> Syntax independent - Code lists > Values > All languages

SYNTAX INDEPENDENT COMPONENTS

Implementation Related Components


View Dictionary Presence(s)
List M03J
Type d'abandon de recours :
/(Typ Regreßverzicht :
)
Type verhaalsafstand :
/(Type of appeal dropped :
)
List(-name) created : 30-06-97
Listname modified : 15-09-08

Value
n ..2
Meaning, in French /(and in German) Meaning, Dutch /(and in English) Created / Modified / Obsolete
1 Propriétaire contre locataire ou occupant /(Eigentümer gegen Mieter oder Benutzer) Eigenaar tegen huurder of gebruiker /(Owner versus tenant or occupant) 06/08/1997 / 09/02/2006 /
       
2 Locataire ou occupant contre propriétaire /(Mieter oder Benutzer gegen Eigentümer) Huurder of gebruiker tegen eigenaar /(Tenant or occupant versus owner) 06/08/1997 / 09/02/2006 /
       
3 Preneur contre ses clients /(Nehmer gegen seine Kunden) Verzekeringsnemer tegen zijn klanten /(Policyholder against his customers) 06/08/1997 / 28/07/1998 /
       
4 Locataire contre sous-locataire /(Mieter gegen Untermieter) Huurder tegen onderhuurder /(Tenant versus subtenant) 30/06/1997 / 06/08/1997 /
       
5 Sous-locataire contre locataire /(Untermieter gegen Mieter) Onderhuurder tegen huurder /(Subtenant versus tenant) 30/06/1997 / 06/08/1997 /
       
6 Propriétaire contre locataire ou occupant et ses clients /(Eigentümer gegen Mieter und dessen Kunden) Eigenaar tegen huurder of gebruiker en zijn klanten /(Owner versus tenant or occupant and clients) 06/08/1997 / 08/12/2011 /
       
7 Locataire ou occupant contre propriétaire et ses clients /(Mieter gegen Eigentümer und dessen Kunden) Huurder of gebruiker tegen eigenaar en zijn klanten /(Tenant or occupant versus owner and clients) 30/06/1997 / 09/02/2006 /
       
8 Locataire contre sous-locataire et ses clients /(Mieter gegen Untermieter und dessen Kunden) Huurder tegen onderhuurder en zijn klanten /(Tenant versus subtenant and clients) 30/06/1997 / 06/08/1997 /
       
9 Sous-locataire contre locataire et ses clients /(Untermieter gegen Mieter und dessen Kunden) Onderhuurder tegen huurder en zijn klanten /(Subtenant versus tenant and clients) 30/06/1997 / 06/08/1997 /
       
10 Gratuit /(Gratis) Gratis /(Free) 30/06/1997 / 19/12/2005 / 31/12/2006
       
11 Communauté d'intérêts /(Interessengemeinschaft) Gemeenschappelijke belangen /(Common interests) 30/06/1997 / 19/12/2005 /
       
12 Parents et alliés en ligne directe jusqu'au troisième degré /(Bluts- und Anverwandten in direkter Linie bis zum 3. Grad) Bloed- en aanverwanten in de rechte lijn tot in de 3de graad /(Relatives and in-laws in direct line up to the third degree) 19/07/1999 / 11/12/2009 /
       
13 Les personnes qui sont liées à l'institution assurée /(Personen die mit der versicherten Einrichtung verbunden sind) Personen welke verbonden zijn aan de vezekerde instelling /(The persons linkde to the insured institution) 19/07/1999 / 19/07/1999 /
       
14 Etudiants qui logent dans votre habitation /(Studenten die in Ihrer Wohnung leben) Studenten die gehuisvest zijn in uw woning /(Students accommodated in your house) 19/07/1999 / 19/07/1999 /
       
15 Preneur contre entrepreneur /(Nehmer gegen Unternehmer) Verzekeringsnemer tegen ondernemer /(Policyholder against entrepreneur) 19/12/2005 / 19/12/2005 /
       
16 Déposant contre dépositaire /(Deponent gegen Depositar) Bewaargever tegen bewaarhouder /(Depositor against retention holder) 19/12/2005 / 19/12/2005 /