) | Collectieve Ongevallen /(Collective accidents) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
622 | Chemin du travail (excédent) /(Arbeitsunfall (Überschuss)) | Weg Van en Naar het Werk (excedent) /(Work route (extra law)) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
623 | Risque du travail (excédent) /(Arbeitsrisiko (Überschuss)) | Arbeidsrisico (excedent) /(Labour's risk (surplus)) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
632 | Accident Vie Privée /(Unfall Privatleben) | Ongevallen privéleven /(Personal accident) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
633 | Salaire garanti /(Garantierter Lohn) | Gewaarborgd loon /(Guaranteed salary) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
640 | Revenu garanti (Assurances Collectives) /(Garantiertes Einkommen (kollektive Versicherungen)) | Gewaarborgd inkomen (Collectieve Verzekeringen) /(Guaranteed income) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
641 | Excédent /(Überschuss) | Excedent /(Excedent) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
650 | Gens de maison /(Hausangestellte) | Huispersoneel /(Household staff) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
660 | Contrôle médical /(Ärztliche Kontrolle) | Medische Controle /(Medical check-up) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
670 | Maladies (Assurances Collectives) /(Krankheiten (kollektive Versicherungen)) | Ziekten (Collectieve Verzekeringen) /(Health) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
711 | Incendie (non FLEXA - I.R.Sp.) /(Feuer (ohne FLEXA - F.S.R.)) | Brand (zonder FLEXA - B.S.R.) /(Fire (non FLEXA - F.Sp.R.)) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
745 | Effondrement (I.R.Sp.) /(Einsturz (F.S.R.)) | Instorting (B.S.R.) /(Construction collapse (F.Sp.R.)) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
746 | Tempête et Grêle (I.R.Sp.) /(Sturm und Hagel (F.S.R.)) | Storm en Hagel (B.S.R.) /(Storm and Hail (F.Sp.R.)) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
747 | Pression de la neige (I.R.Sp.) /(Schneedruck (F.S.R.)) | Sneeuwdruk (B.S.R.) /(Heavy snow (F.Sp.R.)) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
800 | Dégâts matériels au corps (engin de transport) /(Kasko (vom Verkehrsmittel)) | Casco (van het vervoermiddel) /(Hull (of means of transport)) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
801 | Biens transportés /(Beförderte Güter) | Vervoerde goederen /(Transported goods) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
802 | RC transporteur /(HP Frachtführer) | BA vervoerder /(CL transporter) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
803 | Tous risques (Transport) /(Alle Risiken (Beförderung)) | Alle risico's (Transport) /(All-in (Transports)) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
804 | Litt.E /(Litt.E) | Litt.E /(Litt.E) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
805 | Litt.I. /(Litt.I.) | Litt.I. /(Litt.I.) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
806 | Séjour de marchandise /(Aufenthalt von Gütern) | Verblijf van goederen /(Goods accomodated) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
807 | RC commissionnaire/expéditeur /(HP Kommissionär/Spediteur) | BA commissionair/expediteur /(CL Agent or Shipping agent) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
808 | Retirement, renflouement et recherche /(Bergung, Wiederflottmachung und Suche) | Berging, terug vlottrekking en opzoeking /(Salvaging, refloating and searching) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
809 | Corps et machinerie /(Kasko und Motoranlage) | Casco en machines /(Hull and appurtenances) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
831 | RC vis-à-vis des skieurs nautiques /(HP gegenüber den Wasserskifahrern) | BA ten opzichte van waterskieërs /(CL with respect to water-skier) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
910 | Assurances techniques /(Technische Versicherungen) | Technische Verzekeringen /(Technical insurance) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
911 | Bris de machine /(Maschinenbruch) | Machinebreuk /(Broken machine) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
912 | Tous Risques Chantier /(Alle Risiken Baustelle) | Alle Bouwwerf Risico's /(All-in building site) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
913 | Assurance controle /(Kontrollversicherung) | Controleverzekering /(Control insurance) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
914 | Montage /(Montage) | Montage /(Assembly) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
915 | Garantie du fournisseur /(Garantie des Lieferanten) | Waarborg leverancier /(Supplier's guarantee) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
916 | Electricité & Electronique /(Elektrizität & Elektronik) | Elektriciteit& Electronica /(Electricity & Electronics) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
918 | TRC - Dommages aux biens existants /(Alle Risiken Baustelle - Existierende Gute) | ABR - Schade aan bestaand goed /(All-in Building Site - Damages to pre-existing property) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
919 | Risque interne /(Internes Risiko) | Intern risico /(Internal risk) | 08/05/2023 / 08/05/2023 / |
Fr. Def.: Dommage prenant naissance à l'intérieur de la machine assurée pendant son usage normal, même s'il peut s'accompagner de manifestations extérieures telle que l'incendie, la fumée, des étincelles, etc. Par exemple, les dommages provoqués par un incendie dans les appareils et des accessoires électriques. Ce dommage est constaté par une panne ou défaillance de fonctionnement de la machine, et sa survenance peut avoir pour origine :
Ge. Def.: Schäden, die in der versicherten Maschine während ihres normalen Gebrauchs entstehen, auch wenn sie äußere Einwirkungen wie Feuer, Rauch, Funken usw. verursachen. Zum Beispiel Brandschäden, die an den elektrischen Geräten und Zubehörteilen entstehen. Der Schaden ist durch einen Ausfall oder ein fehlerhaftes Funktionieren der Maschine feststellbar und kann entstehen durch:
|
Nl. Def.: Schade die in de verzekerde machine ontstaat gedurende het normale gebruik ervan, zelfs als deze externe gevolgen veroorzaakt zoals brand, rook, vonken, enz. Bijvoorbeeld, brandschade die ontstaat in de elektrische toestellen en toebehoren. De schade is vaststelbaar door een panne of door een gebrekkig functioneren van de machine en kan voortvloeien uit:
En. Def.: Damage arising inside the insured machine during its normal use, even if it causes external effects such as fire, smoke, sparks, etc. For example, fire damage arising in the electrical appliances and accessories. The damage is evidenced by a breakdown or faulty functioning of the machine and may result from:
|
||
930 | Assurance voyage /(Reiseversicherung) | Reisverzekering /(Travel insurance) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
931 | Accidents de voyage /(Reiseunfälle) | Reisongevallen /(Travel accidents) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
932 | Bagage /(Gepäck) | Reisgoed /(Luggage) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
933 | Annulation /(Stornierung) | Annulering /(Cancellation) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
940 | Assistance /(Beistand) | Bijstand /(Assistance) | 14/07/2000 / 14/07/2000 / |
946 | Rapatriement risque de guerre /(Rückführung bei Kriegsrisiken) | Repatriëring bij oorlogsrisico's /(Repatriation in case of risk of war) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
950 | Tous Risques /(Alle Risiken) | Alle Risico's /(All-in) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
951 | Frais de reconstitution /(Wiederherstellungskosten) | Wedersamenstellingskosten /(Reconstruction costs) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
952 | Séjour d'objets de valeurs en vitrine /(Aufenthalt von wertvollen Gegenständen im Schaufenster) | Verblijf van waardevolle voorwerpen in vitrine /(Valuables in shop window) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
953 | Malversation interne et fraude /(Interne Veruntreuung und interner Betrug) | Intern misbruik en fraude /(Internal malpractice and fraud) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
960 | Protection juridique /(Rechtsschutz) | Rechtsbijstand /(Legal protection) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
961 | Protection juridique Vie privée /(Prozesskostenhilfe - Privatleben) | Rechtsbijstend privéleven /(Legal assistance - private life) | 23/11/2000 / 23/11/2000 / |
962 | Protection juridique Habitation /(Prozesskostenhilfe - wohnen) | Rechtsbijstand bewoning /(Legal assistance - habitation) | 23/11/2000 / 23/11/2000 / |
963 | Protection juridique Circulation /(Prozesskostenhilfe - Verhehr) | Rechtsbijstand verkeer /(Legal assistance - traffic) | 23/11/2000 / 23/11/2000 / |
964 | Protection juridique droit à la consommation /(Rechtsschutz Verbrauchersrecht) | Rechtsbijstand consumentenrecht /(Legal protection consumer rights) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
965 | Protection Juridique professionnelle /(Rechtsschutz Beruf) | Rechtsbijstand beroep /(Legal protection occupation) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
966 | Retrait de permis de conduire /(Führerscheinentzug) | Intrekking rijbewijs /(Licence withdrawal) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
967 | Caution pénale /(Strafrechtliche Bürgschaft) | Strafrechtelijke borg /(Criminal caution) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
968 | Protection juridique (AR) /(Rechtsschutz (KE)) | Rechtsbijstand (KB) /(Legal assistance (RD)) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
970 | Assurance des animaux /(Tierversicherung) | Dierenverzekeringen /(Animal insurance) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
980 | Pertes financières /(Finanzielle Verluste) | Geldelijke verliezen /(Financial losses) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |
998 | Garanties pas mentionnées individuellement /(Nicht individuel genennte Garantien) | Niet-individueel genoemde waarborgen /(Non defined guarantee) | 01/03/2016 / 01/03/2016 / |