List
C390 |
|
Document communiqué : 20190621 - modifié en alphanumérique puisque ce genre de codes est présent.
Mention d'un document qui est transmis par l'intermédiaire à la compagnie. /(Übergemachte Dokument : ) |
Overgemaakte document : 20190621 - gewijzigd naar alphanumeriek omdat dergelijke codes aanwezig zijn.
Vermelding van een documenten dat door de tussenpersoon aan de maatschappij overgemaakt is. /(Documents sent : ) |
Value an ..2 |
Meaning, in French /(and in German) | Meaning, Dutch /(and in English) | Created / Modified / Obsolete |
01 | Constat européen d'accident /(Europäischen Bericht der Unfall) | Europees proces-verbaal van ongeval /(European official report of accident) | 03/09/1992 / 26/07/1993 / |
Fr. Def.: Le DOC+018 - Le constat européen d'accident. |
Nl. Def.: Het DOC+018 - Europees aanrijdingsformulier. |
||
02 | Devis des réparations /(Besteck von der Reparationen) | Bestek van de herstellingen /(price offer of the reparations) | 03/09/1992 / 26/07/1993 / |
Fr. Def.: Le DOC+013 - Devis. |
Nl. Def.: Het DOC+013 - Bestek. |
||
03 | Facture des réparations /(Rechnung von der Reparationen) | Factuur van de herstellingen /(invoice of the reparations) | 03/09/1992 / 26/07/1993 / |
Fr. Def.: Le DOC+014 - Facture. |
Nl. Def.: Het DOC+014 - Factuur. |
||
04 | Facture complémentaire /(zusätzliche Rechnung) | Bijkomende factuur /(Additional invoice) | 03/09/1992 / 26/07/1993 / |
Fr. Def.: Le DOC+014 - Facture. |
Nl. Def.: Het DOC+014 - Factuur. |
||
05 | Formulaire T.V.A. /(MwSt-Formular) | B.T.W. formulier /(V.A.T. form) | 03/09/1992 / 17/04/2000 / |
Fr. Def.: Le DOC+075 - Questionnaire TVA. |
Nl. Def.: Het DOC+075 - Vragenlijst BTW. |
||
06 | Lettre de l'assuré /(Brief des Versicherten) | Brief van de verzekerde /(Letter of the insured) | 03/09/1992 / 26/07/1993 / |
Fr. Def.: Le DOC+041 - Lettre (du) client. |
Nl. Def.: Het DOC+041 - Brief van klant. |
||
07 | Lettre du tiers /(Brief von Dritten) | Brief derde /(third party letter) | 03/09/1992 / 26/07/1993 / |
Fr. Def.: Le DOC+085 (NEW - 20130514) - Lettre du tiers. |
Nl. Def.: Het DOC+085 (NEW - 20130514) - Brief van derde (tegenpartij). |
||
08 | Déclarations des témoins /(Aussagen der Zeugen) | Verklaringen van de getuigen /(statements of the witnesses) | 03/09/1992 / 26/07/1993 / |
Fr. Def.: Le DOC+086 (NEW 20130514) - Déclarations des témoins. |
Nl. Def.: Het DOC+086 (New 20130514) - Verklaringen van getuigen. |
||
09 | Copie mise en demeure à partie adv. /(Kopie der Inverzugsetzung zu gegnerischen) | Kopie .v.d. ingebrekestelling a.d. tegenpartij /(Copy of notice at default to counterparty) | 03/09/1992 / 17/04/2000 / |
Fr. Def.: Le DOC+073 - Mise en demeure de l'intervenant. |
Nl. Def.: Het DOC+073 - Ingebrekestelling van de partij. |
||
10 | Mise en demeure de la partie adverse /(Verzug der Gegenpartei) | Ingebrekestelling van de tegenpartij /(notice of default of the counterparty) | 03/09/1992 / 26/07/1993 / |
Fr. Def.: Le DOC+073 - Mise en demeure de l'intervenant. |
Nl. Def.: Het DOC+073 - Ingebrekestelling van de partij. |
||
11 | P.V. d'expertise /(Expertise Minuten) | P.V. expertise /(Assessment report) | 03/09/1992 / 09/03/2000 / |
Fr. Def.: Le DOC+087 (NEW 20130514) - Pv d'expertise. |
Nl. Def.: Het DOC+087 (NEW 20130514) - Pv expertise |
||
12 | Attestation médicale /(Ärztliches Attest) | Medisch attest /(Medical certificate) | 03/09/1992 / 26/07/1993 / |
Fr. Def.: Le DOC+077 - certificat médical. |
Nl. Def.: Het DOC+077 - medisch getuigschrift. |
||
13 | Honoraires médicaux /(medizinische Gebühren) | Medisch honorarium /(Medical fees) | 03/09/1992 / 26/07/1993 / |
Fr. Def.: Le DOC+088 (NEW 20130514) - Honoraires médicaux. |
Nl. Def.: Het DOC+088 (NEW 20130514) - Medische honoraria. |
||
14 | Abandon de plainte signé /(Gezeichnete Beschwerde Abstand) | Getekende klachtafstand /(Signed complaint renunciation) | 03/09/1992 / 14/05/2013 / |
Fr. Def.: Le DOC+062 - désistement plainte. |
Nl. Def.: Het DOC+062 - Klachtafstand.
20130514: Verbeterde vertaling uit het frans - vorig label was : Opgeven van getekende klacht. |
||
15 | Proposition d'arrangement à l'amiable /(Vorschlag für eine einvernehmliche Lösung) | Voorstel tot minnelijke schikking /(proposal for a friendly solution) | 03/09/1992 / 26/07/1993 / |
Fr. Def.: Le DOC+089 (NEW 20130514) - Arrangement à l'amiable. |
Nl. Def.: Het DOC+089 (NEW 20130514) - Minnelijke schikking. |
||
16 | Quittance signée /(Gezeichnete Entlastung) | Getekende kwijting /(Signed discharge note) | 03/09/1992 / 26/07/1993 / |
Fr. Def.: Le DOC+049 - quittance de règlement ou d'avance. |
Nl. Def.: Het DOC+049 - regelings- of voorschotkwijting. |