> Dictionary > Consultation par lettre ...
SYNTAX INDEPENDENT COMPONENTS

Implementation Related Components

Dictionary : D...
Name (sorted asc.) Type Definition - (Codelist) - (Translations) Technically XML - (Edifact)
D - Autobus Coded value in Type du permis de conduire ( ->) A partir du 1/10/1998 : 1e - Autobus, autocars plus que 16 places + chauffeur (+ remorque =moins que 750 kg). / Age : 21 ans. / 2e - Autobus ou autocars articulés à soufflet. / Age : 21 ans. 
( D - Autobus / D - Autobus / D - Bus )
DocumentLicenceDriverType | D | DocumentLicenceDriverType - (A192 D)
D - Classe 4 Coded value in Label de risque ( ->) Risque assez élevé (orange) - Les produits financiers qui ne sont pas spécifiquement affectés à la classe 1 - 2 - 3 ou 5 (par exemple une action - une obligation subordonnée ou une obligation libellée dans une monnaie étrangère).  
( D - Klasse 4 / D - Stufe 4 / D - Class 4 )
FinancialRiskType | D | FinancialRiskType - (1007 D)
D - Essence 160-189, Diesel 145-174 Coded value in Catégorie en émissions de CO2 ( ->) D - Essence : 160 < ou = g CO2/km < 190 / Diesel : 145 < ou = g CO2/km < 175 
( D - Benzine 160-189, Diesel 145-174 / D - Benzin 160-189, Diesel 145-174 / D - Petrol 160-189, Diesel 145-174 )
VehicleEmissionCo2CategoryType | D | VehicleEmissionCo2CategoryType - (563J D)
D.C. Coded value in Type d'assurance ( A.T. ) ( ->)  
( G.R. / Gewohnheitsrecht / C.L. )
GuaranteeWorkersCompensationInsuranceType | 2 | GuaranteeWorkersCompensationInsuranceType - (6416 2)
D.M. remorque Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( E.S.-aanhangwagen / Eigenen Schaden - Anhänger / Material Damages - Trailer )
GuaranteeCode | 542 | GuaranteeCode - (C6B1 542)
D.M. remorque Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( E.S.-aanhangwagen / Eigenen Schaden - Anhänger / Material Damages - Trailer )
GuaranteeCode | P42 | GuaranteeCode - (C6B1 P42)
D.M. valeur assurée Coded value in Type d'expertise ( ->) Dégats matériels - valeur assurée 
( E.S. verzekerde waarde / MS Versicherungswert / Insured value of material damage )
AssessmentType | 1 | AssessmentType - (C411 1)
D.M. valeur réelle Coded value in Type d'expertise ( ->)  
( E.S. werkelijke waarde / MS Realwert / Real value of material damage )
AssessmentType | 8 | AssessmentType - (C411 8)
D.M. véhicule Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( E.S.-voertuig / Eigenen Schaden - Kfz / Material Damages - Vehicle )
GuaranteeCode | P41 | GuaranteeCode - (C6B1 P41)
D.M. véhicule Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( E.S.-voertuig / Eigenen Schaden - Kfz / Material Damages - Vehicle )
GuaranteeCode | 541 | GuaranteeCode - (C6B1 541)
D0101_AccidentDate (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartAccident (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0101_AccidentDate (*) / D0101_AccidentDate (*) / D0101_AccidentDate (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartAccident | D0101_AccidentDate | - ( )
D0102_AccidentTime (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartAccident (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0102_AccidentTime (*) / D0102_AccidentTime (*) / D0102_AccidentTime (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartAccident | D0102_AccidentTime | - ( )
D0102_BookingBy (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0102_BookingBy (*) / D0102_BookingBy (*) / D0102_BookingBy (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D0102_BookingBy | - ( )
D0103_BookingNumber (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0103_BookingNumber (*) / D0103_BookingNumber (*) / D0103_BookingNumber (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D0103_BookingNumber | - ( )
D0104_DriverTested_YesNo (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0104_DriverTested_YesNo (*) / D0104_DriverTested_YesNo (*) / D0104_DriverTested_YesNo (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D0104_DriverTested_YesNo | - ( )
D0105_DriverRefusedTest_YesNo (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0105_DriverRefusedTest_YesNo (*) / D0105_DriverRefusedTest_YesNo (*) / D0105_DriverRefusedTest_YesNo (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D0105_DriverRefusedTest_YesNo | - ( )
D0201_Locale_Country (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartAccident (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0201_Locale_Country (*) / D0201_Locale_Country (*) / D0201_Locale_Country (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartAccident | D0201_Locale_Country | - ( )
D0201_VehicleChassisNumer (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0201_VehicleChassisNumer (*) / D0201_VehicleChassisNumer (*) / D0201_VehicleChassisNumer (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D0201_VehicleChassisNumer | - ( )
D0202_Locale_Place (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartAccident (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0202_Locale_Place (*) / D0202_Locale_Place (*) / D0202_Locale_Place (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartAccident | D0202_Locale_Place | - ( )
D020201_VehicleEngineCapacity (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D020201_VehicleEngineCapacity (*) / D020201_VehicleEngineCapacity (*) / D020201_VehicleEngineCapacity (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D020201_VehicleEngineCapacity | - ( )
D020202_VehicleEnginePower (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D020202_VehicleEnginePower (*) / D020202_VehicleEnginePower (*) / D020202_VehicleEnginePower (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D020202_VehicleEnginePower | - ( )
D0203_VehicleUsage (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : Usage du véhicule / 5200 / -> )
( D0203_VehicleUsage (*) / D0203_VehicleUsage (*) / D0203_VehicleUsage (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D0203_VehicleUsage | VehicleUsageType - ( )
D020401_VehicleInspectionDate (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D020401_VehicleInspectionDate (*) / D020401_VehicleInspectionDate (*) / D020401_VehicleInspectionDate (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D020401_VehicleInspectionDate | - ( )
D020402_VehicleInspectionResult (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D020402_VehicleInspectionResult (*) / D020402_VehicleInspectionResult (*) / D020402_VehicleInspectionResult (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D020402_VehicleInspectionResult | - ( )
D03_Wounded_YesNo (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartAccident (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D03_Wounded_YesNo (*) / D03_Wounded_YesNo (*) / D03_Wounded_YesNo (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartAccident | D03_Wounded_YesNo | - ( )
D0301_RepairerName (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0301_RepairerName (*) / D0301_RepairerName (*) / D0301_RepairerName (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D0301_RepairerName | - ( )
D0302_RepairerAddress (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0302_RepairerAddress (*) / D0302_RepairerAddress (*) / D0302_RepairerAddress (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D0302_RepairerAddress | - ( )
D0303_VehicleUnusable_YesNo (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0303_VehicleUnusable_YesNo (*) / D0303_VehicleUnusable_YesNo (*) / D0303_VehicleUnusable_YesNo (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D0303_VehicleUnusable_YesNo | - ( )
D0401_DamagesOtherVehicles_YesNo (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartAccident (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0401_DamagesOtherVehicles_YesNo (*) / D0401_DamagesOtherVehicles_YesNo (*) / D0401_DamagesOtherVehicles_YesNo (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartAccident | D0401_DamagesOtherVehicles_YesNo | - ( )
D0401_TrailerMake (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0401_TrailerMake (*) / D0401_TrailerMake (*) / D0401_TrailerMake (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D0401_TrailerMake | - ( )
D0402_DamagesOtherObjects_YesNo (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartAccident (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0402_DamagesOtherObjects_YesNo (*) / D0402_DamagesOtherObjects_YesNo (*) / D0402_DamagesOtherObjects_YesNo (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartAccident | D0402_DamagesOtherObjects_YesNo | - ( )
D0402_TrailerChassisNumber (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0402_TrailerChassisNumber (*) / D0402_TrailerChassisNumber (*) / D0402_TrailerChassisNumber (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D0402_TrailerChassisNumber | - ( )
D0403_TrailerWeightMax (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0403_TrailerWeightMax (*) / D0403_TrailerWeightMax (*) / D0403_TrailerWeightMax (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D0403_TrailerWeightMax | - ( )
D05_Witnesses (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartAccident (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D05_Witnesses (*) / D05_Witnesses (*) / D05_Witnesses (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartAccident | D05_Witnesses | - ( )
D0501 (*) Attribute of EurAccNFPAWitness (*) ( ->) (en Anglais:) A sequence of characters in some suitable character set. 
( Codification : / / -> )
( D0501 (*) / D0501 (*) / Witness Name )
EurAccNFPAWitness | D0501 | - ( )
D0501_DriverUsual_YesNo (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0501_DriverUsual_YesNo (*) / D0501_DriverUsual_YesNo (*) / D0501_DriverUsual_YesNo (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D0501_DriverUsual_YesNo | - ( )
D0502 (*) Attribute of EurAccNFPAWitness (*) ( ->) (en Anglais:) A sequence of characters in some suitable character set. 
( Codification : / / -> )
( D0502 (*) / D0502 (*) / Witness Firstname )
EurAccNFPAWitness | D0502 | - ( )
D0502_DriverCapacity (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0502_DriverCapacity (*) / D0502_DriverCapacity (*) / D0502_DriverCapacity (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D0502_DriverCapacity | - ( )
D0503 (*) Attribute of EurAccNFPAWitness (*) ( ->) (en Anglais:) A sequence of characters in some suitable character set. 
( Codification : / / -> )
( D0503 (*) / D0503 (*) / Witness Address Unstructured )
EurAccNFPAWitness | D0503 | - ( )
D0503_DriverBirthdate (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0503_DriverBirthdate (*) / D0503_DriverBirthdate (*) / D0503_DriverBirthdate (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D0503_DriverBirthdate | - ( )
D050401 (*) Attribute of EurAccNFPAWitness (*) ( ->) (en Anglais:) A sequence of characters in some suitable character set. 
( Codification : / / -> )
( D050401 (*) / D050401 (*) / Witness Telephone )
EurAccNFPAWitness | D050401 | - ( )
D050402 (*) Attribute of EurAccNFPAWitness (*) ( ->) (en Anglais:) A sequence of characters in some suitable character set. 
( Codification : / / -> )
( D050402 (*) / D050402 (*) / Witness e-Mail )
EurAccNFPAWitness | D050402 | - ( )
D0601 (*) Attribute of EurAccNFPAInsured (*) ( ->) (en Anglais:) A sequence of characters in some suitable character set. 
( Codification : / / -> )
( D0601 (*) / D0601 (*) / Insured Name )
EurAccNFPAInsured | D0601 | - ( )
D0601_VehicleOwnerOccupation (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0601_VehicleOwnerOccupation (*) / D0601_VehicleOwnerOccupation (*) / D0601_VehicleOwnerOccupation (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D0601_VehicleOwnerOccupation | - ( )
D0602 (*) Attribute of EurAccNFPAInsured (*) ( ->) (en Anglais:) A sequence of characters in some suitable character set. 
( Codification : / / -> )
( D0602 (*) / D0602 (*) / Insured Firstname )
EurAccNFPAInsured | D0602 | - ( )
D0602_VehicleOwnerVATNumber (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0602_VehicleOwnerVATNumber (*) / D0602_VehicleOwnerVATNumber (*) / D0602_VehicleOwnerVATNumber (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D0602_VehicleOwnerVATNumber | - ( )
D0603 (*) Attribute of EurAccNFPAInsured (*) ( ->) (en Anglais:) A sequence of characters in some suitable character set. 
( Codification : / / -> )
( D0603 (*) / D0603 (*) / Insured Address Unstructured )
EurAccNFPAInsured | D0603 | - ( )
D0603_VehicleOwnerVATDeductible_YesNo (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0603_VehicleOwnerVATDeductible_YesNo (*) / D0603_VehicleOwnerVATDeductible_YesNo (*) / D0603_VehicleOwnerVATDeductible_YesNo (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D0603_VehicleOwnerVATDeductible_YesNo | - ( )
D0604_VehicleOwnerVATDeductiblePart (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0604_VehicleOwnerVATDeductiblePart (*) / D0604_VehicleOwnerVATDeductiblePart (*) / D0604_VehicleOwnerVATDeductiblePart (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D0604_VehicleOwnerVATDeductiblePart | - ( )
D0605_VehicleOwnerVATDeductiblePercentage (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0605_VehicleOwnerVATDeductiblePercentage (*) / D0605_VehicleOwnerVATDeductiblePercentage (*) / D0605_VehicleOwnerVATDeductiblePercentage (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D0605_VehicleOwnerVATDeductiblePercentage | - ( )
D060601 (*) Attribute of EurAccNFPAInsured (*) ( ->) (en Anglais:) A sequence of characters in some suitable character set. 
( Codification : / / -> )
( D060601 (*) / D060601 (*) / Insured Telephone )
EurAccNFPAInsured | D060601 | - ( )
D060602 (*) Attribute of EurAccNFPAInsured (*) ( ->) (en Anglais:) A sequence of characters in some suitable character set. 
( Codification : / / -> )
( D060602 (*) / D060602 (*) / Insured e-Mail )
EurAccNFPAInsured | D060602 | - ( )
D0701_NotificationComments (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0701_NotificationComments (*) / D0701_NotificationComments (*) / D0701_NotificationComments (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D0701_NotificationComments | - ( )
D070101 (*) Attribute of EurAccNFPAVehicle (*) ( ->) (en Anglais:) A sequence of characters in some suitable character set. 
( Codification : / / -> )
( D070101 (*) / D070101 (*) / Vehicle Make )
EurAccNFPAVehicle | D070101 | - ( )
D070101b (*) Attribute of EurAccNFPAVehicle (*) ( ->) (en Anglais:) A sequence of characters in some suitable character set. 
( Codification : / / -> )
( D070101b (*) / D070101b (*) / Vehicle Model )
EurAccNFPAVehicle | D070101b | - ( )
D070102 (*) Attribute of EurAccNFPAVehicle (*) ( ->) (en Anglais:) A sequence of characters in some suitable character set. 
( Codification : / / -> )
( D070102 (*) / D070102 (*) / Vehicle Registration Plate )
EurAccNFPAVehicle | D070102 | - ( )
D070201 (*) Attribute of EurAccNFPAVehicle (*) ( ->) (en Anglais:) A sequence of characters in some suitable character set. 
( Codification : / / -> )
( D070201 (*) / D070201 (*) / Trailer Registration Plate )
EurAccNFPAVehicle | D070201 | - ( )
D070202 (*) Attribute of EurAccNFPAVehicle (*) ( ->) (en Anglais:) A sequence of characters in some suitable character set. 
( Codification : / / -> )
( D070202 (*) / D070202 (*) / Trailer Registration Country )
EurAccNFPAVehicle | D070202 | - ( )
D0801 (*) Attribute of EurAccNFPAInsurer (*) ( ->) (en Anglais:) A sequence of characters in some suitable character set. 
( Codification : / / -> )
( D0801 (*) / D0801 (*) / Insurer Name )
EurAccNFPAInsurer | D0801 | - ( )
D080101_OwnVehicleInjuredName (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D080101_OwnVehicleInjuredName (*) / D080101_OwnVehicleInjuredName (*) / D080101_OwnVehicleInjuredName (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D080101_OwnVehicleInjuredName | - ( )
D080102_OwnVehicleInjuredFirstname (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D080102_OwnVehicleInjuredFirstname (*) / D080102_OwnVehicleInjuredFirstname (*) / D080102_OwnVehicleInjuredFirstname (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D080102_OwnVehicleInjuredFirstname | - ( )
D080103_OwnVehicleInjuredAddress (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D080103_OwnVehicleInjuredAddress (*) / D080103_OwnVehicleInjuredAddress (*) / D080103_OwnVehicleInjuredAddress (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D080103_OwnVehicleInjuredAddress | - ( )
D080104_OwnVehicleInjuredTelephone (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D080104_OwnVehicleInjuredTelephone (*) / D080104_OwnVehicleInjuredTelephone (*) / D080104_OwnVehicleInjuredTelephone (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D080104_OwnVehicleInjuredTelephone | - ( )
D080105_OwnVehicleInjuredInjuries (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D080105_OwnVehicleInjuredInjuries (*) / D080105_OwnVehicleInjuredInjuries (*) / D080105_OwnVehicleInjuredInjuries (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D080105_OwnVehicleInjuredInjuries | - ( )
D0802 (*) Attribute of EurAccNFPAInsurer (*) ( ->) (en Anglais:) A sequence of characters in some suitable character set. 
( Codification : / / -> )
( D0802 (*) / D0802 (*) / Insurer Contract Number )
EurAccNFPAInsurer | D0802 | - ( )
D080201_OppositeVehicleInjuredName (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D080201_OppositeVehicleInjuredName (*) / D080201_OppositeVehicleInjuredName (*) / D080201_OppositeVehicleInjuredName (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D080201_OppositeVehicleInjuredName | - ( )
D080202_OppositeVehicleInjuredFirstname (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D080202_OppositeVehicleInjuredFirstname (*) / D080202_OppositeVehicleInjuredFirstname (*) / D080202_OppositeVehicleInjuredFirstname (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D080202_OppositeVehicleInjuredFirstname | - ( )
D080203_OppositeVehicleInjuredAddress (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D080203_OppositeVehicleInjuredAddress (*) / D080203_OppositeVehicleInjuredAddress (*) / D080203_OppositeVehicleInjuredAddress (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D080203_OppositeVehicleInjuredAddress | - ( )
D080204_OppositeVehicleInjuredTelephone (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D080204_OppositeVehicleInjuredTelephone (*) / D080204_OppositeVehicleInjuredTelephone (*) / D080204_OppositeVehicleInjuredTelephone (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D080204_OppositeVehicleInjuredTelephone | - ( )
D080205_OppositeVehicleInjuredInjuries (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D080205_OppositeVehicleInjuredInjuries (*) / D080205_OppositeVehicleInjuredInjuries (*) / D080205_OppositeVehicleInjuredInjuries (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D080205_OppositeVehicleInjuredInjuries | - ( )
D0803 (*) Attribute of EurAccNFPAInsurer (*) ( ->) (en Anglais:) A sequence of characters in some suitable character set. 
( Codification : / / -> )
( D0803 (*) / D0803 (*) / Insurer Certificate Number )
EurAccNFPAInsurer | D0803 | - ( )
D080301_OtherInjuredName (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D080301_OtherInjuredName (*) / D080301_OtherInjuredName (*) / D080301_OtherInjuredName (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D080301_OtherInjuredName | - ( )
D080302_OtherInjuredFirstname (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D080302_OtherInjuredFirstname (*) / D080302_OtherInjuredFirstname (*) / D080302_OtherInjuredFirstname (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D080302_OtherInjuredFirstname | - ( )
D080303_OtherInjuredAddress (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D080303_OtherInjuredAddress (*) / D080303_OtherInjuredAddress (*) / D080303_OtherInjuredAddress (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D080303_OtherInjuredAddress | - ( )
D080304_OtherInjuredTelephone (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D080304_OtherInjuredTelephone (*) / D080304_OtherInjuredTelephone (*) / D080304_OtherInjuredTelephone (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D080304_OtherInjuredTelephone | - ( )
D080305_OtherInjuredInjuries (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D080305_OtherInjuredInjuries (*) / D080305_OtherInjuredInjuries (*) / D080305_OtherInjuredInjuries (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D080305_OtherInjuredInjuries | - ( )
D0804 (*) Attribute of EurAccNFPAInsurer (*) ( ->) (en Anglais:) A point in time to a common resolution (year, month, day, hour,...). In this case a CCYY-MM-DD construct : example 2013-11-18. 
( Codification : / / -> )
( D0804 (*) / D0804 (*) / Insurer Certificate Start Date )
EurAccNFPAInsurer | D0804 | - ( )
D0805 (*) Attribute of EurAccNFPAInsurer (*) ( ->) (en Anglais:) A point in time to a common resolution (year, month, day, hour,...). In this case a CCYY-MM-DD construct : example 2013-11-18. 
( Codification : / / -> )
( D0805 (*) / D0805 (*) / Insurer Certificate End Date )
EurAccNFPAInsurer | D0805 | - ( )
D0806 (*) Attribute of EurAccNFPAInsurer (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : Type d'intermédiaire / None (*) / -> )
( D0806 (*) / D0806 (*) / D0806 (*) )
EurAccNFPAInsurer | D0806 | EurAccNFAgencyType - ( )
D0807 (*) Attribute of EurAccNFPAInsurer (*) ( ->) (en Anglais:) A sequence of characters in some suitable character set. 
( Codification : / / -> )
( D0807 (*) / D0807 (*) / Insurer Representative Name )
EurAccNFPAInsurer | D0807 | - ( )
D0808 (*) Attribute of EurAccNFPAInsurer (*) ( ->) (en Anglais:) A sequence of characters in some suitable character set. 
( Codification : / / -> )
( D0808 (*) / D0808 (*) / Insurer Representative Address Unstructured )
EurAccNFPAInsurer | D0808 | - ( )
D081001 (*) Attribute of EurAccNFPAInsurer (*) ( ->) (en Anglais:) A sequence of characters in some suitable character set. 
( Codification : / / -> )
( D081001 (*) / D081001 (*) / Insurer Representative Telephone )
EurAccNFPAInsurer | D081001 | - ( )
D081002 (*) Attribute of EurAccNFPAInsurer (*) ( ->) (en Anglais:) A sequence of characters in some suitable character set. 
( Codification : / / -> )
( D081002 (*) / D081002 (*) / Insurer Representative e-Mail )
EurAccNFPAInsurer | D081002 | - ( )
D081003 (*) Attribute of EurAccNFPAInsurer (*) ( ->) (en Anglais:) A sequence of characters in some suitable character set. The actual ID having some national basis, is preceded by the country indicator, ISO based. In Belgium this results into BE1234567890, which is BE combined with the BCE number (Banque Carrefour Entreprises), where in the case of multiple Unité d'Exploitation such number is allowed.  
( Codification : / / -> )
( D081003 (*) / D081003 (*) / Insurer Representative ID )
EurAccNFPAInsurer | D081003 | - ( )
D0811 (*) Attribute of EurAccNFPAInsurer (*) ( ->) (en Anglais:) A logical expression consisting of predefined values which are : true / false (case sensitive) 1 / 0. 
( Codification : / / -> )
( D0811 (*) / D0811 (*) / Insurer Contract Casco )
EurAccNFPAInsurer | D0811 | - ( )
D0901_Name (*) Attribute of EurAccNFPADriver (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0901_Name (*) / D0901_Name (*) / D0901_Name (*) )
EurAccNFPADriver | D0901_Name | - ( )
D0901_OtherDamages (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0901_OtherDamages (*) / D0901_OtherDamages (*) / D0901_OtherDamages (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D0901_OtherDamages | - ( )
D0902_Firstname (*) Attribute of EurAccNFPADriver (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0902_Firstname (*) / D0902_Firstname (*) / D0902_Firstname (*) )
EurAccNFPADriver | D0902_Firstname | - ( )
D0902_OtherDamaged (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0902_OtherDamaged (*) / D0902_OtherDamaged (*) / D0902_OtherDamaged (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D0902_OtherDamaged | - ( )
D0903_Birthdate (*) Attribute of EurAccNFPADriver (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0903_Birthdate (*) / D0903_Birthdate (*) / D0903_Birthdate (*) )
EurAccNFPADriver | D0903_Birthdate | - ( )
D0904_AddressUnstructured (*) Attribute of EurAccNFPADriver (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0904_AddressUnstructured (*) / D0904_AddressUnstructured (*) / D0904_AddressUnstructured (*) )
EurAccNFPADriver | D0904_AddressUnstructured | - ( )
D090601_Telephone (*) Attribute of EurAccNFPADriver (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D090601_Telephone (*) / D090601_Telephone (*) / D090601_Telephone (*) )
EurAccNFPADriver | D090601_Telephone | - ( )
D090602_Email (*) Attribute of EurAccNFPADriver (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D090602_Email (*) / D090602_Email (*) / D090602_Email (*) )
EurAccNFPADriver | D090602_Email | - ( )
D0907_DriverLicenceNumber (*) Attribute of EurAccNFPADriver (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0907_DriverLicenceNumber (*) / D0907_DriverLicenceNumber (*) / D0907_DriverLicenceNumber (*) )
EurAccNFPADriver | D0907_DriverLicenceNumber | - ( )
D0908_DriverLicenceCategory (*) Attribute of EurAccNFPADriver (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0908_DriverLicenceCategory (*) / D0908_DriverLicenceCategory (*) / D0908_DriverLicenceCategory (*) )
EurAccNFPADriver | D0908_DriverLicenceCategory | - ( )
D0909_DriverLicenceEnd (*) Attribute of EurAccNFPADriver (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D0909_DriverLicenceEnd (*) / D0909_DriverLicenceEnd (*) / D0909_DriverLicenceEnd (*) )
EurAccNFPADriver | D0909_DriverLicenceEnd | - ( )
D1 - Autobus 16 places Coded value in Type du permis de conduire ( ->) A partir du 1/10/1998 : Autobus, autocars plus que 8 places assises + chauffeur et =moins que 16 places assises + chauffeur (+ remorque =moins que 750 kg). / Age : 21 ans (18 ans si titulaire d'un certificat d’aptitude professionnelle). 
( D1 - Autobus 16 plaatsen / D1 - Autobus 16 Sitzplatzen / D1 - Bus 16 seats )
DocumentLicenceDriverType | D1 | DocumentLicenceDriverType - (A192 D1)
D1001_FirstImpact (*) Attribute of EurAccNFPADeclarant (*) ( ->) (en Anglais:) A subset of the real numbers, which can be represented by decimal numerals. 
( Codification : Point du premier contact / CPC3 / -> )
( D1001_FirstImpact (*) / D1001_FirstImpact (*) / First impact position )
EurAccNFPADeclarant | D1001_FirstImpact | ContactPointFirstType - ( )
D1001_OpinionOnLiability (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D1001_OpinionOnLiability (*) / D1001_OpinionOnLiability (*) / D1001_OpinionOnLiability (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D1001_OpinionOnLiability | - ( )
D1101_VisibleDamages (*) Attribute of EurAccNFPADeclarant (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D1101_VisibleDamages (*) / D1101_VisibleDamages (*) / D1101_VisibleDamages (*) )
EurAccNFPADeclarant | D1101_VisibleDamages | - ( )
D110101_LiabilityInsurer (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D110101_LiabilityInsurer (*) / D110101_LiabilityInsurer (*) / D110101_LiabilityInsurer (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D110101_LiabilityInsurer | - ( )
D110102_LiabilityContractNumber (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D110102_LiabilityContractNumber (*) / D110102_LiabilityContractNumber (*) / D110102_LiabilityContractNumber (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D110102_LiabilityContractNumber | - ( )
D110201_DamagePictured (*) Attribute of EurAccNFPADeclarant (*) ( ->) (en Anglais:) A sequence of characters in some suitable character set. 
( Codification : / / -> )
( D110201_DamagePictured (*) / D110201_DamagePictured (*) / Pictured Vehicle type )
EurAccNFPADeclarant | D110201_DamagePictured | - ( )
D110201_OwnDamagesInsurer (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D110201_OwnDamagesInsurer (*) / D110201_OwnDamagesInsurer (*) / D110201_OwnDamagesInsurer (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D110201_OwnDamagesInsurer | - ( )
D110202_DamagePositionH (*) Attribute of EurAccNFPADamageVisible (*) ( ->) (en Anglais:) A subset of the real numbers, which can be represented by decimal numerals. 
( Codification : / / -> )
( D110202_DamagePositionH (*) / D110202_DamagePositionH (*) / Horizontal position )
EurAccNFPADamageVisible | D110202_DamagePositionH | - ( )
D110202_OwnDamagesContractNumber (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D110202_OwnDamagesContractNumber (*) / D110202_OwnDamagesContractNumber (*) / D110202_OwnDamagesContractNumber (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D110202_OwnDamagesContractNumber | - ( )
D110203_DamagePositionV (*) Attribute of EurAccNFPADamageVisible (*) ( ->) (en Anglais:) A subset of the real numbers, which can be represented by decimal numerals. 
( Codification : / / -> )
( D110203_DamagePositionV (*) / D110203_DamagePositionV (*) / Vertical position )
EurAccNFPADamageVisible | D110203_DamagePositionV | - ( )
D110301_FireInsurer (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D110301_FireInsurer (*) / D110301_FireInsurer (*) / D110301_FireInsurer (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D110301_FireInsurer | - ( )
D110302_FireContractNumber (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D110302_FireContractNumber (*) / D110302_FireContractNumber (*) / D110302_FireContractNumber (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D110302_FireContractNumber | - ( )
D110401_TheftInsurer (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D110401_TheftInsurer (*) / D110401_TheftInsurer (*) / D110401_TheftInsurer (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D110401_TheftInsurer | - ( )
D110402_TheftContractNumber (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D110402_TheftContractNumber (*) / D110402_TheftContractNumber (*) / D110402_TheftContractNumber (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D110402_TheftContractNumber | - ( )
D110501_LegalAidInsurer (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D110501_LegalAidInsurer (*) / D110501_LegalAidInsurer (*) / D110501_LegalAidInsurer (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D110501_LegalAidInsurer | - ( )
D110502_LegalAidContractNumber (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D110502_LegalAidContractNumber (*) / D110502_LegalAidContractNumber (*) / D110502_LegalAidContractNumber (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D110502_LegalAidContractNumber | - ( )
D110601_OccupantsInsurer (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D110601_OccupantsInsurer (*) / D110601_OccupantsInsurer (*) / D110601_OccupantsInsurer (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D110601_OccupantsInsurer | - ( )
D110602_OccupantsContractNumber (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D110602_OccupantsContractNumber (*) / D110602_OccupantsContractNumber (*) / D110602_OccupantsContractNumber (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D110602_OccupantsContractNumber | - ( )
D1201_EuropeanAccidentFormAvailable_YesNo (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D1201_EuropeanAccidentFormAvailable_YesNo (*) / D1201_EuropeanAccidentFormAvailable_YesNo (*) / D1201_EuropeanAccidentFormAvailable_YesNo (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D1201_EuropeanAccidentFormAvailable_YesNo | - ( )
D120101_StoodParkedOrStill (*) Attribute of EurAccNFPAFacts (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D120101_StoodParkedOrStill (*) / D120101_StoodParkedOrStill (*) / D120101_StoodParkedOrStill (*) )
EurAccNFPAFacts | D120101_StoodParkedOrStill | - ( )
D120102_StoodStill (*) Attribute of EurAccNFPAFacts (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D120102_StoodStill (*) / D120102_StoodStill (*) / D120102_StoodStill (*) )
EurAccNFPAFacts | D120102_StoodStill | - ( )
D1202_IBAN (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D1202_IBAN (*) / D1202_IBAN (*) / D1202_IBAN (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D1202_IBAN | - ( )
D120201_LeftFromParkedOrOpenedDoor (*) Attribute of EurAccNFPAFacts (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D120201_LeftFromParkedOrOpenedDoor (*) / D120201_LeftFromParkedOrOpenedDoor (*) / D120201_LeftFromParkedOrOpenedDoor (*) )
EurAccNFPAFacts | D120201_LeftFromParkedOrOpenedDoor | - ( )
D120202_OpenedDoor (*) Attribute of EurAccNFPAFacts (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D120202_OpenedDoor (*) / D120202_OpenedDoor (*) / D120202_OpenedDoor (*) )
EurAccNFPAFacts | D120202_OpenedDoor | - ( )
D1203_SignedAt (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D1203_SignedAt (*) / D1203_SignedAt (*) / D1203_SignedAt (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D1203_SignedAt | - ( )
D1203_WentParking (*) Attribute of EurAccNFPAFacts (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D1203_WentParking (*) / D1203_WentParking (*) / D1203_WentParking (*) )
EurAccNFPAFacts | D1203_WentParking | - ( )
D1204_LeftParkingExitUnpaved (*) Attribute of EurAccNFPAFacts (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D1204_LeftParkingExitUnpaved (*) / D1204_LeftParkingExitUnpaved (*) / D1204_LeftParkingExitUnpaved (*) )
EurAccNFPAFacts | D1204_LeftParkingExitUnpaved | - ( )
D1204_SignedDate (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D1204_SignedDate (*) / D1204_SignedDate (*) / D1204_SignedDate (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D1204_SignedDate | - ( )
D1205_EnteredParkingEntryUnpaved (*) Attribute of EurAccNFPAFacts (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D1205_EnteredParkingEntryUnpaved (*) / D1205_EnteredParkingEntryUnpaved (*) / D1205_EnteredParkingEntryUnpaved (*) )
EurAccNFPAFacts | D1205_EnteredParkingEntryUnpaved | - ( )
D1205_Signature (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D1205_Signature (*) / D1205_Signature (*) / D1205_Signature (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D1205_Signature | - ( )
D1206_EnteredRoundabout (*) Attribute of EurAccNFPAFacts (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D1206_EnteredRoundabout (*) / D1206_EnteredRoundabout (*) / D1206_EnteredRoundabout (*) )
EurAccNFPAFacts | D1206_EnteredRoundabout | - ( )
D1207_DroveOnRoundabout (*) Attribute of EurAccNFPAFacts (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D1207_DroveOnRoundabout (*) / D1207_DroveOnRoundabout (*) / D1207_DroveOnRoundabout (*) )
EurAccNFPAFacts | D1207_DroveOnRoundabout | - ( )
D1208_DroveInTailSameDirectionAndLane (*) Attribute of EurAccNFPAFacts (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D1208_DroveInTailSameDirectionAndLane (*) / D1208_DroveInTailSameDirectionAndLane (*) / D1208_DroveInTailSameDirectionAndLane (*) )
EurAccNFPAFacts | D1208_DroveInTailSameDirectionAndLane | - ( )
D1209_DroveInSameDirectionOtherLane (*) Attribute of EurAccNFPAFacts (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D1209_DroveInSameDirectionOtherLane (*) / D1209_DroveInSameDirectionOtherLane (*) / D1209_DroveInSameDirectionOtherLane (*) )
EurAccNFPAFacts | D1209_DroveInSameDirectionOtherLane | - ( )
D1210_ChangedLane (*) Attribute of EurAccNFPAFacts (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D1210_ChangedLane (*) / D1210_ChangedLane (*) / D1210_ChangedLane (*) )
EurAccNFPAFacts | D1210_ChangedLane | - ( )
D1211_Overtook (*) Attribute of EurAccNFPAFacts (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D1211_Overtook (*) / D1211_Overtook (*) / D1211_Overtook (*) )
EurAccNFPAFacts | D1211_Overtook | - ( )
D1212_TurnedRight (*) Attribute of EurAccNFPAFacts (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D1212_TurnedRight (*) / D1212_TurnedRight (*) / D1212_TurnedRight (*) )
EurAccNFPAFacts | D1212_TurnedRight | - ( )
D1213_TurnedLeft (*) Attribute of EurAccNFPAFacts (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D1213_TurnedLeft (*) / D1213_TurnedLeft (*) / D1213_TurnedLeft (*) )
EurAccNFPAFacts | D1213_TurnedLeft | - ( )
D1214_Reversed (*) Attribute of EurAccNFPAFacts (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D1214_Reversed (*) / D1214_Reversed (*) / D1214_Reversed (*) )
EurAccNFPAFacts | D1214_Reversed | - ( )
D1215_EnteredOppositeLane (*) Attribute of EurAccNFPAFacts (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D1215_EnteredOppositeLane (*) / D1215_EnteredOppositeLane (*) / D1215_EnteredOppositeLane (*) )
EurAccNFPAFacts | D1215_EnteredOppositeLane | - ( )
D1216_CameFromRightCrossing (*) Attribute of EurAccNFPAFacts (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D1216_CameFromRightCrossing (*) / D1216_CameFromRightCrossing (*) / D1216_CameFromRightCrossing (*) )
EurAccNFPAFacts | D1216_CameFromRightCrossing | - ( )
D121701_NegatedStopSignOrLight (*) Attribute of EurAccNFPAFacts (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D121701_NegatedStopSignOrLight (*) / D121701_NegatedStopSignOrLight (*) / D121701_NegatedStopSignOrLight (*) )
EurAccNFPAFacts | D121701_NegatedStopSignOrLight | - ( )
D121702_NegatedStopLight (*) Attribute of EurAccNFPAFacts (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D121702_NegatedStopLight (*) / D121702_NegatedStopLight (*) / D121702_NegatedStopLight (*) )
EurAccNFPAFacts | D121702_NegatedStopLight | - ( )
D1218_CirumstancesCounter (*) Attribute of EurAccNFPAFacts (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D1218_CirumstancesCounter (*) / D1218_CirumstancesCounter (*) / D1218_CirumstancesCounter (*) )
EurAccNFPAFacts | D1218_CirumstancesCounter | - ( )
D13_SiteDrawing (*) Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartAccident (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D13_SiteDrawing (*) / D13_SiteDrawing (*) / D13_SiteDrawing (*) )
EuropeanAccidentNotificationFormPartAccident | D13_SiteDrawing | - ( )
D1401_Comments (*) Attribute of EurAccNFPADeclarant (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D1401_Comments (*) / D1401_Comments (*) / D1401_Comments (*) )
EurAccNFPADeclarant | D1401_Comments | - ( )
D1402_ManualComments (*) Attribute of EurAccNFPADeclarant (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D1402_ManualComments (*) / D1402_ManualComments (*) / D1402_ManualComments (*) )
EurAccNFPADeclarant | D1402_ManualComments | - ( )
D1501_Signature (*) Attribute of EurAccNFPADeclarant (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D1501_Signature (*) / D1501_Signature (*) / D1501_Signature (*) )
EurAccNFPADeclarant | D1501_Signature | - ( )
D1601_Declared (*) Attribute of EurAccNFPADeclarant (*) ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( D1601_Declared (*) / D1601_Declared (*) / D1601_Declared (*) )
EurAccNFPADeclarant | D1601_Declared | - ( )
D1E - Autobus + remorque 12t Coded value in Type du permis de conduire ( ->) A partir du 1/10/1998 : Véhicule : Sous-Catégorie D1+E : Ensemble de véhicules cat D1 + remorque plus que 750 kg si MMA de l’ensemble =moins que 12T et MMA de la remorque =moins que masse à vide du véhicule tracteur. / Permis : Sous-cat D1+E (ou cat D+E). / Age : 21 ans (18 ans 
( D1E - Busstel tot 12 ton / D1E - Autobus mit Anhänger 12t / D1E - Bus + trailer 12t )
DocumentLicenceDriverType | 02 | DocumentLicenceDriverType - (A192 02)
D'accord sur le devis ? Coded value in Code MSB - origine compagnie d'assurances ( ->)  
( Akkoord met bestek? / Vereinbarung mit Besteck? / Agreement with damage quotation? )
MessageClaimInsurerMsbType | 15 | MessageClaimInsurerMsbType - (CMSB 15)
DACTYLOGRAPHE Coded value in Type de profession ( ->)  
( TYPIST / Dactylographe (*) / Dactylographe (*) )
OccupationType | 789 | OccupationType - (X041 789)
DACTYLOGRAPHE SUR TRAITEMENT DE TEXTE Coded value in Type de profession ( ->)  
( DACTYLOGRAAF TEKSTVERWERKING / DactylographeSurTraitementDeTexte (*) / DactylographeSurTraitementDeTexte (*) )
OccupationType | 791 | OccupationType - (X041 791)
DALLEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( VLOERSTEENLEGGER / Dalleur (*) / Dalleur (*) )
OccupationType | 2789 | OccupationType - (X041 2789)
DAMASSEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( DAMASTWEVER / Damasseur (*) / Damasseur (*) )
OccupationType | 1934 | OccupationType - (X041 1934)
Dame Coded value in Preneur d'assurance - code appellation ( ->)  
( Jonkvrouw / Fräulein / Lady )
PolicyHolderTitleType | 74 | PolicyHolderTitleType - (A102 74)
DAME DE COMPAGNIE Coded value in Type de profession ( ->)  
( GEZELSCHAPSDAME / DameDeCompagnie (*) / DameDeCompagnie (*) )
OccupationType | 3753 | OccupationType - (X041 3753)
DAMEUR DE PAVAGE Coded value in Type de profession ( ->)  
( STAMPER (KASSEIWERKEN) / DameurDePavage (*) / DameurDePavage (*) )
OccupationType | 2725 | OccupationType - (X041 2725)
Damme/Knokke-Heist Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( Damme/Knokke-Heist / Damme/Knokke-Heist / Damme/Knokke-Heist )
PoliceCoveredZoneCode | 5446 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5446)
danemark Coded value in Victime - code nationalité (codification ( ->)  
( denemarken / Dänemark / Denmark )
VictimFATNationalityType | 108 | VictimFATNationalityType - (CL2B 108)
Danemark Coded value in Code pays du conducteur ( ->)  
( Denemarken / Dänemark / Denmark )
DriverCountryType | DK | DriverCountryType - (5109 DK)
Danemark Coded value in Nationalité du conducteur ( ->)  
( Denemarken / Danemark (*) / Danemark (*) )
DriverNationalityType | DK | DriverNationalityType - (5122 DK)
Danemark Coded value in Code pays ( ->)  
( Denemarken / Dänemark / Denmark )
CountryType | DK | CountryType - (519B DK)
Danemark Coded value in Preneur- domicil.- code pays ( ->)  
( Denemarken / Dänemark / Denmark )
PolicyHolderDomicileCountryType | DK | PolicyHolderDomicileCountryType - (A189 DK)
Danemark Coded value in Code pays de la situation du risque ( ->)  
( Denemarken / Dänemark / Denmark )
RiskObjectLocationCountryCode | DK | RiskObjectLocationCountryCode - (3009 DK)
Danemark Coded value in Producteur - code pays ( ->)  
( Denemarken / Dänemark / Denmark )
IntermediaryCountryType | DK | IntermediaryCountryType - (A469 DK)
d'Anguilla Coded value in Nationalité ( ->)  
( Anguillaanse / von Anguilla / Anguillan )
NationalityType | AI | NationalityType - (A121 AI)
Danois Coded value in Code langue de l'intervenant ( ->)  
( Deens / Dänisch / Danish )
PartyInvolvedLanguageType | 9 | PartyInvolvedLanguageType - (A10T 9)
Danois Coded value in Langue ( ->)  
( Deens / Dänisch / Danish )
LanguageType | 9 | LanguageType - (A10C 9)
danoise Coded value in Nationalité ( ->)  
( Deense / dänische / Danish )
NationalityType | DK | NationalityType - (A121 DK)
Dans la rue Coded value in Garage ( ->)  
( Straat / Auf der Straße / In the street )
VehicleGarageType | 3 | VehicleGarageType - (5420 3)
dans les conditions générales Coded value in L'objet des dommages est décrit ( ->)  
( in de algemene voorwaarden / in den allgemeinen Geschäftsbedingungen / in the general terms and conditions )
EventAccidentObjectDamagedDescriptionType | 2 | EventAccidentObjectDamagedDescriptionType - (9910 2)
dans les conditions spécifiques Coded value in L'objet des dommages est décrit ( ->)  
( in de bijzondere voorwaarden / in den besonderen Geschäftsbedingungen / in the special terms and conditions )
EventAccidentObjectDamagedDescriptionType | 1 | EventAccidentObjectDamagedDescriptionType - (9910 1)
DANSEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( DANSER / Danseur (*) / Danseur (*) )
OccupationType | 490 | OccupationType - (X041 490)
Datassur Coded value in Capacité du -découvreur- ( ->)  
( Datassur / Datassur / Datassur )
CapacityVehicleFinderType | 4 | CapacityVehicleFinderType - (C1A9 4)
Date (prévu) de l'acte de gestion Attribute of Action ( ->) Groupe de Travail Echanges Sinistres dd. 15.03.2007 : suivi des actions : date d'agenda d'une action. 
( Codification : / / -> )
( Datum (vooropgestelde) van de beheersdaad / vorgeschlagenen Zeitpunkt für den Akt des Managements / Date (assumed) executed )
Action | ActionDateAndTime | - (DTM 148)
Date (ré-)ouverture dossier Attribute of Sinistre ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( (Weder-)openingsdatum dossier / Datum der (erneuten) Eröffnung der Akte / File (re) opening date )
Claim | FileOpeningDate | - (DTM 046)
Date à laquelle le chômage a été accordé Attribute of Paiement direct ( ->) Date à laquelle le chômage a été accordé au réparateur 
( Codification : / / -> )
( Toekenningsdatum gebruiksderving / Datum auf dem der Gebrauchsverlust is zuerkennt / Date on which deprivation (loss of use) has been granted )
DirectPayment | DeprivationGrantDate | - (DTM 077)
Date à laquelle le montant a été demandé Attribute of Paiement direct ( ->) Date à laquelle le montant ( du paiement direct ) a été demandé ( par le réparateur ) 
( Codification : / / -> )
( Datum waarop het bedrag gevraagd werd / Datum auf dem der Betrag ist gefragt / Date amount requested )
DirectPayment | DirectPaymentAmountRequestedDateAndTime | - (DTM 075)
Date à laquelle l'offre est signifiée Attribute of Appel d'offre ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum waarop de offerte betekend is / Datum auf dem der Angebot amblich zugestellt ist / Date bid notified )
ActionRequestForBid | BidRequestNotificationDate | - (DTM 082)
Date à partir de laquelle est payé le salaire garanti Attribute of Victime ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum vanaf wanneer het gewaarborgde loon is betaald / Datum, ab dem das garantierte Gehalt bezahlt wird / Date from which the guaranteed salary is paid )
Victim | GuaranteedSalaryPaymentStartDate | - (DTM 117)
Date commission 2 Attribute of Commission d'acquisition - suivante ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum commissie 2 / Datum Kommission 2 / Commission 2 date )
SecondCommission | SecondCommissionDate | - (DTM 035)
Date commission 3 Attribute of Commission d'acquisition - suite ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum commissie 3 / Datum Kommission 3 / Commission 3 date )
ThirdCommission | ThirdCommissionDate | - (DTM 036)
Date conducteur depuis ... Attribute of Conducteur ( ->) Date depuis laquelle quelqu'un est qualifé pour pouvoir conduire un véhicule. 
( Codification : / / -> )
( Bestuurder van voertuigen sinds ... / Führer von Fahrzeugen seit ... / Driver since date )
Driver | DrivingStartDate | - (DTM 009)
Date d'achat Attribute of Objet matériel ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Aankoopdatum / Einkaufsdatum / Purchase date )
MaterialObject | PurchaseDate | - (DTM 061)
Date d'acquisition de l'animal Attribute of Animal ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( Datum verkrijging dier / AnimalAcquisitionDate (*) / Animal acquisition date )
Animal | AnimalAcquisitionDate | - (DTM 061)
Date d'annulation Attribute of Police précédente ( ->) Date à laquelle une annulation prend effet.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) Autrement dit : le résultat d’un anéantissement rétroactif du contrat d'assurance pour cause de nullité. 
( Codification : / / -> )
( Datum schrapping / Datum der Annullierung / Cancellation date )
PreviousPolicy | PreviousPolicyAnnulmentDate | - (DTM 002)
Date d'annulation Attribute of Contrat ( ->) Date à laquelle une annulation prend effet.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) Autrement dit : le résultat d’un anéantissement rétroactif du contrat d'assurance pour cause de nullité. 
( Codification : / / -> )
( Datum schrapping / Datum der Annullierung / Cancellation date )
Contract | AnnulmentDate | - (DTM 002)
Date d'annulation des données du véhicule Attribute of Détail données Technicar ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum wissen gegevens voertuig / Datum wischen Fahrzeugdaten / Date of cancellation of the vehicle data )
TechnicarData | VehicleDataDeletionDate | - (DTM 095)
Date d'annulation des données du véhicule Attribute of Véhicule routier motorisé ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum wissen gegevens voertuig / Datum wischen Fahrzeugdaten / Date of cancellation of the vehicle data )
MotorisedRoadVehicle | VehicleDataDeletionDate | - (DTM 056)
Date de ( dernière ) mise en circulation Attribute of Objet endommagé ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum (laatste) inverkeersstelling / Datum der (letzte) Imverkherstellung / Date last brought in traffic )
ObjectDamaged | VehicleLastBroughtInTrafficDate | - (DTM 071)
Date de 1ière mise en circulation connu Attribute of Objet endommagé ( ->) Contient un indicateur Booléen ( valeur de vérité "vrai" ou "faux" ) 
( Codification : Date de 1ère mise en circulation connue / CP11 / -> )
( Datum 1ste inverkeersstelling gekend / Datum der (erste) Imverkherstellung / Date of 1st registration known )
ObjectDamaged | FirstUseDateKnownIndicator | DateFirstInTrafficKnownIndicator - (BIN CP11)
Date de clôture de l'expertise Attribute of Evaluation ( ->) L'expert effectue une expertise et a besoin d'un certain temps pour confectionner son rapport. La date de clôture peut donc être autre que la date de l'expertise même. 
( Codification : / / -> )
( Afsluitdatum van de expertise / Datum abschliessen der Begutachtung / Assessment closing date )
Assessment | AssessmentClosingDate | - (DTM 081)
Date de clôture des comptes Attribute of Document comptable ( ->) Date de clôture d'un extrait de compte. Les mouvements ultérieurs ne sont pas encore pris en compte. 
( Codification : / / -> )
( Afsluitdatum van de rekeningen / Abschlußdatum / Account closing date )
AccountingStatement | AccountingClosingDate | - (DTM 069)
Date de clôture du dossier Attribute of Sinistre ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Afsluitdatum van het dossier / Datum des Abschlusses der Akte / File closure date )
Claim | FileClosingDate | - (DTM 047)
Date de cohabitation Attribute of Personne (physique) ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum samenwonen / Datum Zusammenwohnen / Date of cohabitation )
PhysicalPerson | CohabitationStartDate | - (DTM 132)
Date de commercialisation du véhicule Attribute of Détail données Technicar ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum commercialisering van het voertuig / Datum Kommerzialisierung der Fahrzeug / Date of commercialization of the vehicle )
TechnicarData | VehicleCommercializationDate | - (DTM 084)
Date de comptabilisation Attribute of Quittance ( ->) Date à laquelle une transaction est inscrite dans la comptabilité. 
( Codification : / / -> )
( Boekingsdatum / Buchungsdatum / Accounting date )
PremiumNotification | NotificationAccountingDate | - ( )
Date de comptabilisation Attribute of Document comptable ( ->) Date à laquelle une transaction est inscrite dans la comptabilité. 
( Codification : / / -> )
( Boekingsdatum / Buchungsdatum / Accounting date )
AccountingStatement | AccountingDate | - (DTM 005)
Date de constatation des faits Attribute of Enregistrement RSR ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum vaststelling der feiten / Datum von Feststellung der Tatsachen / Date of establishment of the facts )
RSRRegistration | FactsEstablishmentDate | - (DTM 122)
Date de début de la diminution du solde restant du Attribute of Contrat Vie ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Ingangsdatum daling schuldsaldo / Datum von Anfang von der Senkung der Schuldsaldo / Start date of the reduction of the remaining balance )
LifeInsuranceContract | DebtBalanceDecreaseStartDate | - (DTM 127)
Date de début de période Attribute of Période de l'indemnisation ( ->) Date à laquelle une période commence.
Usage: dans les quittances; périodes et garanties.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Begindatum periode / Zeitraum-Startdatum / Period Start date )
IndemnificationPeriod | PeriodStartDate | - (DTM 041)
Date de début de période Attribute of Montant franchise (par periode) ( ->) Date à laquelle une période commence.
Usage: dans les quittances; périodes et garanties.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Begindatum periode / Anfangsdatum Periode / Period Start date )
PeriodBasedDeductible | PeriodStartDate | - (DTM 041)
Date de début de période Attribute of Contrat - transmission données à l'assureur - détail ( ->) Ce post est répétitif et couvre un nombre de jours (un jour ou plusieurs jours). Cette date de début est alors égale à la date de la fin du post précédent plus un jour. 
( Codification : / / -> )
( Begindatum periode / Zeitraum-Startdatum / Period Start date )
MessageContractFcgaOutsourcedDetails | PeriodStartDate | - (DTM 041)
Date de début de période Attribute of Période prime ( ->) Date à laquelle une période commence.
Usage: dans les quittances; périodes et garanties.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Begindatum periode / Anfangsdatum Periode / Period Start date )
PremiumPeriod | PeriodStartDate | - (DTM 041)
Date de début de période Attribute of Appel d'offre ( ->) Date à laquelle une période commence.
Usage: dans les quittances; périodes et garanties.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Begindatum periode / Anfangsdatum Periode / Period Start date )
ActionRequestForBid | BidPeriodStartDate | - (DTM 041)
Date de début de validité du document Attribute of Permis de chasse ( ->) Date de début de validité du document.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Begindatum geldigheid document / Datum Gültigkeitsbeginn / Start of validity date )
HuntingLicence | HuntingLicenceValidityStartDate | - (DTM 032)
Date de début de validité du document Attribute of Permis de conduire ( ->) Date de début de validité du document.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Begindatum geldigheid document / Datum Gültigkeitsbeginn / Start of validity date )
DrivingLicence | ValidityStartDate | - (DTM 032)
Date de décès Attribute of Personne (physique) ( ->) Date à laquelle quelqu'un est décédé. 
( Codification : / / -> )
( Overlijdensdatum / Todesdatum / Date of death )
PhysicalPerson | DeceasedDate | - (DTM 015)
Date de demande du document Attribute of Enregistrement VERIDASS ( ->) Date à laquelle le document à été demandé.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Aanvraagdatum document / Beantragungsdatum Dokument / Document request date )
VERIDASSRegistration | DocumentRequestedDate | - (DTM 059)
Date de demande RDR Attribute of Règlement direct (RDR) ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum aanvraag RDR / Datum von Anfrage RDR / Date of request for "Knock-for-knock" )
KfkOperation | KfkRequestDate | - (DTM 124)
Date de démarrage de l'indexation Attribute of Index ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Startdatum indexering / Indizierung Startdatum / Indexing start date )
Index | IndexingStartDate | - (DTM 066)
Date de déménagement Attribute of Personne (physique) ( ->) Date à laquelle quelqu'un a déménagé. Cette date n'est pas nécessairement la même que la date à laquelle quelqu'un est inscrit à sa nouvelle adresse. 
( Codification : / / -> )
( Verhuisdatum / Umzugsdatum / Date of removal )
PhysicalPerson | RemovalDate | - (DTM 018)
Date de départ Attribute of Voyage ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( Vertrekdatum / Abreisedatum / Departure date )
Travel | DepartureDate | - (DTM 042)
Date de dépôt du véhicule chez le réparateur Attribute of Objet endommagé ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Afleveringsdatum van het voertuig bij de hersteller / Ablieferungsdatum vom Fharzeug beim Reparateur / Delivery date of the vehicle to the repairer )
ObjectDamaged | VehicleDeliveryToRepairDate | - (DTM 072)
Date de dissolution Attribute of Personne légale ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Ontbindingsdatum / Datum der Auflösung / Dissolution date )
LegalPerson | DissolutionDate | - (DTM 133)
Date de fin de la diminution du solde restant du Attribute of Contrat Vie ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Einddatum daling schuldsaldo / Datum von Ende von der Senkung der Schuldsaldo / End date of the reduction of the remaining balance )
LifeInsuranceContract | DebtBalanceDecreaseEndDate | - (DTM 128)
Date de fin de la période précedente Attribute of Contrat - transmission données à l'assureur - détail ( ->) Ce post est répétitif et couvre un nombre de jours (un jour ou plusieurs jours). Cette date de fin est la date de fin du message précédent. 
( Codification : / / -> )
( Einddatum vorige periode / End-Datum der letzten Periode / Previous Period End date )
MessageContractFcgaOutsourcedDetails | PeriodEndPreviousDate | - (DTM 014)
Date de fin de période Attribute of Garantie ( ->) Date à laquelle une période prend fin. La période comprend cette date de fin.
Usage: dans les quittances; périodes et garanties.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Einddatum periode / Enddatum Periode / Period End date )
Guarantee | GuaranteeEndDate | - (DTM 022)
Date de fin de période Attribute of Contrat - transmission données à l'assureur - détail ( ->) Ce poste couvre un certain nombre de jours (un jour ou plusieurs jours), y compris cette date de fin. 
( Codification : / / -> )
( Einddatum periode / Zeitraum-Ende-Datum / Period End date )
MessageContractFcgaOutsourcedDetails | PeriodEndDate | - (DTM 022)
Date de fin de période Attribute of Période de l'indemnisation ( ->) Date à laquelle une période prend fin. La période comprend cette date de fin.
Usage: dans les quittances; périodes et garanties.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Einddatum periode / Zeitraum-Ende-Datum / Period End date )
IndemnificationPeriod | PeriodEndDate | - (DTM 022)
Date de fin de période Attribute of Montant franchise (par periode) ( ->) Date à laquelle une période prend fin. La période comprend cette date de fin.
Usage: dans les quittances; périodes et garanties.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Einddatum periode / Enddatum Periode / Period End date )
PeriodBasedDeductible | PeriodEndDate | - (DTM 022)
Date de fin de période Attribute of Période prime ( ->) Date à laquelle une période prend fin. La période comprend cette date de fin.
Usage: dans les quittances; périodes et garanties.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Einddatum periode / Enddatum Periode / Period End date )
PremiumPeriod | PeriodEndDate | - (DTM 022)
Date de fin de période Attribute of Contrat ( ->) Date à laquelle une période prend fin. La période comprend cette date de fin.
Usage: dans les quittances; périodes et garanties.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Einddatum periode / Enddatum Periode / Period End date )
Contract | ContractEndDate | - (DTM 022)
Date de fin de période Attribute of Autre contrat - document ( ->) Date à laquelle une période prend fin. La période comprend cette date de fin.
Usage: dans les quittances; périodes et garanties.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Einddatum periode / Enddatum Periode / Period End date )
OtherPolicy | OtherPolicyEndDate | - (DTM 138)
Date de fin d'indexation Attribute of Index ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Einddatum indexering / Indizierung Enddatum / Indexing end date )
Index | IndexingEndDate | - (DTM 067)
Date de fin du contrat d'emploi à durée déterminée Attribute of Victime ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Eindatum van het arbeidscontract van bepaalde duur / Datum Ende des Arbeitsvertrag mit bestimmte Dauer / End date of the labour contract with restricted duration )
Victim | LabourContractWithRestrictedDurationEndDate | - (DTM 104)
Date de fondation Attribute of Personne légale ( ->) Date de fondation d'une entreprise ou d'un groupement. 
( Codification : / / -> )
( Oprichtingsdatum / Gründungsdatum / Date of foundation )
LegalPerson | FoundationDate | - (DTM 086)
Date de la dernière mise à jour Attribute of Contrat ( ->) Date à laquelle le composant a été mis à jour pour la dernière fois. 
( Codification : / / -> )
( Datum laatste bijwerking / Datum der letzten Aktualisierung / Date of last update )
Contract | ContractLastUpdateDate | - (DTM 014)
Date de la dernière mise à jour Attribute of Document ( ->) Date à laquelle le composant a été mis à jour pour la dernière fois. 
( Codification : / / -> )
( Datum laatste bijwerking / Datum der letzten Aktualisierung / Date of last update )
Document | LastUpdateDate | - (DTM 014)
Date de la dernière mise à jour de la saisine Attribute of Evaluation ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum laatste bijwerking van de expertiseopdracht / Datum vom letzten aktualisieren der Begutachtungsauftrag / Date of last update of the request for assessment )
Assessment | AssessmentRequestLastUpdateDate | - (DTM 110)
Date de la liste 42 ( montant accordé ) Attribute of Paiement direct ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum lijst 42 ( toegekend bedrag ) / Datum vom Liste 42 ( zugeteilte Betrag ) / Date of list 42 (amount allocated) )
DirectPayment | List42AmountAllocatedDate | - (DTM 088)
Date de la liste 42 ( montant demandé ) Attribute of Paiement direct ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum lijst 42 ( gevraagd bedrag ) / Datum vom Liste 42 ( gefragte Betrag ) / Date of list 42 (amount requested) )
DirectPayment | List42AmountRequestedDate | - (DTM 087)
Date de la prochaine prime terme Attribute of Première prime ( ->) Date à laquelle la prochaine prime terme (le cas échéant fractionnée) sera émise. (Eventuellement pour la première fois)
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum eerstvolgende termijnpremie / Datum nächste Fristenprämie / Date of next premium installment )
FirstPremium | FirstPremiumInstalmentDate | - (DTM 025)
Date de la situation Attribute of Contrat ( ->) La date de la situation du contrat, principalement informant sur le cumul des capitaux, fonds, garanties . . . (à ne pas confondre avec la date d’émission du message). 
( Codification : / / -> )
( Datum van het overzicht / Situationsdatum / Reported as of date )
Contract | ReportedAsOfDate | - (DTM 151)
Date de l'encodage (des données) Attribute of Offre ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Invoerdatum (van de gegevens) / Einführdatum (der Daten) / Data entry date )
ActionBidOrOffer | DataEntryDateAndTime | - (DTM 073)
Date de l'encodage (des données) Attribute of Contrat ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Invoerdatum (van de gegevens) / Einführdatum (der Daten) / Data entry date )
Contract | ContractDataEntryDateAndTime | - (DTM 074)
Date de l'envoi du document Attribute of Médecin traitant ( ->) Date à laquelle le document est envoyé.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum verzenden van het document / Datum vom Versand des Dokumentes / Date the document was sent )
TreatingMedicalDoctor | MedicalCertificateSentDate | - (DTM 115)
Date de l'envoi du document Attribute of Message ( ->) Date à laquelle le document est envoyé. (Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum verzenden van het document / Datum an dem das Dokument gesendet wurde / Date the document was sent )
Message | MessageIssuingDateAndTime | - (DTM 115)
Date de l'examen médical Attribute of Médecin traitant ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum geneeskundig onderzoek / Datum des medizinischen Untersuches / Date of the medical check up )
TreatingMedicalDoctor | MedicalCheckUpDate | - (DTM 114)
Date de l'expertise Attribute of Evaluation ( ->) Date à laquelle l'expertise est faite. 
( Codification : / / -> )
( Datum expertise / Datum der Begutachtung / Date of assessment )
Assessment | AssessmentDate | - (DTM 079)
Date de limite de validité de l'offre Attribute of Appel d'offre ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Einddatum geldigheid van de offerte / Datum Ende Gültigkeit der Angebot / Validity end date of the bids )
ActionRequestForBid | BidRequestValidityEndDate | - (DTM 083)
Date de livraison provisoire Attribute of Bâtiment ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum voorlopige oplevering / Datum der vorläufigen Lieferung / Temporary delivery date )
Building | ProvisionalDeliveryDate | - (DTM 039)
Date de mariage Attribute of Personne (physique) ( ->) Date à laquelle quelqu'un s'est marié. 
( Codification : / / -> )
( Huwelijksdatum / Hochzeitsdatum / Date of marriage )
PhysicalPerson | WeddingDate | - (DTM 016)
Date de mise en police package Attribute of Contrat ( ->) Date à laquelle la police est reprise dans un police package. 
( Codification : / / -> )
( Datum opname in pakketpolis / Paketaufnamedatum / Date inserted into package )
Contract | PackageInsertionDate | - (DTM 147)
Date de naissance Attribute of Personne (physique) ( ->) Date à laquelle quelqu'un est né. 
( Codification : / / -> )
( Geboortedatum / Geburtsdatum / Date of birth )
PhysicalPerson | BirthDate | - (DTM 001)
Date de naissance du premier enfant Attribute of Personne (physique) ( ->) Date à laquelle le premier enfant de quelqu'un est né. 
( Codification : / / -> )
( Geboortedatum eerste kind / Geburtsdatum erste Kind / Date of first child's birth )
PhysicalPerson | FirstChildBirthDate | - (DTM 017)
Date de paiement Attribute of Règlement (de sinistre) ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Betalingsdatum / Datum Zahlung / Payment date )
Settlement | PaymentDate | - (DTM 053)
Date de prise du kilométrage Attribute of Véhicule ( ->) La date d'enregistrement du total de kilomètres parcourus par le véhicule. 
( Codification : / / -> )
( Datum opname kilometerstand / Kilometern Aufnahmedatum / Mileage registration date )
Vehicle | OdometerActualReadingDate | - (DTM 154)
Date de radiation de la plaque d'immatriculation Attribute of Véhicule routier motorisé ( ->) Le renvoi de l’actuelle/dernière plaque d'immatriculation, et donc la date de radiation à la DIV. (Pas la date du renvoi, mais bien la date de la radiation.) 
( Codification : / / -> )
( Schrappingsdatum nummerplaat / Annullierungsdatum Kennzeichen / Date of radiation of the (registration number) plate )
MotorisedRoadVehicle | VehicleRegistrationPlateCancelledDate | - (DTM 055)
Date de réception du document Attribute of Détail sur l'échange du document ( ->) Date à laquelle le document est reçu.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Ontvangstdatum document / Dokument-Empfang-Datum / Document reception date )
DocumentExchangeDetails | DocumentReceptionDate | - (DTM 044)
Date de référence montant plafond loi Attribute of Accidents du Travail ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Refertedatum plafond wet bedrag / Bezugsdatum gesetzlicher Höchstwert / Reference date, amount of law limit )
WorkersCompensationGuarantee | UpperLimitAmountReferenceDate | - (DTM 070)
Date de référence tarif Attribute of Contrat ( ->) Date à laquelle la proposition a été signée. 
( Codification : / / -> )
( Refertedatum tarief / Referenzdatum Tarif / Reference date tariff )
Contract | TariffReferenceDate | - (DTM 062)
Date de référence tarif Attribute of Prime de risque ( ->) Date à laquelle la proposition a été signée. 
( Codification : / / -> )
( Refertedatum tarief / Referenzdatum Tarif / Reference date tariff )
TariffPremium | TariffPremiumReferenceDate | - (DTM 062)
Date de remise en vigueur Attribute of Contrat ( ->) Date à laquelle une remise en vigueur prend effet. (Ne pas utiliser au niveau de l'action mais uniquement au niveau du contrat.) 
( Codification : / / -> )
( Wederinvoegestellingsdatum / Datum der Wiederinkraftsetzung / Reinstatement date )
Contract | ReinstatementDate | - (DTM 003)
Date de remplacement du véhicule Attribute of Détail données Technicar ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum vervanging van het voertuig / Datum Vertretung der Fahrzeug / Replacement date of the vehicle )
TechnicarData | VehicleReplacementDate | - (DTM 085)
Date de renouvellement Attribute of Contrat ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) / S'il y aurait une distinction entre la date d'échéance principale et cette date de renouvellement, alors cela peut être seulement pour les contrats non résiliables annuellement. 
( Codification : / / -> )
( Vernieuwingsdatum / Erneuerungsdatum / Renewal date )
Contract | RenewalDate | - (DTM 004)
Date de reprise de travail Attribute of Dommage corporel ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum arbeidshervatting / Datum von Arbeitswiederaufnahme / Date of resumption of work )
PhysicalInjury | WorkResumptionDate | - (DTM 113)
Date de résiliation Attribute of Contrat ( ->) Date à laquelle une résiliation prend effet.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum opzeg / Kündigungsdatum / Cancelation date )
Contract | CancellationDate | - (DTM 019)
Date de signature Attribute of Document ( ->) La date de signature du document, formulaire ou ensemble d'informations. 
( Codification : / / -> )
( Datum ondertekening / Datum der Unterschrift / Date of signature )
Document | SignatureDate | - (DTM 157)
Date de suspension Attribute of Contrat ( ->) Date à laquelle une suspension prend effet.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum schorsing / Aussetzungdatum / Suspension date )
Contract | SuspensionDate | - (DTM 060)
Date de suspension Attribute of Garantie ( ->) Date à laquelle une suspension prend effet.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum schorsing / Aussetzungdatum / Suspension date )
Guarantee | GuaranteeSuspensionDate | - (DTM 060)
Date d'échéance principale Attribute of Contrat ( ->) Date pivot dans la vie d'un contrat fixant le jour et le mois où certaines adaptations contractuelles peuvent être apportées (p.e. indexation, adaptation B/M, péréquation, ...) et où des dispositions contractuelles sont exécutées (référence pour le fractionnement de la prime, le décompte, les ajustables, ...). (Voir Recommandations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Hoofdvervaldag / Hauptstichtag / Main renewal date )
Contract | RenewalMainDate | - (DTM 004)
Date d'échéance principale Attribute of Mouvement prime ( ->) Date pivot dans la vie d'un contrat fixant le jour et le mois où certaines adaptations contractuelles peuvent être apportées (p.e. indexation, adaptation B/M, péréquation, ...) et où des dispositions contractuelles sont exécutées (référence pour le fracti 
( Codification : / / -> )
( Hoofdvervaldag / Hauptstichtag / Renewal main date )
PremiumTransactionLine | PremiumLineRenewalMainDate | - (DTM 004)
Date d'échéance principale Attribute of Garantie ( ->) Date pivot dans la vie d'un contrat fixant le jour et le mois où certaines adaptations contractuelles peuvent être apportées (p.e. indexation, adaptation B/M, péréquation, ...) et où des dispositions contractuelles sont exécutées (référence pour le fracti 
( Codification : / / -> )
( Hoofdvervaldag / Hauptstichtag / Main renewal date )
Guarantee | GuaranteeRenewalMainDate | - (DTM 004)
Date d'effet Attribute of Mouvement prime ( ->) La date d’effet du contrat (de la nouvelle affaire), de l'avenant ou de la garantie.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Aanvangsdatum / Anfangssdatum / Inception date )
PremiumTransactionLine | PremiumLineContractStartDate | - (DTM 008)
Date d'effet Attribute of Contrat ( ->) La date d’effet du contrat (de la nouvelle affaire), de l'avenant ou de la garantie.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Aanvangsdatum / Anfangssdatum / Inception date )
Contract | ContractInceptionDateAndTime | - (DTM 033)
Date d'effet Attribute of Garantie ( ->) La date d’effet du contrat (de la nouvelle affaire), de l'avenant ou de la garantie.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Aanvangsdatum / Anfangssdatum / Inception date )
Guarantee | InceptionDateAndTime | - (DTM 008)
Date d'émission du document Attribute of Document ( ->) Date à laquelle le document est émis.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Uitgiftedatum document / Datum der Ausgabe des Dokuments / Document date of issue )
Document | DocumentIssueDate | - (DTM 010)
Date d'émission du document Attribute of Extrait de compte ( ->) Date à laquelle le document est émis.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Uitgiftedatum document / Datum der Ausgabe des Dokuments / Document date of issue )
CurrentAccountStatement | CurrentAccountStatementIssueDate | - (DTM 010)
Date d'enregistrement par le service DATASSUR Attribute of Enregistrement RSR ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum registratie door DATASSUR / Datum von Erfassung durch den Dienst DATASSUR / Date of registration by DATASSUR )
RSRRegistration | RSRRegistrationDate | - (DTM 123)
Date d'entrée en service Attribute of Victime ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum indiensttreding / Datum von Dienstantritt / Date on which the person started working for the employer )
Victim | EmploymentStartDate | - (DTM 099)
Date d'envoi de la mission d'expertise Attribute of Objet endommagé ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Verzendingsdatum expertiseopdracht / Versanddatum Begutachtungsauftrag / Expedition date of request for assessment )
ObjectDamaged | AssessmentRequestSentDate | - (DTM 051)
Date depuis laquelle la profession est exercée Attribute of Profession ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum sinds wanneer het beroep uitgeoefend wordt / Datum, seit dem der Beruf ausgeübt ist, / Date since which the profession is executed )
Profession | ProfessionExecutionStartDate | - ( 103)
Date dernier retrait Attribute of Fonds ( ->) Date du dernier retrait planifié ou non. 
( Codification : / / -> )
( Datum laatste opvraging / Datum der letzten Auszahlung / Last withdrawal date )
Fund | LatestWithdrawalDate | - (DTM 142)
Date dernier versement Attribute of Fonds ( ->) Date du dernier versement planifié ou non. 
( Codification : / / -> )
( Datum laatste storting / Einzahlungsdatum - letzten / Last deposit date )
Fund | LatestDepositDate | - (DTM 143)
Date dernière commission Attribute of Commission d'acquisition - dernière ( ->) Date à laquelle le courtier dépossédé perçoit pour la dernière fois une commission.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum laatste commissie / Datum letzte Kommission / Date of last commission )
LastCommission | LastCommissionDueDate | - (DTM 024)
Date dernière déchéance du permis de conduire Attribute of Permis de conduire ( ->) Date à laquelle le permis de conduire a été déclaré échu pour la dernière fois. 
( Codification : / / -> )
( Datum laatste vervallenverklaring rijbewijs / Datum des letzten Ablaufs des Führerscheins / Date latest lapse of driver's license )
DrivingLicence | LatestWithdrawalDate | - (DTM 011)
Date dernière péréquation Attribute of Vie ( ->) Date de la dernière péréquation acceptée par le preneur d'assurance. 
( Codification : / / -> )
( Datum laatste perequatie / Datum der letzten Entzerrung / Date of last equalization )
GeneralLifeGuarantee | LatestEqualizationDate | - (DTM 140)
Date dernière prime Attribute of Dernière prime ( ->) Date à laquelle la prime (au besoin fractionnée) doit être payée pour la dernière fois. Ex. la dernière prime redevable dans le cadre d'un contrat solde restant dû, la dernière prime prévue par un engagement individuel de pension.
(Voir Recommendation 
( Codification : / / -> )
( Datum laatste premie / Datum der letzten Prämie / Date of last premium )
LastPremium | LastPremiumDueDate | - (DTM 028)
Date d'établissement de la déclaration ( de sinistre ) Attribute of Sinistre ( ->) La déclaration (de sinistre) est établie en date X (ce DTM+049), transmise au et reçue par son destinataire en date Y (le DTM+044). 
( Codification : / / -> )
( Opstellingsdatum (schade-)aangifte / Erstellungsdatum der Schadenserklärung / Date (claim) notification was drawn up )
Claim | ClaimNotificationDraftedDate | - (DTM 049)
Date d'immatriculation Attribute of Véhicule routier ( ->) La date d'inscription dans le registre. (Pour un véhicule neuf, sa première immatriculation ; pour un véhicule d’occasion, sa dernière et actuelle immatriculation.) 
( Codification : / / -> )
( Inschrijvingsdatum / Datum der Registrierung / Registration Date )
RoadVehicle | VehicleRegistrationDate | - (DTM 134)
Date d'ouverture du crédit Attribute of Paiement direct ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum kredietopening / Datum Krediteröffnung / Date opening credit line )
DirectPayment | CreditLineOpeningDate | - (DTM 078)
Date du ( dernier ) sinistre en période de référence Attribute of Sinistres autres pendant période de référence ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum (laatste) schadegeval in referteperiode / Datum (letzter) Schadensfall in Bezugszeitraum / Date of (last) claim in reference period )
PreviousClaimDeclaration | LastClaimDate | - (DTM 043)
Date du Opt-In Attribute of e-Mail avec Opt-in ( ->) La personne a exprimé sa volonté d'utiliser (ou de ne plus utiliser) cette adresse e-Mail (COM+008) dans tel cadre juridique spécifique. 
( Codification : / / -> )
( Opt-In datum / Opt-In Datum / Opt-In date )
EMailOptIn | OptInDate | - (DTM 158)
Date du premier usage Attribute of Objet matériel ( ->) Date à laquelle un objet a été utilisé pour la première fois. (Pour un véhicule d’occasion, la date de première immatriculation.) 
( Codification : / / -> )
( Datum eerste ingebruikstelling / Datum der Erstbenutzung / Date of first use )
MaterialObject | FirstUseDate | - (DTM 013)
Date du retour Attribute of Voyage ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( Terugreisdatum / Rückkehr-Datum / Return date )
Travel | ReturnDate | - (DTM 022)
Date et heure d'envoi du message Attribute of Message ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( Datum en tijdstip van verzending / Nachricht - Ausgabe - Datum und Uhrzeit / Message issuing date and time )
Message | TechnicallyMessageIssuingDateAndTime | - (XEH )
Date expiration coassurance Attribute of Contrat ( ->) Date à laquelle la couverture par un co-assureur prend fin. 
( Codification : / / -> )
( Einddatum medeverzekering / Ablaufdatum Mitversicherung / Co-insurance expiry date )
Contract | CoinsuranceExpiryDate | - (DTM 063)
Date faillite Attribute of Personne légale enregistrée ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( Datum staking betalingen / Konkurs-Datum / Bankruptcy date )
RegisteredLegalPerson | BankruptcyDate | - (DTM 015)
Date fin de validité du document Attribute of Permis de conduire ( ->) Date de fin de validité du document.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Einddatum geldigheid document / Datum Ende der Gültigkeit / Expiration date )
DrivingLicence | ExpiryDate | - (DTM 038)
Date fin de validité du document Attribute of Permis de chasse ( ->) Date de fin de validité du document.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Einddatum geldigheid document / Datum Ende der Gültigkeit / Expiration date )
HuntingLicence | HuntingLicenceExpiryDate | - (DTM 038)
Date premier paiement pour RC. Attribute of RC Véhicule Automoteur ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum eerste betaling voor BA. / Datum erste Zahlung für HP / Date of first payment for CL. )
MotorThirdPartyLiabilityGuarantee | FirstTPLPremiumPaymentDate | - (DTM 058)
Date première commission Attribute of Commission d'acquisition - première ( ->) Date à laquelle le nouveau courtier obtient pour la première fois de la commission.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum eerste commissie / Datum der erste Kommission / Date of first commission )
FirstCommission | FirstCompleteCommissionDate | - (DTM 023)
Date première intervention expertise Attribute of Evaluation ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum eerste tussenkomst expertise / Datum Erste Intervention Begutachtung / Date first intervention of assessment )
Assessment | AssessorFirstInterventionDate | - (DTM 080)
Date prestation du capital vie Attribute of Vie ( ->) Date à laquelle l’assureur a l’obligation contractuelle d’exécuter sa prestation. 
( Codification : / / -> )
( Uitkeringsdatum kapitaal leven / Auszahlungsdatum Lebenskapital / Payment date of life benefit )
GeneralLifeGuarantee | LifeBenefitPaymentDate | - (DTM 027)
Date prochaine action Attribute of Action ( ->) Date à laquelle le composant doit subir une prochaine action. 
( Codification : / / -> )
( Datum eerstvolgende aanpassing / Datum der folgenden Aktion / Date of next action )
Action | NextActionDate | - (DTM 021)
Date réception rapport d'expertise Attribute of Objet endommagé ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Ontvangstdatum expertiserapport / Empfangsdatum Begutachtungsauftrag / Reception date of assessment report )
ObjectDamaged | AssessmentReportReceptionDate | - (DTM 052)
Date registration paiement dernière prime Attribute of Dernière prime ( ->) Date à laquelle le paiement de la dernière prime a été enregistré.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Registratiedatum betaling laatste premie / Registrierungsdatum Prämie / Payment registration date for last premium )
LastPremium | LastPremiumPaymentDate | - (DTM 143)
Date résidence permanente en Belgique Attribute of Preneur d'assurance ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Datum permanente residentie in België / Datum fester Wohnsitz in Belgien / Permanent residence in Belgium since date )
PolicyHolder | PermanentResidenceStartDate | - (DTM 037)
Date valeur de la réserve Attribute of Vie ( ->) GP Vie-Individuelle 12.06.2008 : Date de calcul de la réserve, n'est pas la date du jour du message, mais la date de calcul la plus récente connue à l'émetteur du message. 
( Codification : / / -> )
( Datum waardering reserve / Zeitpunkt der Reserve-Bewertung / Date of reserve valuation )
GeneralLifeGuarantee | ReserveValuationDate | - (DTM 149)
Date valeur d'inventaire Attribute of Fonds ( ->) Date de la valeur d'inventaire de l'investissement. 
( Codification : / / -> )
( Datum inventariswaarde / Inventar-Bewertungsstichtag / Inventory valuation date )
Fund | InventoryValuationDate | - (DTM 141)
db Coded value in Unité ( ->) décibel (suivant une échelle logaritmique; 101 est le double en force sonore de 100) 
( db / db / db )
MeasureUnitType | 017 | MeasureUnitType - (X049 017)
DC Coded value in Type de mandat de l'expert ( ->) Droit Commun 
( Gemeen recht / Gemeines Recht / Common law )
AssessmentMissionType | 52 | AssessmentMissionType - (C42F 52)
DC fr.funér.supplém. Entity ( ->) Décès frais funéraires supplémentaires. En tant que couverture. Les frais funéraires (de la cérémonie), séparément des frais de l'inhumation en soi, ou du crématorium; ce qui est explicité par la présence des couvertures y spécifiques sous la même garantie. 
( OV bijk.uitvaartk. / Todesfall zusätzliche Bestattungskosten / DC additional funeral expenses )
| DeceaseAdditionalFuneralExpensesCover | - ( 008)
DC frais de crématorium Entity ( ->) En tant que couverture (décès). Dans le sens strict du môt; les frais de crématorium, sans plus. 
( OV crematiekosten / Todesfall Feuerbestattung Aufwendungen / DC cremation expenses )
| DeceaseCremationExpensesCover | - ( 006)
DC frais d'enterrement Entity ( ->) En tant que couverture (décès). Dans le sens strict du môt; les frais d'enterrement sans plus. 
( OV begrafeniskosten / Todesfall Bestattungskosten / DC burial expenses )
| DeceaseBurialExpensesCover | - ( 005)
DC frais funéraires Entity ( ->) En tant que couverture (décès). Les frais funéraires (de la cérémonie). Oui ou non y inclue les frais de l'inhumation en soi, ou du crématorium, Ce qui est expliqué par la présence ou non des couvertures y spécifiques sous la même garantie. 
( OV uitvaartkosten / Todesfall Bestattungskosten / DC funeral expenses )
| DeceaseFuneralExpensesCover | - ( 007)
DC Montant complémentaire Entity ( ->) Décès montant complémentaire. En tant que couverture. Un montant (forfaitaire) est versé, séparément des frais de l'inhumation, du crématorium, ou de la cérémonie. 
( OV aanvullend bedrag / Todesfall-Zuschlag / DC supplementary amount )
| DeceaseSupplementaryAmountCover | - ( 009)
DE - Autobus + remorque lourde Coded value in Type du permis de conduire ( ->) A partir du 1/10/1998 : Ensemble de véhicules cat D + remorque plus que 750 kg. / Age : 21 ans. 1/1/1989 - 30/9/1998 : 
( DE - Autobus + zware aanhangwagen / DE - Autobus + schweren Anhänger / DE - Bus + heavy trailer )
DocumentLicenceDriverType | DE | DocumentLicenceDriverType - (A192 DE)
De 10 à 50 ans Coded value in Degré de finition/âge ( ->)  
( Tussen 10 en 50 jaar / Zwischen 10 und 50 Jahren / Between 10 and 50 years )
BuildingFinishingDegreeType | 3 | BuildingFinishingDegreeType - (3153 3)
De 750 kg à 3,5 T Coded value in Capacité de charge ( ->)  
( Van 750 kg tot 3,5 T / Von 750 kg bis 3,5 T / From 750 kg up to 3.5 T )
CarryingCapacityType | 2 | CarryingCapacityType - (5542 2)
de Bonaire, Sint Eustatius et Saba Coded value in Nationalité ( ->)  
( van Bonaire, Sint Eustatius en Saba / von Bonaire, Sint Eustatius und Saba / of Bonaire, Sint Eustatius and Saba )
NationalityType | BQ | NationalityType - (A121 BQ)
de Curaçao Coded value in Nationalité ( ->)  
( van Curaçao / von Curaçao / of Curaçao )
NationalityType | CW | NationalityType - (A121 CW)
de Géorgie du Sud et les Îles Sandwich du Sud Coded value in Nationalité ( ->)  
( van Zuid-Georgië en de Zuid-Sandwicheilanden / von Sud Georgien und die Sud Sandwich Inseln / deGeorgieduSudetlesilesSandwichduSud (*) )
NationalityType | GS | NationalityType - (A121 GS)
de Gibraltar Coded value in Nationalité ( ->)  
( Gibraltarese / gibraltarische / of Gibraltar )
NationalityType | GBZ | NationalityType - (A121 GBZ)
de Guam Coded value in Nationalité ( ->)  
( Guamese / guamische / Guamese )
NationalityType | GU | NationalityType - (A121 GU)
de Guernsey Coded value in Nationalité ( ->)  
( van Guernsey / von Guernsey / Guernseyan )
NationalityType | GG | NationalityType - (A121 GG)
de Guinée-Bissau Coded value in Nationalité ( ->)  
( van Guinea-Bissau / guinea-bissauische / Guinea-Bissauan )
NationalityType | GW | NationalityType - (A121 GW)
de Heard, Île et McDonald, Îles Coded value in Nationalité ( ->)  
( van Heardeiland en McDonaldeilanden / von Heard und McDonald Inseln / desIlesHeardetMcDonald (*) )
NationalityType | HM | NationalityType - (A121 HM)
de Isle of Man Coded value in Nationalité ( ->)  
( van Isle of Man / von Isle of Man / of the Isle of Man )
NationalityType | IM | NationalityType - (A121 IM)
de Jersey Coded value in Nationalité ( ->)  
( van Jersey / von Jersey / Jerseyan )
NationalityType | JE | NationalityType - (A121 JE)
de Lesotho Coded value in Nationalité ( ->)  
( van Lesotho / lesothische / Lesothoan )
NationalityType | LS | NationalityType - (A121 LS)
de l'Ile Bouvet Coded value in Nationalité ( ->)  
( van Bouveteiland / von Bouvetinsel / Of Bouvet Island )
NationalityType | BV | NationalityType - (A121 BV)
de l'île Christmas Coded value in Nationalité ( ->)  
( Christmaseilandse / der Weihnachtsinsel / of the Christmas Island )
NationalityType | CX | NationalityType - (A121 CX)
de l'île Norfolk Coded value in Nationalité ( ->)  
( Norfolkeilandse / von Norfolkinsel / Norfolkish )
NationalityType | NF | NationalityType - (A121 NF)
de Macao Coded value in Nationalité ( ->)  
( Macause / macauische / Macaoan )
NationalityType | MO | NationalityType - (A121 MO)
de Montserrat Coded value in Nationalité ( ->)  
( Montserrataanse / von Montserrat / Montserratian )
NationalityType | MS | NationalityType - (A121 MS)
de Saint Barthélemy Coded value in Nationalité ( ->)  
( van Saint Barthélemy / von Saint Barthélemy / Saint-Barthian )
NationalityType | BL | NationalityType - (A121 BL)
de Saint Martin Coded value in Nationalité ( ->)  
( van Saint Martin / von Saint Martin / Saint-Martinese )
NationalityType | MF | NationalityType - (A121 MF)
de Sainte-Hélène Coded value in Nationalité ( ->)  
( Sint-Heleense / von Sankt Helena / of Saint Helena )
NationalityType | SH | NationalityType - (A121 SH)
de Sao Tomé-et-Principe Coded value in Nationalité ( ->)  
( van Sao Tome en Principe / são-toméische / Of Sao Tomé and Principe )
NationalityType | ST | NationalityType - (A121 ST)
de Serbie-et-Monténégro Coded value in Nationalité ( ->)  
( van Servië en Montenegro / serbisch-montenegrinische / of Serbia and Montenegro )
NationalityType | CS | NationalityType - (A121 CS)
de Sint-Maarten Coded value in Nationalité ( ->)  
( van Sint-Maarten / von Sint-Maarten / of Sint-Maarten )
NationalityType | SX | NationalityType - (A121 SX)
de Soudan Coded value in Nationalité ( ->)  
( van Soedan / von Sudan / Sudanese )
NationalityType | SD | NationalityType - (A121 SD)
de Svalbard Coded value in Nationalité ( ->)  
( van Svalbard en Jan Mayen / von Svalbard und Jan Mayen / of Svalbard and Jan Mayen )
NationalityType | SJ | NationalityType - (A121 SJ)
de Wallis-et-Futuna Coded value in Nationalité ( ->)  
( van Wallis en Futuna / von Wallis und Futuna / of Wallis and Futuma )
NationalityType | WF | NationalityType - (A121 WF)
DEBARDEUR (CARRIERES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( AANRIJDER (STEENGROEVEN) / Debardeur(Carrieres) (*) / Debardeur(Carrieres) (*) )
OccupationType | 1778 | OccupationType - (X041 1778)
DEBARDEUR (PORTS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( BEWAKER (DROOGDOK, KADE) / Debardeur(Ports) (*) / Debardeur(Ports) (*) )
OccupationType | 3676 | OccupationType - (X041 3676)
DEBARDEUR FORESTIER Coded value in Type de profession ( ->)  
( SJOUWER (BOSBOUW) / DebardeurForestier (*) / DebardeurForestier (*) )
OccupationType | 1313 | OccupationType - (X041 1313)
DEBARRASSEUR (HORECA) Coded value in Type de profession ( ->)  
( AFRUIMER (HORECA) / Debarrasseur(Horeca) (*) / Debarrasseur(Horeca) (*) )
OccupationType | 3807 | OccupationType - (X041 3807)
Débit complémentaire (ex :majoration) Coded value in Genre du mouvement ( sur une quittance ) ( ->)  
( Aanvullend debet (bv : verhoging) / Zusätzliche Belastung (zum Beispiel: erhöhen) / Additional debit (eg: increase) )
PremiumInvoiceTransactionType | K | PremiumInvoiceTransactionType - (B041 K)
DEBITEUR (BOIS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( SMETTER (HOUT) / Debiteur(Bois) (*) / Debiteur(Bois) (*) )
OccupationType | 2672 | OccupationType - (X041 2672)
DEBITEUR (CARRIERES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( LEIKLOVER (STEENGROEVEN) / Debiteur(Carrieres) (*) / Debiteur(Carrieres) (*) )
OccupationType | 1774 | OccupationType - (X041 1774)
DEBITEUR (PIERRES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( STEENKAPPER / Debiteur(Pierres) (*) / Debiteur(Pierres) (*) )
OccupationType | 2787 | OccupationType - (X041 2787)
Déblais et démolition Entity ( ->) En tant que couverture. Souvent après un incendie; la démolition et le déblayage des restants du bâtiment. 
( Afbraak en opruiming / Abbau- und Aufräumarbeiten / Clearance and demolition )
| ClearanceAndDemolitionCover | - ( 055)
DEBLAYEUR (VOIRIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( STRAATRUIMER / Deblayeur(Voirie) (*) / Deblayeur(Voirie) (*) )
OccupationType | 3699 | OccupationType - (X041 3699)
Débordement Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Overstroming / Flut / Flood )
ClaimCircumstanceType | 388 | ClaimCircumstanceType - (C221 388)
DEBOSSELEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( DEUKENKLOPPER / Debosseleur (*) / Debosseleur (*) )
OccupationType | 2490 | OccupationType - (X041 2490)
DEBOUILLISSEUR (TEXTILES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( UITSTOMER (STOFFEN) / Debouillisseur(Textiles) (*) / Debouillisseur(Textiles) (*) )
OccupationType | 1992 | OccupationType - (X041 1992)
DEBOURREUR DE CARDES Coded value in Type de profession ( ->)  
( WOLKAARDER-LADER (KAMWOL) / DebourreurDeCardes (*) / DebourreurDeCardes (*) )
OccupationType | 1834 | OccupationType - (X041 1834)
DEBRUTEUR (DIAMANT) Coded value in Type de profession ( ->)  
( RUWBEWERKER (DIAMANT) / Debruteur(Diamant) (*) / Debruteur(Diamant) (*) )
OccupationType | 2389 | OccupationType - (X041 2389)
Début délai de révision Coded value in Type d'événement A.T. ( ->)  
( Begin herzieningstermijn / Start Revision-Frist / Start revision term )
EventAccidentWorkersCompensationType | 14 | EventAccidentWorkersCompensationType - (CQIE 14)
Début période paiement Attribute of Règlement (de sinistre) ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Aanvang periode betaling / Beginn Zahlung / Period paid start date )
Settlement | PaidPeriodStartDate | - (DTM 041)
Début plage horaire 1 Attribute of Accident vie professionnelle ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Begintijd shift 1 / Anfang Zeitraum 1 / Start time shift 1 )
ProfessionalLifeAccident | Shift1StartTime | - (DTM 105)
Début plage horaire 2 Attribute of Accident vie professionnelle ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Begintijd shift 2 / Anfang Zeitraum 2 / Start time shift 2 )
ProfessionalLifeAccident | Shift2StartTime | - (DTM 107)
DECAGEUR (MINES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( WAGONDUWER (MIJNEN) / Decageur(Mines) (*) / Decageur(Mines) (*) )
OccupationType | 1722 | OccupationType - (X041 1722)
DECALQUEUR (POTERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( OVERDRUKKER (AARDEWERK) / Decalqueur(Poterie) (*) / Decalqueur(Poterie) (*) )
OccupationType | 2991 | OccupationType - (X041 2991)
DECALQUEUR SUR PIERRE (IMPRIMERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( OVERDRUKKER OP STEEN (DRUKKERIJ) / DecalqueurSurPierre(Imprimerie) (*) / DecalqueurSurPierre(Imprimerie) (*) )
OccupationType | 2853 | OccupationType - (X041 2853)
DECANTEUR (CONSERVES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DECANTEERDER (CONSERVEN) / Decanteur(Conserves) (*) / Decanteur(Conserves) (*) )
OccupationType | 3096 | OccupationType - (X041 3096)
DECAPEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( BEITSER (METALEN) / Decapeur (*) / Decapeur (*) )
OccupationType | 2256 | OccupationType - (X041 2256)
DECAPEUR (LAMINOIR) Coded value in Type de profession ( ->)  
( AFBIJTER (WALSERIJ) / Decapeur(Laminoir) (*) / Decapeur(Laminoir) (*) )
OccupationType | 2319 | OccupationType - (X041 2319)
DECAPSULEUR (VINS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( ONTKURKER (WIJNEN) / Decapsuleur(Vins) (*) / Decapsuleur(Vins) (*) )
OccupationType | 3140 | OccupationType - (X041 3140)
DECATISSEUR (ETOFFES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( SANFORISEERDER (TEXTIEL) / Decatisseur(Etoffes) (*) / Decatisseur(Etoffes) (*) )
OccupationType | 1981 | OccupationType - (X041 1981)
Déces Entity ( ->) En tant que couverture.  
( Overlijden / Todesfall / Decease )
| DeceaseCover | - ( 001)
Décès Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Overlijden / Todesfall / Death )
GuaranteeCode | L10 | GuaranteeCode - (C6B1 L10)
Décès Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Overlijden / Tod / Death )
ClaimCircumstanceType | 101 | ClaimCircumstanceType - (C221 101)
Décès Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Overlijden / Todesfall / Death )
GuaranteeCode | 210 | GuaranteeCode - (C6B1 210)
Décès Entity ( ->) Garantie par laquelle la compagnie s’engage à payer un montant convenu en cas de décès à la suite d’un accident. 
( Overlijden / Todesfall / Accidental death )
| AccidentalDeceaseGuarantee | - ( 210)
Décès Entity ( ->) Garantie à date d’expiration fixe (au contraire de l’assurance à vie entière) par laquelle une compagnie s’engage à verser un montant convenu en cas de décès avant la fin du contrat. La prestation de l’assureur peut prendre la forme d’un montant fixe, dégressif, croissant ou variable. 
( Overlijden / Sterbensversicherung (Zeitliches) / Temporary decease insurance )
| TemporaryDecease | - ( 120)
Décès Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Overlijden / Todesfall / Death )
GuaranteeCode | QA0 | GuaranteeCode - (C6B1 QA0)
Décès Coded value in Motif de transfert ( ->)  
( Overlijden / Todesfall / Death )
TransferReasonType | 1 | TransferReasonType - (A095 1)
Décès Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Overlijden / Todesfall / Death )
GuaranteeCode | 6A0 | GuaranteeCode - (C6B1 6A0)
Décès Coded value in Conséquence des lésions ( ->)  
( Overlijden / Todesfall / Death )
InjurieConsequenceType | 1 | InjurieConsequenceType - (CQ60 1)
Décès (VIE) Coded value in Motif d'annulation ( ->)  
( Overlijden (LEVEN) / Todesfall (LEBEN) / Death (Life) )
CancellationReasonType | 17 | CancellationReasonType - (EW01 17)
Décès (Vie) de l’assuré Coded value in Motif de résiliation ( ->)  
( Overlijden (Leven) van de verzekerde / Tod (Leben) des Versicherten / Death of the insured (Life) )
CancellationReasonType3 | H | CancellationReasonType3 - (A705 H)
Décès accident Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Overl. ong. / Todesfall - Unfall / Death - Accidents )
GuaranteeCode | L11 | GuaranteeCode - (C6B1 L11)
Décès accident Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Overl. ong. / Todesfall - Unfall / Death - Accidents )
GuaranteeCode | 211 | GuaranteeCode - (C6B1 211)
Décès du preneur d'assurance Coded value in Motif de résiliation ( ->)  
( Overlijden verzekeringsnemer / Tod des Versicherungsnehmers / Death of policy holder )
CancellationReasonType3 | C | CancellationReasonType3 - (A705 C)
Décès employes Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Overlijden bed. / Todesfall - Angestellter / Death - employees )
GuaranteeCode | QA2 | GuaranteeCode - (C6B1 QA2)
Décès employés Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Overlijden bed. / Todesfall - Angestellter / Death - employees )
GuaranteeCode | 6A2 | GuaranteeCode - (C6B1 6A2)
Décès maladie Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Overl. ziekten / Todesfall - Krankheit / Death - Diseases )
GuaranteeCode | L13 | GuaranteeCode - (C6B1 L13)
Décès maladie Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Overl. ziekten / Todesfall - Krankheit / Death - Diseases )
GuaranteeCode | 213 | GuaranteeCode - (C6B1 213)
Décès ouvriers Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Overlijden arb. / Todesfall - Arbeitern / Death - workers )
GuaranteeCode | 6A3 | GuaranteeCode - (C6B1 6A3)
Décès ouvriers Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Overlijden arb. / Todesfall - Arbeitern / Death - workers )
GuaranteeCode | QA3 | GuaranteeCode - (C6B1 QA3)
Décès par accident Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Overlijden door ongeval / Tod infolge Unfall / Death - Accidents )
ClaimCircumstanceType | 102 | ClaimCircumstanceType - (C221 102)
Décès parent (jusqu'au 3e degré) Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Overlijden ouder (tot 3de graad) / Tod der Eltern (bis 3. Grad Verwandtschaft) / Death parent (up to 3rd grade) )
ClaimCircumstanceType | 944 | ClaimCircumstanceType - (C221 944)
Décès preneur assurances Coded value in Motif suppression d'un des capitaux ( ->)  
( Overlijden verzekeringsnemer / Tod des Versicherungsnehmers / Death of policy holder )
CapitalDispensationReasonType | 3 | CapitalDispensationReasonType - (3V30 3)
Décès privé Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Overlijden pers. / Todesfall - persönliche / Death - Individual )
GuaranteeCode | L12 | GuaranteeCode - (C6B1 L12)
Décès privé Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Overlijden pers. / Todesfall - persönliche / Death - Individual )
GuaranteeCode | 212 | GuaranteeCode - (C6B1 212)
Décès/hospitalisation famille accueil Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Overlijden of hospitalisatie in opvangende familie / Todesfall oder Krankenhausaufenthalt in der Logis-Familie / Death or hospitalization in caring family )
ClaimCircumstanceType | 945 | ClaimCircumstanceType - (C221 945)
Décès-g. de m. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Overl. huispers. / Todesfall - Hauspersonal / Death - Domestic servants )
GuaranteeCode | QA1 | GuaranteeCode - (C6B1 QA1)
Décès-g. de m. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Overl. huispers. / Todesfall - Hauspersonal / Death - Domestic servants )
GuaranteeCode | 6A1 | GuaranteeCode - (C6B1 6A1)
DECHARGEUR (PORTS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( SCHEPPER (HAVEN) / Dechargeur(Ports) (*) / Dechargeur(Ports) (*) )
OccupationType | 3672 | OccupationType - (X041 3672)
DECHARGEUR (WAGON - CAMION - AVION) Coded value in Type de profession ( ->)  
( LOSSER (WAGON, VRACHTWAGEN, VLIEGTUIG) / Dechargeur(Wagon-Camion-Avion) (*) / Dechargeur(Wagon-Camion-Avion) (*) )
OccupationType | 3680 | OccupationType - (X041 3680)
Déchéance du permis de conduire Coded value in Type de sanction (en relation avec le permis de conduire) ( ->)  
( Intrekking rijbewijs / Führerschein enthalten / Licence withdrawal )
LicenceSanctionType | 1 | LicenceSanctionType - (A1D5 1)
Déchéance permis de conduire Entity ( ->) Identifie une déclaration. Réponse en détail (depuis rel. 201401) par le (RDT) A1D5. (Et avant rel. 201401 par le A1D1.) 
( Rijbewijs vervallen verklaard / Entzug des Führerscheins / Withdrawl of driver's license )
| DrivingLicenceWithdrawalDeclaration | - ( 5V0D)
DECHIQUETEUR (LIEGE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( KURKVERBRIJZELAAR / Dechiqueteur(Liege) (*) / Dechiqueteur(Liege) (*) )
OccupationType | 3578 | OccupationType - (X041 3578)
DECLAMATEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( VOORDRAGER-DECLAMATOR / Declamateur (*) / Declamateur (*) )
OccupationType | 448 | OccupationType - (X041 448)
Déclarant Entity ( ->) Identifie rôle joué par un intervenant. Celui qui dépose une déclaration, qui émet une déposition. 
( Aangever / Erklärender / Declarer )
| Notifier | - ( 025)
DECLARANT EN DOUANE Coded value in Type de profession ( ->)  
( DOUANEDECLARANT / DeclarantEnDouane (*) / DeclarantEnDouane (*) )
OccupationType | 868 | OccupationType - (X041 868)
Déclaration Entity ( ->) Identifie une déclaration. 
( Verklaring / Erklärung / Declaration )
| Declaration | - (QRS )
Déclaration accident signée conjointement Attribute of Accident routier ( ->) Y a-t-il eu rédaction d'un constat commun d'accident signé par les deux parties ? ( surtout pour les accidents de voiture )  
( Codification : Déclar. accident signée conjointement ? / C230 / -> )
( Ongevalsaangifte samen ondertekend / Unfallerklärung gemeinsam unterzeichnet / Jointly signed accident report )
TrafficAccident | AccidentNotificationJointlySignedIndicator | EventAccidentReportJointlySignedIndicator - (BIN C230)
Déclaration d'accident Entity ( ->) Identifie un document, et encore plus le rôle que joue tel document dans le contexte où il est présent. 
( Ongevalsaangifte / Unfall-Erklärung / Accident declaration document )
| AccidentDeclaration | - ( 032)
Déclaration de sinistre Entity ( ->) Déclaration de sinistre quelconque. (Autre que le 018 - Constat Européen d'Accident.)  
( Aangifte schadegeval / Schaden-Anspruch / Claim notification )
| ClaimNotification | - ( 079)
Déclaration de sinistre Acc.du travail Coded value in Code message ( ->)  
( Schadegevalaangifte Arbeidsongevallen / Schadensfall - Erstattung Unfälle am Arbeitsplatz / Claim, workers compensation accident declaration )
MessageType | C06 | MessageType - (Z000 C06)
Déclaration de sinistre incendie R.S. Coded value in Code message ( ->)  
( Schadegevalaangifte brand G.R. / Schadensfall - Erstattung Brand / Claim, fire simple risks declaration )
MessageType | C03 | MessageType - (Z000 C03)
Déclaration de sinistre individuelle Coded value in Code message ( ->)  
( Schadegevalaangifte individuele ongev / Schadensfall - Erstattung persönliches Unfall / Claim, personal accidents declaration )
MessageType | C02 | MessageType - (Z000 C02)
Déclaration de sinistre R.C. Coded value in Code message ( ->)  
( Schadegevalaangifte B.A. / Schadensfall - Erstattung Haftung / Claim, liability damage declaration )
MessageType | C04 | MessageType - (Z000 C04)
Déclaration d'engagement Carambolages Coded value in Convention sectorielle d'application ( ->) ( http://www.assuralia.be/fr/branches/auto/convention/carambolages/index.asp ) 
( Verbintenisverklaring Kettingbotsingen / Engagement Erklärung Massenkarambolage / Declaration Of Commitment - Chain collisions )
AgreementSectorAppliedType | 03 | AgreementSectorAppliedType - (C059 03)
Déclaration principale Attribute of Déclaration ( ->) Dans une déclaration subsidiaire, contient le QRS-qualifier de la déclaration principale. 
( Codification : / / -> )
( Bovenliggende verklaring / Haupterklärung / Main declaration )
Declaration | ParentDeclarationIdentifier | - (RFF 990)
Déclaration simple Coded value in Origine de l'attestation sinistres ( ->) Les autres preuves de sinistralité doivent être nommées - déclarations simples émanants du preneur d'assurance-. 
( Eenvoudige verklaring / Declared as such / Declared as such )
ClaimCertificateOriginType | 07 | ClaimCertificateOriginType - (5V6L 07)
declarations des temoins Coded value in Documents transmis ( ->)  
( verklaringen van de getuigen / Aussagen der Zeugen / statements of the witnesses )
DocumentsSentType2 | 08 | DocumentsSentType2 - (C392 08)
Déclarations des témoins Coded value in Document communiqué ( ->)  
( Verklaringen van de getuigen / Aussagen der Zeugen / statements of the witnesses )
DocumentsSentType | 08 | DocumentsSentType - (C390 08)
DECOCHEUR (MISE EN CARTES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DECOCHEUR (IN KAARTZETTEN) / Decocheur(MiseEnCartes) (*) / Decocheur(MiseEnCartes) (*) )
OccupationType | 1912 | OccupationType - (X041 1912)
DECOLLETEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( DECOLLETEERDER (METAALPLATEN) / Decolleteur (*) / Decolleteur (*) )
OccupationType | 2418 | OccupationType - (X041 2418)
DECOLLEUR (LAMINOIR) Coded value in Type de profession ( ->)  
( LOSMAKER (WALSERIJ) / Decolleur(Laminoir) (*) / Decolleur(Laminoir) (*) )
OccupationType | 2320 | OccupationType - (X041 2320)
Décontamination des sols Entity ( ->) En tant que couverture. Anéantir une pollution moyennant le traitement (intensif), ou même le remplacement du sol. 
( Decontaminatie terreinen / Dekontamination von Böden / Decontamination of soils )
| DecontaminationOfSoilsCover | - ( 188)
DECORATEUR (BATIMENT) (OUVRIER) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DECORATEUR (GEBOUWEN) (ARBEIDER) / Decorateur(Batiment)(Ouvrier) (*) / Decorateur(Batiment)(Ouvrier) (*) )
OccupationType | 2697 | OccupationType - (X041 2697)
DECORATEUR (CONFISERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DECORATEUR (BANKETBAKKERIJ) / Decorateur(Confiserie) (*) / Decorateur(Confiserie) (*) )
OccupationType | 3053 | OccupationType - (X041 3053)
DECORATEUR (PATISSERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DECORATEUR (PATISSERIE) / Decorateur(Patisserie) (*) / Decorateur(Patisserie) (*) )
OccupationType | 3038 | OccupationType - (X041 3038)
DECORATEUR (VERRE - POTERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DECORATEUR (GLAS, AARDEWERK) / Decorateur(Verre-Poterie) (*) / Decorateur(Verre-Poterie) (*) )
OccupationType | 2989 | OccupationType - (X041 2989)
DECORATEUR DE BORD (OUVRIER) Coded value in Type de profession ( ->)  
( SCHEEPSDECORATIESCHILDER / DecorateurDeBord(Ouvrier) (*) / DecorateurDeBord(Ouvrier) (*) )
OccupationType | 2700 | OccupationType - (X041 2700)
DECORATEUR DE THEATRE (OUVRIER) Coded value in Type de profession ( ->)  
( TONEELDECORATEUR (ARBEIDER) / DecorateurDeTheatre(Ouvrier) (*) / DecorateurDeTheatre(Ouvrier) (*) )
OccupationType | 2699 | OccupationType - (X041 2699)
DECORATEUR D'INTERIEUR (EMPLOYE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( BINNENHUISDECORATEUR (BEDIENDE) / DecorateurD'Interieur(Employe) (*) / DecorateurD'Interieur(Employe) (*) )
OccupationType | 1336 | OccupationType - (X041 1336)
DECORATEUR ENSEMBLIER Coded value in Type de profession ( ->)  
( BINNENHUISDECORATEUR / DecorateurEnsemblier (*) / DecorateurEnsemblier (*) )
OccupationType | 404 | OccupationType - (X041 404)
DECORATEUR ETALAGISTE (EMPLOYE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DECORATEUR-ETALAGIST (BEDIENDE) / DecorateurEtalagiste(Employe) (*) / DecorateurEtalagiste(Employe) (*) )
OccupationType | 1338 | OccupationType - (X041 1338)
DECORATEUR MODELISTE, PRODUITS INDUSTRIELS (EMPLOYE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DECORATEUR MODELLIST VAN INDUSTRIELE PRODUKTEN (BEDIENDE) / DecorateurModeliste,ProduitsIndustriels(Employe) (*) / DecorateurModeliste,ProduitsIndustriels(Employe) (*) )
OccupationType | 1339 | OccupationType - (X041 1339)
DECORATEUR-ETALAGISTE Coded value in Type de profession ( ->)  
( DECORATEUR-ETALAGIST / Decorateur-Etalagiste (*) / Decorateur-Etalagiste (*) )
OccupationType | 415 | OccupationType - (X041 415)
DECORATEUR-PEINTRE Coded value in Type de profession ( ->)  
( DECORATIESCHILDER / Decorateur-Peintre (*) / Decorateur-Peintre (*) )
OccupationType | 2698 | OccupationType - (X041 2698)
decorateurs de verre et de ceramique Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( glas- en ceramiekversierders / Glas und Keramik Dekorateure / glass and ceramic decorators )
InsuredOccupationType | 82600 | InsuredOccupationType - (2111 82600)
decorateurs, etalagistes, createurs d Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( decorateurs / Dekorateure / Decorators )
InsuredOccupationType | 07200 | InsuredOccupationType - (2111 07200)
DECORTIQUEUR (CAFE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( ONTPELLER (KOFFIE) / Decortiqueur(Cafe) (*) / Decortiqueur(Cafe) (*) )
OccupationType | 3108 | OccupationType - (X041 3108)
DECORTIQUEUR (GRAINS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PELLER (GRANEN) / Decortiqueur(Grains) (*) / Decortiqueur(Grains) (*) )
OccupationType | 3021 | OccupationType - (X041 3021)
DECOUPEUR (BOIS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( UITSNIJDER (HOUT) / Decoupeur(Bois) (*) / Decoupeur(Bois) (*) )
OccupationType | 2638 | OccupationType - (X041 2638)
DECOUPEUR (METAL) Coded value in Type de profession ( ->)  
( SNIJDER (METAAL) / Decoupeur(Metal) (*) / Decoupeur(Metal) (*) )
OccupationType | 2476 | OccupationType - (X041 2476)
DECOUPEUR (PAPIER) Coded value in Type de profession ( ->)  
( UITSNIJDER (PAPIER) / Decoupeur(Papier) (*) / Decoupeur(Papier) (*) )
OccupationType | 3360 | OccupationType - (X041 3360)
DECOUPEUR (PIERRES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( RUWHOUWER (STENEN) / Decoupeur(Pierres) (*) / Decoupeur(Pierres) (*) )
OccupationType | 2780 | OccupationType - (X041 2780)
DECOUPEUR (PLASTIQUE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( UITSNIJDER (PLASTIEK) / Decoupeur(Plastique) (*) / Decoupeur(Plastique) (*) )
OccupationType | 3467 | OccupationType - (X041 3467)
DECOUPEUR (RELIURE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( UITSNIJDER (BOEKBINDERIJ) / Decoupeur(Reliure) (*) / Decoupeur(Reliure) (*) )
OccupationType | 2875 | OccupationType - (X041 2875)
DECOUPEUR (VIANDE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( UITSNIJDER (VLEES) / Decoupeur(Viande) (*) / Decoupeur(Viande) (*) )
OccupationType | 3180 | OccupationType - (X041 3180)
DECOUPEUR DE BOIS (PATE A PAPIER) Coded value in Type de profession ( ->)  
( LOMPENSNIJDER (PAPIERBRIJ) / DecoupeurDeBois(PateAPapier) (*) / DecoupeurDeBois(PateAPapier) (*) )
OccupationType | 3307 | OccupationType - (X041 3307)
DECOUPEUR DE CHIFFONS (PATE A PAPIER) Coded value in Type de profession ( ->)  
( HOUTSNIJDER (PAPIERBRIJ) / DecoupeurDeChiffons(PateAPapier) (*) / DecoupeurDeChiffons(PateAPapier) (*) )
OccupationType | 3306 | OccupationType - (X041 3306)
DECOUPEUR DE PEAUX Coded value in Type de profession ( ->)  
( AFSNIJDER (VELLEN, LEDER) / DecoupeurDePeaux (*) / DecoupeurDePeaux (*) )
OccupationType | 3499 | OccupationType - (X041 3499)
DECOUPEUR DE POCHOIRS Coded value in Type de profession ( ->)  
( SCHABLONENSNIJDER / DecoupeurDePochoirs (*) / DecoupeurDePochoirs (*) )
OccupationType | 2857 | OccupationType - (X041 2857)
DECOUPEUR-MARQUETEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( UITSNIJDER (INLEGHOUT) / Decoupeur-Marqueteur (*) / Decoupeur-Marqueteur (*) )
OccupationType | 2616 | OccupationType - (X041 2616)
DECOUPEUSE (TEXTILES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( KNIPSTER (TEXTIEL) / Decoupeuse(Textiles) (*) / Decoupeuse(Textiles) (*) )
OccupationType | 2095 | OccupationType - (X041 2095)
DECOUPEUSE DE FLEURS ARTIFICIELLES Coded value in Type de profession ( ->)  
( KUNSTBLOEMENSNIJDSTER / DecoupeuseDeFleursArtificielles (*) / DecoupeuseDeFleursArtificielles (*) )
OccupationType | 2158 | OccupationType - (X041 2158)
DECRASSEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( REINIGER (METALEN) / Decrasseur (*) / Decrasseur (*) )
OccupationType | 2318 | OccupationType - (X041 2318)
DECREUSEUR (TEXTILES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( ONTLIJMER (TEXTIEL) / Decreuseur(Textiles) (*) / Decreuseur(Textiles) (*) )
OccupationType | 1945 | OccupationType - (X041 1945)
DECRIQUEUR (LAMINOIR) Coded value in Type de profession ( ->)  
( AFBRAMER (WALSERIJ) / Decriqueur(Laminoir) (*) / Decriqueur(Laminoir) (*) )
OccupationType | 2261 | OccupationType - (X041 2261)
DECROCHEUR (MINES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( LOSHAKER (MIJNEN) / Decrocheur(Mines) (*) / Decrocheur(Mines) (*) )
OccupationType | 1757 | OccupationType - (X041 1757)
DECROUTEUR (BOIS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( ONTSCHORSER (HOUT) / Decrouteur(Bois) (*) / Decrouteur(Bois) (*) )
OccupationType | 2642 | OccupationType - (X041 2642)
DECROUTEUR DE FROMAGE Coded value in Type de profession ( ->)  
( KAASKORSTAFSCHRAPER / DecrouteurDeFromage (*) / DecrouteurDeFromage (*) )
OccupationType | 3207 | OccupationType - (X041 3207)
Dedale Coded value in Adresse optimisée sur base de ( ->) Dedale appartient à Coface. Dedale est une base de données de 143.230 rues actives en Belgique, couplée à un logiciel de pointe s’appuyant sur des recherches textuelles, phonétiques et géographiques. 
( Dedale / Dedale / Dedale )
AddressOptimizationBaseType | 0001 | AddressOptimizationBaseType - (A09Y 0001)
DEDOUBLEUR (BOIS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( HOUTSPLITSER / Dedoubleur(Bois) (*) / Dedoubleur(Bois) (*) )
OccupationType | 2643 | OccupationType - (X041 2643)
Déduction fiscale classique liée à des prêts Coded value in Fiscalité de la prime assurance Vie ( ->)  
( Klassieke aftrek levensverzekering wel gebonden aan leningen / Klass. Lebensvers. Abzug an Darlehen gebunden / Classic life insurance deduction - tied to loans )
PremiumFiscalStatusType | 5 | PremiumFiscalStatusType - (1400 5)
DEFAUFILEUSE Coded value in Type de profession ( ->)  
( NAAISTER (RIJGWERK) / Defaufileuse (*) / Defaufileuse (*) )
OccupationType | 2120 | OccupationType - (X041 2120)
Défaut d'entretien Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Onderhoudsgebrek / Wartungsmangel / Defective maintenance )
ClaimCircumstanceType | 318 | ClaimCircumstanceType - (C221 318)
Défaut physique Entity ( ->) En tant que déclaration. 
( Lichamelijk gebrek / Physischen Defekt / Physical defect )
| PhysicalDefectDeclaration | - (QRS 5V66)
defavorable Coded value in temoin 1 - favorable ou defavorable ? ( ->)  
( onvoordelig / ein Nachteil / a disadvantage )
Witness1InFavorType | 2 | Witness1InFavorType - (CT1Z 2)
Défense et recours Coded value in Type d'expertise ( ->)  
( Verdediging en verhaal / Rechtsschutz / Defense and appeal )
AssessmentType | 7 | AssessmentType - (C411 7)
Défense/recours civil Entity ( ->) En tant que couverture. Assistance juridique en droit civil. 
( Burg.verded./verhaal / Zivilschutz und Regress-Übung / Civil legal assistance )
| CivilLegalAssistanceCover | - ( 175)
Défense/recours pénal Entity ( ->) En tant que couverture. Assistance juridique au pénal. 
( Strafverdediging / Strafverteidigung / Penal legal assistance )
| PenalLegalAssistanceCover | - ( 174)
Défensif Coded value in Caractérisation financière ( ->) Un investisseur défensif met l'accent sur la sécurité. Il est disposé à accepter une exposition au risque plus importante qu'un investisseur très défensif. Il peut se passer plus longtemps de son capital, pendant 3 à 5 ans par exemple. Il opte largement pour les placements productifs d'intérêts. Le poids de son investissement en actions sera modéré. Il compose ce volet actions de préférence d’instruments à capital protégé, et avec une bonne répartition.  
( Defensief / Defensives / Defensive )
FinancialProfileType | 20 | FinancialProfileType - (A007 20)
DEFIBREUR (BOIS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( BEDIENER ONTVEZELMACHINE (HOUT) / Defibreur(Bois) (*) / Defibreur(Bois) (*) )
OccupationType | 2636 | OccupationType - (X041 2636)
DEFIBREUR DE BOIS (PATE A PAPIER) Coded value in Type de profession ( ->)  
( HOUTSLIJPER (PAPIERBRIJ) / DefibreurDeBois(PateAPapier) (*) / DefibreurDeBois(PateAPapier) (*) )
OccupationType | 3299 | OccupationType - (X041 3299)
DEFILEUR DE CHIFFONS (PATE A PAPIER) Coded value in Type de profession ( ->)  
( LOGER (HOUT, LOMPEN) (PAPIERBRIJ) / DefileurDeChiffons(PateAPapier) (*) / DefileurDeChiffons(PateAPapier) (*) )
OccupationType | 3311 | OccupationType - (X041 3311)
Définitif Coded value in Statut du document ( ->)  
( Definitief / Endgültig / Final )
DocumentStatusType | 001 | DocumentStatusType - (X032 001)
Définitive Coded value in Type d'attribution compensation RDR ( ->)  
( Definitief / Final / Final )
KnockForKnockCompensationAllocationType | D | KnockForKnockCompensationAllocationType - (CP7B D)
DEFORMEUR (CHAUSSURES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( ZOOLKANTVORMER / Deformeur(Chaussures) (*) / Deformeur(Chaussures) (*) )
OccupationType | 2182 | OccupationType - (X041 2182)
DEFRICHEUR BOIS Coded value in Type de profession ( ->)  
( BOSONTGINNER / DefricheurBois (*) / DefricheurBois (*) )
OccupationType | 1307 | OccupationType - (X041 1307)
Dégat matériel Coded value in Type de franchise 1 ( ->)  
( Eigen schade / Materialschäden / Material damage )
DeductibleType2 | 3 | DeductibleType2 - (5F00 3)
Dégat matériel Coded value in Type de franchise 2 ( ->)  
( Eigen schade / Materialschäden / Material damage )
DeductibleType3 | 3 | DeductibleType3 - (5F10 3)
dégat matériel Coded value in Type de franchise 3 ( ->)  
( Eigen schade / Materialschäden / Material damage )
DeductibleType4 | 3 | DeductibleType4 - (5F20 3)
Dégâts à des tiers Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Schade aan derden / Schäden an Dritten / Damage to third parties )
ClaimCircumstanceType | 435 | ClaimCircumstanceType - (C221 435)
Dégâts à la marchandise transportée Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Schade aan vervoerde goederen / Schäden an der transportierten Ware / Damages to goods transported )
ClaimCircumstanceType | 567 | ClaimCircumstanceType - (C221 567)
Dégâts au jardin Entity ( ->) En tant que couverture. Souvent en incendie (étendu), les dommages aux plantations entourant la construction. 
( Tuinschade / Schäden an den Garten / Damages to the garden )
| DamagesToGardenCover | - ( 098)
Dégâts aux bâtiments avoisinants Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Schade aan aangrenzende gebouwen / Schäden an angrenzenden Gebäuden / Damage to neighboring buildings )
ClaimCircumstanceType | 432 | ClaimCircumstanceType - (C221 432)
Dégâts aux biens immobiliers Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Schade aan onroerend goed / Sachschäden - Immobilien / Real estate damage )
ClaimCircumstanceType | 946 | ClaimCircumstanceType - (C221 946)
Dégats de fumées Entity ( ->) Garantie couvrant les dégâts par le dégagement de fumée ou de suie émis parun appareil de chauffage ou de cuisine, (souvent à l'exclusion des feux ouverts), relié à une cheminée du bâtiment, à la suite d'un fonctionnement défectueux, soudain et inattendu de cet appareil. 
( Rookschade / Rauchschäden / Smoke damage )
| SmokeGuarantee | - ( 342)
Dégâts d'effraction Entity ( ->) Garantie couvrant les dommages matériels causés au bâtiment et ou au contenu à l'occasion d'un vol ou d'une tentative de vol. 
( Inbraakschade / Einbruchsschaden / Burglary damages )
| BurglaryDamagesGuarantee | - ( 369)
Dégâts des eaux Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Waterschade / Wasserschäden / Water damage )
GuaranteeCode | M40 | GuaranteeCode - (C6B1 M40)
Dégâts des eaux Entity ( ->) Identifie un événement.
Typiquement des événements dans un contexte sinistres 
( Waterschade / Wasserschäden / Water damage )
| WaterDamage | - ( 340)
Dégâts des eaux Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Waterschade / Wasserschäden / Water damage )
GuaranteeCode | R40 | GuaranteeCode - (C6B1 R40)
Dégâts des eaux Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Waterschade / Wasserschäden / Water damage )
GuaranteeCode | 340 | GuaranteeCode - (C6B1 340)
Dégâts des eaux Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Waterschade / Wasserschäden / Water damage )
GuaranteeCode | 740 | GuaranteeCode - (C6B1 740)
Dégâts des eaux Entity ( ->) Garantie couvrant les dommages aux biens (bâtiment et/ou contenu) causés entre autres par l'écoulement de l'eau des installations ou appareils hydrauliques ou de chauffage du bâtiment assuré ou des bâtiments voisins, par l'infiltration d'eau au travers des toitures, par l'écoulement accidentel de l'eau des aquariums et des matelas d'eau et par l'attaque par le mérule. Un péril de base dans une assurance incendie "habitation" ou "PME". 
( Waterschade / Wasserschäden / Water damage )
| WaterDamageGuarantee | - ( 340)
Dégâts des eaux Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Waterschade / Wasserschäden / Water damage )
ClaimCircumstanceType | 382 | ClaimCircumstanceType - (C221 382)
Dégâts des eaux - chauffage Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Waterschade - verwarming / Wasserschäden - Heizung / Water damage - heating )
ClaimCircumstanceType | 361 | ClaimCircumstanceType - (C221 361)
Dégâts des eaux - communiqués par voisin Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Waterschade - doorgegeven door buren / Wasserschäden - von Nachbar übergreifend / Water damage - spread from neighbour's )
ClaimCircumstanceType | 363 | ClaimCircumstanceType - (C221 363)
Dégâts des eaux - lessive/vaisselle Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Waterschade - was/afwas / Wasserschäden - Wäsche/Geschirr / Water damage - washing machine/dishwasher )
ClaimCircumstanceType | 360 | ClaimCircumstanceType - (C221 360)
Dégâts eaux bat. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Waterschade geb. / Wasserschäden - Gebäude / Water damage - building )
GuaranteeCode | M41 | GuaranteeCode - (C6B1 M41)
Dégâts eaux bat. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Waterschade geb. / Wasserschäden - Gebäude / Water damage - building )
GuaranteeCode | 341 | GuaranteeCode - (C6B1 341)
Dégâts eaux bat. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Waterschade geb. / Wasserschäden - Gebäude / Water damage - building )
GuaranteeCode | 741 | GuaranteeCode - (C6B1 741)
Dégâts eaux bat. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Waterschade geb. / Wasserschäden - Gebäude / Water damage - building )
GuaranteeCode | R41 | GuaranteeCode - (C6B1 R41)
Dégâts eaux cont. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Waterschade inh. / Wasserschäden - Inhalt / Water damage - contents )
GuaranteeCode | 742 | GuaranteeCode - (C6B1 742)
Dégâts eaux cont. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Waterschade inh. / Wasserschäden - Inhalt / Water damage - contents )
GuaranteeCode | 342 | GuaranteeCode - (C6B1 342)
Dégâts eaux cont. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Waterschade inh. / Wasserschäden - Inhalt / Water damage - contents )
GuaranteeCode | R42 | GuaranteeCode - (C6B1 R42)
Dégâts eaux cont. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Waterschade inh. / Wasserschäden - Inhalt / Water damage - contents )
GuaranteeCode | M42 | GuaranteeCode - (C6B1 M42)
Dégâts gibier Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Wildschade / Tierwelt-Schaden / Wildlife damages )
GuaranteeCode | PC0 | GuaranteeCode - (C6B1 PC0)
Dégâts gibier Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Wildschade / Tierwelt-Schaden / Wildlife damages )
GuaranteeCode | 5C0 | GuaranteeCode - (C6B1 5C0)
Dégâts gibier-rem Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Wildschade-aanh. / Tierwelt-Schaden - Anhänger / Wildlife damages - trailer )
GuaranteeCode | PC2 | GuaranteeCode - (C6B1 PC2)
Dégâts gibier-rem Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Wildschade-aanh. / Tierwelt-Schaden - Anhänger / Wildlife damages - trailer )
GuaranteeCode | 5C2 | GuaranteeCode - (C6B1 5C2)
Dégâts gibier-veh Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Wildschade-voert. / Tierwelt-Schaden - Kfz / Wildlife damages - vehicle )
GuaranteeCode | PC1 | GuaranteeCode - (C6B1 PC1)
Dégâts gibier-véh Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Wildschade-voert. / Tierwelt-Schaden - Kfz / Wildlife damages - vehicle )
GuaranteeCode | 5C1 | GuaranteeCode - (C6B1 5C1)
Dégâts immatériels Attribute of Dommage ( ->) Le dommage n'est pas matériel.  
( Codification : Dégâts immatériels? / C239 / -> )
( Onstoffelijke schade / Unkörperliche Schaden / Immaterial damages )
Damage | DamageImmaterialIndicator | DamagesImmaterialIndicator - (BIN C239)
Dégâts immobiliers Coded value in Qualité de la partie adverse ( ->)  
( Schade aan onroerend goed / Schäden an Immobilien / Real estate damage )
PartyAdversaryQualityType | 08 | PartyAdversaryQualityType - (C114 08)
Dégâts matériels Coded value in Type de sinistre ( ->)  
( Eigen schade / Materialschäden / Material damage )
EventAccidentType | 541 | EventAccidentType - (A1D2 541)
Dégâts matériels Attribute of Incident ( ->) Y a-t-il des dégâts matériels à la suite de l'accident ?  
( Codification : Dégâts matériels / C236 / -> )
( Materiële schade / Materielle Schäden / Material damage )
Incident | DamageIndicator | MaterialDamagesOwnIndicator - (BIN C236)
Dégâts matériels Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Eigen schade / Materialschäden / Material damage )
GuaranteeCode | P40 | GuaranteeCode - (C6B1 P40)
Dégâts matériels Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Eigen schade / Materialschäden / Material damage )
GuaranteeCode | 540 | GuaranteeCode - (C6B1 540)
Dégâts Matériels (propres) Entity ( ->) Garantie couvrant les dégâts au véhicule assuré, à la suite d’un accident ou de vandalisme. 
( Eigen Schade / Materielle Schäden / Own acidental damage )
| VehicleOwnDamagesGuarantee | - ( 541)
Dégâts matériels au corps (engin de transport) Entity ( ->) Garantie couvrant les dégâts matériels à l’engin de transport, suite aux périls énumérés dans la police. Elle couvre non seulement l’engin, mais aussi tous les éléments nécessaires à la navigation. Dépendant de la formule, la garantie peut également comprendre l’incendie et ou le vol. 
( Casco (van het vervoermiddel) / Rumpf (der Beförderungsmittel) / Hull (of means of transport) )
| HullGuarantee | - ( 800)
Dégâts matériels autres qu'aux véhicules Attribute of Dommage ( ->) Il y a des dommages matériels, autres qu'aux véhicules.  
( Codification : Dégâts matériels autres qu'aux véhicules? / C238 / -> )
( Andere stoffelijke schade dan deze aan voertuigen / Körperliche Schaden nicht zu Fahrzeuge / Material damages not to vehicles )
Damage | DamageMaterialNonVehiclesIndicator | DamagesNonVehiclesDamagesIndicator - (BIN C238)
Dégâts par engins de chantier motorisés Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Schade door motorwerfwerktuigen / Schäden durch motorisierte Baugerätschaften / Damage by engine yard equipment )
ClaimCircumstanceType | 434 | ClaimCircumstanceType - (C221 434)
Dégâts par engins de chantiers Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Schade door werftuigen / Schäden durch Baugerätschaften / Damage caused by building site machines )
ClaimCircumstanceType | 430 | ClaimCircumstanceType - (C221 430)
Dégâts par épandage Entity ( ->) Garantie couvrant la responsabilité civile de l’assuré en cas de dégâts à des tiers suite à l’épandage d’un terrain. 
( Sproeischade / Spritzschaden / Spraying damages (pest control) )
| CivilLiabilitySprayingDamagesGuarantee | - ( 467)
Dégâts par fumure Entity ( ->) Garantie couvrant la RC de l’assuré en cas de dégâts à des tiers suite à la fumure d’un terrain. 
( Bemestingsschade / Düngungsschaden / Fertilization damages (menure) )
| CivilLiabilityMenureDamagesGuarantee | - ( 466)
Dégâts par l'eau Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Schade door water / Schäden durch Wasser / Water damage )
ClaimCircumstanceType | 402 | ClaimCircumstanceType - (C221 402)
Dégâts rabattements aquifères Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Schade ten gevolge van grondwater / Schäden durch Grundwasserabsenkung / Damage due to lowering of the water table )
ClaimCircumstanceType | 433 | ClaimCircumstanceType - (C221 433)
Dégâts usager faible Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Schade zwakke weggebruiker / Schäden an schwachem Verkehrsteilnehmer / Damage weak road user )
ClaimCircumstanceType | 568 | ClaimCircumstanceType - (C221 568)
degauchisseuses et raboteuses Coded value in Type agent materiel ( ->)  
( vlakbanken en vandiktebanken / Bottom Hobelmaschinen und Serienstand / surface planing tables and moulders )
ActivityEquipmentType | 138 | ActivityEquipmentType - (CQ79 138)
DEGERMEUR (CAFE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( ONTKIEMER (KOFFIE) / Degermeur(Cafe) (*) / Degermeur(Cafe) (*) )
OccupationType | 3109 | OccupationType - (X041 3109)
DEGERMEUR (GRAINS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( ONTKIEMER (GRANEN) / Degermeur(Grains) (*) / Degermeur(Grains) (*) )
OccupationType | 3010 | OccupationType - (X041 3010)
DEGOMMEUR (TEXTILES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( ONTGOMMER (TEXTIEL) / Degommeur(Textiles) (*) / Degommeur(Textiles) (*) )
OccupationType | 1946 | OccupationType - (X041 1946)
DEGORGEUR (TEXTILES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( SPOELER (TEXTIEL) / Degorgeur(Textiles) (*) / Degorgeur(Textiles) (*) )
OccupationType | 1991 | OccupationType - (X041 1991)
Dégradation condition physique Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Fysieke aantasting / Körperliche Beeinträchtigung / Physical degradation )
ClaimCircumstanceType | 947 | ClaimCircumstanceType - (C221 947)
DEGRAISSEUR (BLANCHISSERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( ONTVETTER (WASSERIJ) / Degraisseur(Blanchisserie) (*) / Degraisseur(Blanchisserie) (*) )
OccupationType | 3864 | OccupationType - (X041 3864)
DEGRAISSEUR (ETOFFES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( AFKOKER (TEXTIEL) / Degraisseur(Etoffes) (*) / Degraisseur(Etoffes) (*) )
OccupationType | 1990 | OccupationType - (X041 1990)
DEGRAISSEUR (PEAUX - CUIR) Coded value in Type de profession ( ->)  
( ONTVETTER (HUIDEN, LEDER) / Degraisseur(Peaux-Cuir) (*) / Degraisseur(Peaux-Cuir) (*) )
OccupationType | 3526 | OccupationType - (X041 3526)
Degré bonus/malus à l'origine Attribute of Bonus pour non-sinistralité, lors de la souscription ( ->) Contient le dégré de bonus/malus au 31.12.2003. 
( Codification : Degré bonus/malus à l'origine / 5314 / -> )
( Oorspronkelijke bonus/malusgraad / Bonus/Malusgrad beim Anfang / No claims bonus level at underwriting )
NCBAtUnderwriting | NCBAtUnderwritingLevelCode | NoClaimsBonusLevelUnderwritingType - (ATT 5314)
Degré bonus/malus année -2 Attribute of Bonus pour non-sinistralité, 2 années ( ->) Contient une caractéristique et sa valeur. 
( Codification : Degré bonus/malus d'application / 5300 / -> )
( Bonus/malusgraad jaar -2 / Bonus/Malusgrad Jahr -2 / No claims bonus level year -2 )
NCBYearMinus2 | NCBYearMinus2LevelCode | NoClaimsBonusLevelActualType - (ATT 5311)
Degré bonus/malus année -3 Attribute of Bonus pour non-sinistralité, 3 ans ( ->) Contient une caractéristique et sa valeur. 
( Codification : Degré bonus/malus d'application / 5300 / -> )
( Bonus/malusgraad jaar -3 / Bonus/Malusgrad Jahr -3 / No claims bonus level year -3 )
NCBYearMinus3 | NCBYearMinus3LevelCode | NoClaimsBonusLevelActualType - (ATT 5312)
Degré bonus/malus dans la compagnie précédente Attribute of Bonus pour non-sinistralité chez l'assureur précédent ( ->) Contient une caractéristique et sa valeur. 
( Codification : Degré bonus/malus d'application / 5300 / -> )
( Bonus/malusgraad in vorige maatschappij / Bonus/Malusgrad beim voriger Versicherer / No claims bonus level at previous insurer )
NCBAtPreviousInsurer | NCBAtPreviousInsurerLevelCode | NoClaimsBonusLevelActualType - (ATT 5321)
Degré bonus/malus d'application Attribute of Bonus actuel pour non-sinistralité ( ->) Degré de bonus/malus d'application au moment de l'action. La signification peut varier d'une compagnie à l'autre.  
( Codification : Degré bonus/malus d'application / 5300 / -> )
( Bonus/malusgraad van toepassing / Geltender Bonus/Malusgrad / Actual no claims bonus level )
NCBActual | NCBActualLevelCode | NoClaimsBonusLevelActualType - (ATT 5300)
Degré bonus/malus de référence Attribute of Bonus pour non-sinistralité, référé ( ->) Contient une caractéristique et sa valeur. 
( Codification : Degré bonus/malus d'application / 5300 / -> )
( Bonus/malusgraad van referte / Referenz-Bonus/Malusgrad / Reference level for no claims bonus )
NCBReference | NCBReferenceLevelCode | NoClaimsBonusLevelActualType - (ATT 5340)
Degré bonus/malus précédent Attribute of Bonus pour non-sinistralité, précédent ( ->) Contient une caractéristique et sa valeur. 
( Codification : Degré bonus/malus d'application / 5300 / -> )
( Vorige bonus/malusgraad / Voriger Bonus/Malusgrad / Previous no claims bonus level )
NCBPrevious | NCBPreviousLevelCode | NoClaimsBonusLevelActualType - (ATT 5310)
Degré de couverture TVA Attribute of Véhicule ( ->) Si la compagnie applique un tarif différent suivant que la TVA est assurée ou non, on peut indiquer ici si la TVA doit être assurée également.  
( Codification : Degré de couverture TVA / 5037 / -> )
( Dekkingsgraad BTW / Deckungsgrad MWS / Degree of cover of VAT )
Vehicle | VATCoverDegreeCode | CoverVatDegreeType - (ATT 5037)
Degré de finition/age Attribute of Bâtiment ( ->) L'âge de la construction, encore en cours ou daté. 
( Codification : Degré de finition/âge / 3153 / -> )
( Graad van afwerking/ouderdom / Bearbeitungsgrad / Degree of finishing )
Building | FinishDegreeCode | BuildingFinishingDegreeType - (ATT 3153)
Degré de rénovation Attribute of Bâtiment ( ->) Contient une caractéristique et sa valeur. 
( Codification : Degré de rénovation / 3V18 / -> )
( Graad van renovatie / Grad von Renovierung / Degree of renovation )
Building | RenovationDegreeCode | BuildingRenovationDegreeType - (ATT 3V18)
Degré de risque de la région Attribute of Contenu ( ->) Contient une caractéristique et sa valeur. 
( Codification : Degré de risque de la région / 3V60 / -> )
( Risicograad van de regio / Risiko-Maß der region / Regional risk-bearing degree )
Contents | RegionRiskLevelCode | RegionRiskDegreeType - (ATT 3V60)
Degré d'exonération de taxe Attribute of Contrat ( ->) Contient une caractéristique et sa valeur. 
( Codification : Degré d'exonération de taxe / A670 / -> )
( Graad van vrijstelling van taks / Grad von Steuerbefreiung / Degree of tax exemption )
Contract | TaxExemptionLevelCode | TaxExemptionDegreeType - (ATT A670)
Degré d'occupation Attribute of Bien propre ( ->) Code indiquant si le bâtiment est occupé de manière régulière. 
( Codification : Degré d'occupation / 3V61 / -> )
( Graad van bewoning / Grad von Bewohnung / Degree of occupation )
Property | OccupancyDegreeCode | BuildingOccupationDegreeType - (ATT 3V61)
degrés Coded value in Unité ( ->) Typiquement l'expression des latitude et longitude en géographie. Exprimée en degrés. 360 degrés forment un cercle, et 90 degrés donc un angle droit. La notation pratiquée est (exemple) 51° S ou -51° ou -51,000000°. Les degrés peuvent être exprimées en décimales (suivant le X030). (Les fichiers gpx utilisent 6 décimales.) Le S ou chiffre négatif indique Sud, et le N ou chiffre positif indique Nord (latitude). Le O ou chiffre négatif indique Ouest , et le E ou chiffre positif indique Est (longitude). Le signe évite les confusions et est à préférer. Dans notre syntaxe l'exemple devient QTY+...:-51000000:6:024'. 
( graden / grat / degrees )
MeasureUnitType | 024 | MeasureUnitType - (X049 024)
DEGROSSISSEUR (PIERRES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( ZANDSTEENKLIEVER / Degrossisseur(Pierres) (*) / Degrossisseur(Pierres) (*) )
OccupationType | 2781 | OccupationType - (X041 2781)
DEGROSSISSEUR (VERRES D'OPTIQUE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( OPTIEKGLASSLIJPER / Degrossisseur(VerresD'Optique) (*) / Degrossisseur(VerresD'Optique) (*) )
OccupationType | 2927 | OccupationType - (X041 2927)
DEGUSTATEUR, VINS - LIQUEURS Coded value in Type de profession ( ->)  
( PROEVER (WIJN, LIKEUREN) / Degustateur,Vins-Liqueurs (*) / Degustateur,Vins-Liqueurs (*) )
OccupationType | 3167 | OccupationType - (X041 3167)
DEHOURDEUR (MINES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( VERANKERAAR (MIJNEN) / Dehourdeur(Mines) (*) / Dehourdeur(Mines) (*) )
OccupationType | 1709 | OccupationType - (X041 1709)
Délai de carence Attribute of Garantie ( ->) Durée minimale après la survenance pendant laquelle l'assureur ne doit aucune indemnisation.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Karenztijd / Karenzzeit / Waiting delay )
Guarantee | WaitingDelay | - (DTM 030)
Délai de carence Attribute of Période de carence ( ->) Durée minimale après la survenance pendant laquelle l'assureur ne doit aucune indemnisation. 
( Codification : / / -> )
( Karenztijd / Karenzzeit / Waiting delay )
QualifyingPeriodDeductible | WaitingPeriod | - (DTM 030)
Délaiséee au profit de la compagnie Coded value in Sort de l'épave ( ->)  
( Afgestaan ten gunste van de maatschappij / Aufgegeben zugunsten der Gesellschaft / Abandoned in favor of the company )
WreckDestinyType | 2 | WreckDestinyType - (CP34 2)
Délaissement Entity ( ->) En tant que couverture. Il faut ici penser au bateau délaissé. 
( Abandonnement / Verlassenheit / Abandonment )
| AbandonmentCover | - ( 165)
DELEGUE AUX CHAMBRES DE COMPENSATION Coded value in Type de profession ( ->)  
( AFGEVAARDIGDE VERREKENINGSKAMER / DelegueAuxChambresDeCompensation (*) / DelegueAuxChambresDeCompensation (*) )
OccupationType | 839 | OccupationType - (X041 839)
DELEGUE COMMERCIAL Coded value in Type de profession ( ->)  
( HANDELSGELASTIGDE / DelegueCommercial (*) / DelegueCommercial (*) )
OccupationType | 1063 | OccupationType - (X041 1063)
Délégué commercial Coded value in Mode d'encaissement vis-à-vis client ( ->) Le propre avis d’échéance est imprimé et le délégué commerciale encaissera le montant. 
( Commercieel afgevaardigde / Kommerziellen Vertreter / Commercial representative )
PremiumNotificationCollectionClientType | 7 | PremiumNotificationCollectionClientType - (A60B 7)
Délégué commercial Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Commercieel vertegenwoordiger / Kommerziellen Vertreter / Commercial representative )
| CommercialRepresentativeOf | - ( 213)
DELEGUE MEDICAL Coded value in Type de profession ( ->)  
( MEDISCH AFGEVAARDIGDE / DelegueMedical (*) / DelegueMedical (*) )
OccupationType | 1074 | OccupationType - (X041 1074)
DELIGNEUR (BOIS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( ARBEIDER (VERWIJDEREN VAN LIGNIET) (HOUT) / Deligneur(Bois) (*) / Deligneur(Bois) (*) )
OccupationType | 2644 | OccupationType - (X041 2644)
DELISSEUR DE CHIFFONS (PATE A PAPIER) Coded value in Type de profession ( ->)  
( LOMPENSTUIVER (PAPIERBRIJ) / DelisseurDeChiffons(PateAPapier) (*) / DelisseurDeChiffons(PateAPapier) (*) )
OccupationType | 3301 | OccupationType - (X041 3301)
Délit de presse Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Persdelict / Presse-Offensive / Press Offense )
ClaimCircumstanceType | 439 | ClaimCircumstanceType - (C221 439)
Délivrer attestation pour l'employeur Attribute of Contrat Groupe ( ->) Contient une instruction. 
( Codification : Délivrer attestation pour l'employeur / A561 / -> )
( Afleveren werkgeversattest / Zeignis Arbeitgeber verabfolgen / Deliver certificate for the employer )
GroupInsuranceContract | EmployersCertificateDeliveryIndicator | DeliverCertificateEmployerIndicator - (GIS A561)
Délivrer lettre de renon Attribute of Renon ( ->) Contient une instruction. 
( Codification : Délivrer lettre de renon / A560 / -> )
( Afleveren opzegbrief / Kundigungsbrief verabfolgen / Deliver cancelation letter )
Cancellation | CancellationNoticeDeliveryIndicator | DeliverCancelationLetterIndicator - (GIS A560)
DELUSTREUR (TEXTILES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( ONTZUURDER (TEXTIEL) / Delustreur(Textiles) (*) / Delustreur(Textiles) (*) )
OccupationType | 1994 | OccupationType - (X041 1994)
Dem. votre client envoyer devis Coded value in Code MSB - origine compagnie d'assurances ( ->)  
( Bestek werd gevraagd aan klient / Besteck war Klient gebeten / price offer asked for from customer )
MessageClaimInsurerMsbType | 14 | MessageClaimInsurerMsbType - (CMSB 14)
DEMANDE Coded value in Code MPB - origine courtier ( ->) Demande. Le type ou le but précis de la demande est renseigné par d'autres éléments. 
( AANVRAAG / ANFRAGE / REQUEST )
MessageBusinessBrokerMpbType | 2 | MessageBusinessBrokerMpbType - (CMPA 2)
Demande Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Vraag / Anfrage / Request )
| Request | - ( )
Demande Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Vraag / Anfrage / Request )
| MessageAboutRequest | - ( 04)
Demande - attestation de sinistres Entity ( ->) (en Anglais:) As in the Telebib2-Edifact object-action code 0421 
( Vraag - schadeattest / Anfrage - Damage-Zertifikat / Request - claims certificate )
| MessageRequestCertificatesClaims | - ( 0421)
Demande - attestations B-M Entity ( ->) (en Anglais:) As in the Telebib2-Edifact object-action code 0420 
( Vraag - B-M-attesten / Anfrage - Bonus-Malus-Zertifikate / Request - no claims bonus certificates )
| MessageRequestCertificatesNoclaimsBonus | - ( 0420)
Demande - bloc print Entity ( ->) (en Anglais:) As in the Telebib2-Edifact object-action code 0404 
( Vraag - printblok / Anfrage - Printblock / Request - print block )
| MessageRequestContractRecordPrint | - ( 0404)
Demande - bloc retour (sur demande) Entity ( ->) (en Anglais:) As in the Telebib2-Edifact object-action code 0405 
( Vraag - bloc retour (op aanvraag) / Anfrage - Bloc zurück (auf Anfrage) / Request - response record (on request) )
| MessageRequestContractRecordResponse | - ( 0405)
Demande - demande de renseignements DIV Entity ( ->) (en Anglais:) As in the Telebib2-Edifact object-action code 0441 
( Vraag - aanvraag voor inlichtingen DIV / Anfrage - Anfrage Informationen beim DIV / Request - request for information VRO )
| MessageRequestVroInformation | - ( 0441)
Demande - demande de renseignements d'une personne Entity ( ->) (en Anglais:) As in the Telebib2-Edifact object-action code 0411 
( Vraag - vraag persoonsgegevens / Anfrage - Anfrage Personsdaten / Request - request for party information )
| MessageRequestPartyInformation | - ( 0411)
Demande - demande pour information au FCGA Entity ( ->) (en Anglais:) As in the Telebib2-Edifact object-action code 0440 
( Vraag - aanvraag voor informatie aan GMWF / Anfrage - Anfrage Informationen beim FCGA / Request - request for info from FCGA )
| MessageRequestFcgaInformation | - ( 0440)
Demande - données compte agent Entity ( ->) (en Anglais:) As in the Telebib2-Edifact object-action code 0415 
( Vraag - gegevens agentenrekening / Anfrage - Daten der Agentenkonto / Request - data of current account )
| MessageRequestIntermediationAccountInformation | - ( 0415)
Demande - liste de polices Entity ( ->) (en Anglais:) As in the Telebib2-Edifact object-action code 0401 
( Vraag - lijst polissen / Anfrage - Liste der Policen / Request - list of policies )
| MessageRequestListContracts | - ( 0401)
Demande - liste de quittances Entity ( ->) (en Anglais:) As in the Telebib2-Edifact object-action code 0403 
( Vraag - lijst kwijtingen / Anfrage - Liste der Quittungen / Request - list of premium notices )
| MessageRequestListPremiumNotifications | - ( 0403)
Demande - liste de sinistres Entity ( ->) (en Anglais:) As in the Telebib2-Edifact object-action code 0402 
( Vraag - lijst schadegevallen / Anfrage - Liste der Schadensfälle / Request - list of claims )
| MessageRequestListClaims | - ( 0402)
Demande - modification des renseignements preneur Entity ( ->) (en Anglais:) As in the Telebib2-Edifact object-action code 0410 
( Vraag - wijziging gegevens verzekeringnemer / Anfrage - Änderung der Versicherungsnehmerndaten / Request - adjustment of policyholder information )
| MessageRequestPolicyholderInformationChange | - ( 0410)
DEMANDE : acte technique suite au changement d'adresse Coded value in Code MPB - origine compagnie d'assurances ( ->) L'assureur a reçu et acté le changement d'adresse, et demande maintenant au courtier d'intervenir dans le dossier pour y effectuer l'acte technique-assurances nécessaire. 
( AANVRAAG : aktie na adreswijziging / ANFRAGE: Aktion nach Adressänderung / REQUEST - action after change of address )
MessageBusinessInsurerMpbType | 23 | MessageBusinessInsurerMpbType - (CMPB 23)
DEMANDE : Attestation de financement Coded value in Code MPB - origine courtier ( ->)  
( AANVRAAG : Attest financiering / ANFRAGE: Zertifikat Finanzierung / REQUEST - Funding certificate )
MessageBusinessBrokerMpbType | 36 | MessageBusinessBrokerMpbType - (CMPA 36)
DEMANDE : Attestation fiscale Coded value in Code MPB - origine courtier ( ->)  
( AANVRAAG : Fiscaal attest / ANFRAGE: Steuerbescheinigung / REQUEST - tax certificate )
MessageBusinessBrokerMpbType | 22 | MessageBusinessBrokerMpbType - (CMPA 22)
DEMANDE : Attestation RC Bateau Coded value in Code MPB - origine courtier ( ->)  
( AANVRAAG : Attest BA Vaartuig / ANFRAGE: Haftpflicht-Zertifikat Schiff / REQUEST - Vessel liability certificate )
MessageBusinessBrokerMpbType | 38 | MessageBusinessBrokerMpbType - (CMPA 38)
DEMANDE : Attestation RC Chasse Coded value in Code MPB - origine courtier ( ->)  
( AANVRAAG : Attest BA Jacht / ANFRAGE: Haftpflicht-Zertifikat Jagd / REQUEST - Hunting liability certificate )
MessageBusinessBrokerMpbType | 37 | MessageBusinessBrokerMpbType - (CMPA 37)
DEMANDE : Attestation sinistres Coded value in Code MPB - origine courtier ( ->)  
( AANVRAAG : Attest schades / ANFRAGE: Zertifikat Schäden / REQUEST - Claims certificate )
MessageBusinessBrokerMpbType | 31 | MessageBusinessBrokerMpbType - (CMPA 31)
DEMANDE : Avance de fonds Coded value in Code MPB - origine courtier ( ->)  
( AANVRAAG : Voorschot op polis / ANFRAGE: Vorbezug Vertrag / REQUEST - Advance on policy )
MessageBusinessBrokerMpbType | 27 | MessageBusinessBrokerMpbType - (CMPA 27)
DEMANDE : Avenant de créance hypothécaire Coded value in Code MPB - origine courtier ( ->)  
( AANVRAAG : Bijvoegsel hypothecair krediet / ANFRAGE: Zuschlag Hypothekarkredite / REQUEST - Mortgage credit inset )
MessageBusinessBrokerMpbType | 35 | MessageBusinessBrokerMpbType - (CMPA 35)
DEMANDE : Carte verte Coded value in Code MPB - origine courtier ( ->)  
( AANVRAAG : Groene kaart / ANFRAGE: Versicherungsbescheinigung / REQUEST - Motor Insurance certificate )
MessageBusinessBrokerMpbType | 32 | MessageBusinessBrokerMpbType - (CMPA 32)
DEMANDE : coordonnées du preneur d'assurance Coded value in Code MPB - origine courtier ( ->) Le courtier informe l'assureur du remplacement temporaire du véhicule, pour un maximum de 24 heures. Le véhicule de remplacement est décrit de manière textuelle, non structurée.  
( AANVRAAG : persoonsgegevens verzekeringnemer / ANFRAGE: Daten vom Versicherungsnehmer / REQUST : policyholder information )
MessageBusinessBrokerMpbType | 44 | MessageBusinessBrokerMpbType - (CMPA 44)
DEMANDE : Copie contrat Coded value in Code MPB - origine courtier ( ->)  
( AANVRAAG : Kopij contract / ANFRAGE: Kopie Vertrag / REQUEST - Contract copy )
MessageBusinessBrokerMpbType | 33 | MessageBusinessBrokerMpbType - (CMPA 33)
DEMANDE : correction à effectuer par le courtier même Coded value in Code MPB - origine compagnie d'assurances ( ->) 20131030 : le courtier avait demandé l'assureur de corriger des pièces emises en erreur. L'assureur le demande maintenant de lui-même effectuer les corrections, en principe via.son outil en front-end. 
( AANVRAAG : verbetering door de makelaar zelf te doen / ANFRAGE: Aktion nach Adressänderung / REQUEST - action after change of address )
MessageBusinessInsurerMpbType | 24 | MessageBusinessInsurerMpbType - (CMPB 24)
DEMANDE : correction de pièces émises avec erreur(s) Coded value in Code MPB - origine courtier ( ->) 20131030 : le courtier recoit des pièces et constate des erreurs, et demande à l'assureur de corriger le nécessaire. 
( AANVRAAG : verbetering foutief uiitgegeven stukken / ANFRAGE : verbesserung der ausgestellten Stücke / REQUEST : do correct erroneously issued documents )
MessageBusinessBrokerMpbType | 42 | MessageBusinessBrokerMpbType - (CMPA 42)
DEMANDE : Duplicata de quittance comptant ou terme Coded value in Code MPB - origine courtier ( ->) 20131030 : avant : DEMANDE : Duplicata de quittance / maintenant : DEMANDE : Duplicata de quittance comptant ou terme.  
( AANVRAAG : Duplicaat kwijting - contante of termijn / ANFRAGE: Duplikat der Entlastung / REQUEST - Discharge note duplicate )
MessageBusinessBrokerMpbType | 34 | MessageBusinessBrokerMpbType - (CMPA 34)
DEMANDE : Inspection du bien Coded value in Code MPB - origine courtier ( ->)  
( AANVRAAG : Inspectie / ANFRAGE: Inspektion / REQUEST - Inspection )
MessageBusinessBrokerMpbType | 40 | MessageBusinessBrokerMpbType - (CMPA 40)
DEMANDE : Optimisation fiscale Coded value in Code MPB - origine courtier ( ->)  
( AANVRAAG : Fiscale optimalisering / ANFRAGE: Steueroptimierung / REQUEST - Tax optimisation )
MessageBusinessBrokerMpbType | 21 | MessageBusinessBrokerMpbType - (CMPA 21)
DEMANDE : Prestation pour nuptialité Coded value in Code MPB - origine courtier ( ->)  
( AANVRAAG : Prestatie in huwelijksvoorzorg / ANFRAGE: Leistung in Ehesachen Sicherungsmaßnahmen / REQUEST - Performance in matrimonial precautionary )
MessageBusinessBrokerMpbType | 29 | MessageBusinessBrokerMpbType - (CMPA 29)
DEMANDE : Prestation pour survie Coded value in Code MPB - origine courtier ( ->)  
( AANVRAAG : Prestatie in leven / ANFRAGE: Leistung im Lebensfall / REQUEST - Performance in life )
MessageBusinessBrokerMpbType | 30 | MessageBusinessBrokerMpbType - (CMPA 30)
DEMANDE : Rachat partiel Coded value in Code MPB - origine courtier ( ->)  
( AANVRAAG : Gedeeltelijke afkoop / ANFRAGE: teilweiser Verzicht / REQUEST - partial redemption )
MessageBusinessBrokerMpbType | 25 | MessageBusinessBrokerMpbType - (CMPA 25)
DEMANDE : Rachat total Coded value in Code MPB - origine courtier ( ->)  
( AANVRAAG : Volledige afkoop / ANFRAGE: vollständiger Verzicht / REQUEST - Full redemption )
MessageBusinessBrokerMpbType | 26 | MessageBusinessBrokerMpbType - (CMPA 26)
DEMANDE : Retrait non planifié Coded value in Code MPB - origine courtier ( ->)  
( AANVRAAG : Niet geplande opname / ANFRAGE: Nicht geplante Aufnahme / REQUEST - Not scheduled withdrawal )
MessageBusinessBrokerMpbType | 24 | MessageBusinessBrokerMpbType - (CMPA 24)
DEMANDE : Revenu de référence Coded value in Code MPB - origine compagnie d'assurances ( ->)  
( AANVRAAG : Referentie-inkomen / ANFRAGE: Referenzerlös / REQUEST - Reference-income )
MessageBusinessInsurerMpbType | 22 | MessageBusinessInsurerMpbType - (CMPB 22)
DEMANDE : Révision de la prime Coded value in Code MPB - origine courtier ( ->)  
( AANVRAAG : Herziening premie / ANFRAGE: Premium-Review / REQUEST - Premium review )
MessageBusinessBrokerMpbType | 39 | MessageBusinessBrokerMpbType - (CMPA 39)
DEMANDE : Transfert de réserve Coded value in Code MPB - origine courtier ( ->)  
( AANVRAAG : Transfer van de reserve / ANFRAGE: Übertragung der reserve / REQUEST - Transfer of the reserve )
MessageBusinessBrokerMpbType | 28 | MessageBusinessBrokerMpbType - (CMPA 28)
Demande bloc retour Attribute of Action ( ->) Code permettant d'indiquer qu'un bloc retour doit être envoyé au courtier.  
( Codification : Demande bloc retour / A091 / -> )
( Stuur antwoordrecord (bloc retour) / Anfrage Antwortrücksendung / Request for reply record )
Action | ReplyRecordRequestedIndicator | RecordReplyRequestIndicator - (GIS A091)
Demande consultation dossier sinistre Coded value in Code message ( ->)  
( Aanvraag consultatie schadedossier / Anfrage - Schaden Datei Beratung / REQUEST - Damage file consultation )
MessageType | C99 | MessageType - (Z000 C99)
Demande couverture provisoire Coded value in Code message ( ->)  
( Aanvraag voorlopige dekking / Anfrage - vorläufige Deckung / REQUEST - provisional coverage )
MessageType | A03 | MessageType - (Z000 A03)
Demande d'attestation bonus-malus Coded value in Code message ( ->)  
( Verzoek om bonus-malusattest / Anforderung für Bonus-Malus-Zertifikat / Request for bonus-malus certificate )
MessageType | A13 | MessageType - (Z000 A13)
Demande de paiement recue du tiers Attribute of Sinistre ( ->) Contient un indicateur Booléen ( valeur de vérité "vrai" ou "faux" ) 
( Codification : Demande de paiement recue du tiers ? / CNB2 / -> )
( Vraag voor betaling ontvangen van derde / Frage für Zahlung durch Dritte / Payment request received from third party )
Claim | ThirdPartyRequestForPaymentReceivedIndicator | ThirdsPaymentRequestReceptionIndicator - (BIN CNB2)
Demande de remboursement Coded value in Type de demande RDR ( ->)  
( Verzoek tot terugbetaling / Antrag auf Rückerstattung / Request for reimbursement )
KnockForKnockRequestType | 1 | KnockForKnockRequestType - (CP80 1)
Demande de remboursement en règlement direct Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Terugbetalingsverzoek in Directe Regeling / RDR Antrags auf Erstattung / Knock for knock request for refund )
| KfkRequestForRefund | - ( )
Demande de remise de quittance Coded value in Code message ( ->)  
( Verzoek om kwijtingafgifte / Antrag für die Erteilung der Entlastung / Request for issuing discharge note )
MessageType | B13 | MessageType - (Z000 B13)
Demande d'immatriculation Entity ( ->) Immatriculation d'un véhicule. 
( Inschrijvingsaanvraag / Antrag auf Eintragung / Application for registration )
| VehicleRegistrationRequest | - ( 033)
Demande d'immatriculation transmise à la DIV Attribute of Véhicule ( ->) La demande d'immatriculation a-t-elle déjà été transmise à la DIV  
( Codification : Demande d'immatriculation transmise à la DIV / 502D / -> )
( Inschrijvingsaanvraag overgemaakt aan de DIV / Eintragungsantrag an DIV zugestellt / Registration request sent to VRO )
Vehicle | RegistrationRequestSentIndicator | VehicleRegistrationRequestSentIndicator - (BIN 502D)
Demande d'information Coded value in Type de document VERIDASS ( ->)  
( Aanvraag informatie / Anfrage - Informationen / REQUEST - Information )
VeridassDocumentType | R | VeridassDocumentType - (Z250 R)
Demande données quittance Coded value in Code message ( ->)  
( Aanvraag kwijtinggegevens / Anfrage - Entlastung-Daten / REQUEST - renewal notice information )
MessageType | B99 | MessageType - (Z000 B99)
Demande état de police Coded value in Code message ( ->)  
( Aanvraag polisstaat / Anfrage - Vertrag-Übersicht / REQUEST - policy overview )
MessageType | A09 | MessageType - (Z000 A09)
Demande irrecevable-demandeur non aut. Coded value in Recevabilité de la demande DIV ( ->)  
( Aanvraag nt ontvankelijk-nt geaut. aanvr / Anfrage nicht zulässig - nicht autorisiert / Request not admissible - not permitted request )
VroRequestAcceptabilityType | 3 | VroRequestAcceptabilityType - (Z223 3)
Demande non conforme Coded value in Code réponse du FCGA ( ->)  
( Aanvraag niet conform / Anfrage entspricht nicht den Anforderungen / Request not in accordance )
FcgaResponseType | 07 | FcgaResponseType - (Z254 07)
Demande non traitée : autre Coded value in Code réponse du FCGA ( ->)  
( Niet behandelde aanvraag : andere / Unbehandelte Anfrage: andere / Untreated request: other )
FcgaResponseType | 05 | FcgaResponseType - (Z254 05)
Demande pour renouvellement des données Attribute of Enregistrement VERIDASS ( ->) Contient une instruction. 
( Codification : Demande pour renouvellement des données / Z226 / -> )
( Aanvraag voor hernieuwing van de gegevens / Anfrage für Erneuerung der Daten / Request for renewal of the data )
VERIDASSRegistration | VRODataRenewalRequestIndicator | DataRenewalRequestIndicator - (GIS Z226)
Demande recevable - plaque existe Coded value in Recevabilité de la demande DIV ( ->)  
( Aanvraag ontvankelijk-nummerpl. bestaat / Anfrage zulässig - Kennzeichen vorhanden / Request admissible - license plate does exist )
VroRequestAcceptabilityType | 0 | VroRequestAcceptabilityType - (Z223 0)
Demande recevable - plaque n'existe pas Coded value in Recevabilité de la demande DIV ( ->)  
( Aanvraag ontvankelijk-nummerp.bestaat nt / Anfrage zulässig - Kennzeichen nicht vorhanden / Request admissible - license plate does not exist )
VroRequestAcceptabilityType | 1 | VroRequestAcceptabilityType - (Z223 1)
Demande recevable-plaque impossible Coded value in Recevabilité de la demande DIV ( ->)  
( Aanvraag ontvankelijk-plaat onmogelijk / Anfrage zulässig - Kennzeichen unmöglich / Request admissible - license plate not possible )
VroRequestAcceptabilityType | 2 | VroRequestAcceptabilityType - (Z223 2)
Demande remboursement complementaire Coded value in Type de demande RDR ( ->)  
( Verzoek tot aanvullende terugbetaling / Antrag auf zusätzliche Rückerstattung / Request for additional reimbursement )
KnockForKnockRequestType | 2 | KnockForKnockRequestType - (CP80 2)
Demandeur Entity ( ->) Identifie un intervenant, dans le rôle de celui qui exprime la demande, la question, .... 
( Aanvrager / Beantrager / Requester )
| Requester | - ( 042)
Demandeur d'emploi Coded value in Statut social ( ->)  
( Werkzoekend / Arbeitsuchender / Job-seeker )
PersonSocialStatusType | 11 | PersonSocialStatusType - (A132 11)
Demandons copie P.V. d'expertise Coded value in Code MSB - origine compagnie d'assurances ( ->)  
( Wij vragen copie expertiseverslag / Wir bitten Copie Fachwissen Bericht / We ask for a copy of the assessment report )
MessageClaimInsurerMsbType | 12D | MessageClaimInsurerMsbType - (CMSB 12D)
Demandons details autres dommages Coded value in Code MSB - origine compagnie d'assurances ( ->)  
( Wij vragen andere schade + bewijs / Wir bitten andere Schaden + Nachweis / We ask for other damage + proof )
MessageClaimInsurerMsbType | 12C | MessageClaimInsurerMsbType - (CMSB 12C)
Demandons devis détaillé des réparations Coded value in Code MSB - origine compagnie d'assurances ( ->)  
( Wij vragen herstellingsbestek / Wir bitten Reparatur Besteck / We ask for repair specifications )
MessageClaimInsurerMsbType | 12A | MessageClaimInsurerMsbType - (CMSB 12A)
Demandons précisions à notre assure Coded value in Code MSB - origine compagnie d'assurances ( ->)  
( Vragen inlicht. aan verzekerde / Wir bitten den Versicherten um Informationen / Ask information from insured )
MessageClaimInsurerMsbType | 20 | MessageClaimInsurerMsbType - (CMSB 20)
Demandons un certificat médical Coded value in Code MSB - origine compagnie d'assurances ( ->)  
( Wij vragen geneesk. getuigschrift / Wir fragen, ärztliches Attest / We ask for a medical certificate )
MessageClaimInsurerMsbType | 12B | MessageClaimInsurerMsbType - (CMSB 12B)
DEMARCHEUR (COMMERCE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( KLANTENVERWERVER (ACQUISITEUR) / Demarcheur(Commerce) (*) / Demarcheur(Commerce) (*) )
OccupationType | 1098 | OccupationType - (X041 1098)
DEMARCHEUR DE BANQUE Coded value in Type de profession ( ->)  
( BANKACQUISITEUR / DemarcheurDeBanque (*) / DemarcheurDeBanque (*) )
OccupationType | 1047 | OccupationType - (X041 1047)
Déménagement Entity ( ->) En tant que couverture. Le déménagement est considéré comme une activité (de transporteur) tout à fait spécifique. 
( Verhuis / Verschieben / Moving )
| MovingCover | - ( 158)
Déménagements Coded value in Type de police ( ->) Type de police qui couvre le déménagement de biens ou la responsabilité de l’entreprise de déménagement, y compris toutes les formes de garde-meubles. 
( Verhuizingen / Umzug / Removals )
ContractPolicyType | 882 | ContractPolicyType - (A502 882)
DEMENAGEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( VERHUIZER / Demenageur (*) / Demenageur (*) )
OccupationType | 3685 | OccupationType - (X041 3685)
DEMERDAL DSZ Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( DEMERDAL DSZ / DEMERDAL DSZ / DEMERDAL DSZ )
PoliceCoveredZoneCode | 5396 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5396)
Demeure classée Coded value in Genre du bâtiment ( ->)  
( Geklasseerde woonst / Klassifizierte Wohn / Classified home )
BuildingType | 27 | BuildingType - (3173 27)
Demi-frère, demi-soeur Entity ( ->) (en Anglais:) Related party - A party having a relationship with another party. 
( Halfbroer, -zuster / Halbbruder, -Schwester / Half-brother, -sister )
| HalfBrotherOrSisterOf | - ( 115)
DEMINEUR (MINES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( MIJNENRUIMER (MIJNEN) / Demineur(Mines) (*) / Demineur(Mines) (*) )
OccupationType | 1680 | OccupationType - (X041 1680)
DEMOGRAPHE Coded value in Type de profession ( ->)  
( DEMOGRAAF / Demographe (*) / Demographe (*) )
OccupationType | 564 | OccupationType - (X041 564)
DEMOISELLE DE MAGASIN Coded value in Type de profession ( ->)  
( WINKELJUFFROUW / DemoiselleDeMagasin (*) / DemoiselleDeMagasin (*) )
OccupationType | 1082 | OccupationType - (X041 1082)
DEMOLISSEUR (BATEAUX, AUTOS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( SLOPER (BOTEN, AUTO'S) / Demolisseur(Bateaux,Autos) (*) / Demolisseur(Bateaux,Autos) (*) )
OccupationType | 3702 | OccupationType - (X041 3702)
DEMOLISSEUR (BATIMENTS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( SLOPER (GEBOUWEN) / Demolisseur(Batiments) (*) / Demolisseur(Batiments) (*) )
OccupationType | 2796 | OccupationType - (X041 2796)
DEMONSTRATEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( DEMONSTRATEUR / Demonstrateur (*) / Demonstrateur (*) )
OccupationType | 1085 | OccupationType - (X041 1085)
DEMONTEUR (FILATURE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( AFTREKKER (SPINNERIJ) / Demonteur(Filature) (*) / Demonteur(Filature) (*) )
OccupationType | 1876 | OccupationType - (X041 1876)
DEMOULEUR (CHOCOLAT) Coded value in Type de profession ( ->)  
( ONTVORMER (CHOCOLADE) / Demouleur(Chocolat) (*) / Demouleur(Chocolat) (*) )
OccupationType | 3062 | OccupationType - (X041 3062)
DEMOULEUR (FONDERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( ONTVORMER (METAAL) / Demouleur(Fonderie) (*) / Demouleur(Fonderie) (*) )
OccupationType | 2279 | OccupationType - (X041 2279)
DEMOULEUR (VERRE PLAT) Coded value in Type de profession ( ->)  
( UIT DE VORM NEMER (PLAT GLAS) / Demouleur(VerrePlat) (*) / Demouleur(VerrePlat) (*) )
OccupationType | 2911 | OccupationType - (X041 2911)
Denderleeuw/Haaltert Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( Denderleeuw/Haaltert / Denderleeuw/Haaltert / Denderleeuw/Haaltert )
PoliceCoveredZoneCode | 5439 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5439)
Dendermonde Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( Dendermonde / Dendermonde / Dendermonde )
PoliceCoveredZoneCode | 5443 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5443)
DENOYAUTEUR (FRUITS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( ONTPITTER (FRUIT) / Denoyauteur(Fruits) (*) / Denoyauteur(Fruits) (*) )
OccupationType | 3163 | OccupationType - (X041 3163)
DENTELIERE (MAINS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( KANTVLECHTSTER (MANUEEL) / Denteliere(Mains) (*) / Denteliere(Mains) (*) )
OccupationType | 1998 | OccupationType - (X041 1998)
DENTELLIERE AU FUSEAU Coded value in Type de profession ( ->)  
( KANTKLOSSTER / DentelliereAuFuseau (*) / DentelliereAuFuseau (*) )
OccupationType | 1999 | OccupationType - (X041 1999)
DENTELLIERE AU METIER MECANIQUE Coded value in Type de profession ( ->)  
( KANTVLECHTSTER MET DE MACHINE / DentelliereAuMetierMecanique (*) / DentelliereAuMetierMecanique (*) )
OccupationType | 1938 | OccupationType - (X041 1938)
DENTISTE, LICENCIE EN SCIENCES DENTAIRES Coded value in Type de profession ( ->)  
( TANDARTS, LICENTIAAT IN DE TANDHEELKUNDE / Dentiste,LicencieEnSciencesDentaires (*) / Dentiste,LicencieEnSciencesDentaires (*) )
OccupationType | 189 | OccupationType - (X041 189)
dentistes Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( tandartsen / Zahnärzte / dentists )
InsuredOccupationType | 03100 | InsuredOccupationType - (2111 03100)
Dépannage sur place Coded value in Type de remorquage du véhicule endommagé ( ->)  
( Sleping ter plaatse / Schleppen vor Ort / Towing on site )
VehicleDamagedTowingDestinationType | 01 | VehicleDamagedTowingDestinationType - (CP17 01)
DEPANNEUR D'APPAREILS DE RADIO Coded value in Type de profession ( ->)  
( HERSTELLER RADIOTOESTELLEN / DepanneurD'AppareilsDeRadio (*) / DepanneurD'AppareilsDeRadio (*) )
OccupationType | 2554 | OccupationType - (X041 2554)
DEPANNEUR D'APPAREILS DE TELEVISION Coded value in Type de profession ( ->)  
( HERSTELLER TELEVISIETOESTELLEN / DepanneurD'AppareilsDeTelevision (*) / DepanneurD'AppareilsDeTelevision (*) )
OccupationType | 2555 | OccupationType - (X041 2555)
DEPANNEUR D'INSTALLATIONS TELEGRAPHIQUES Coded value in Type de profession ( ->)  
( HERSTELLER TELEGRAAFINSTALLATIES / DepanneurD'InstallationsTelegraphiques (*) / DepanneurD'InstallationsTelegraphiques (*) )
OccupationType | 2561 | OccupationType - (X041 2561)
DEPANNEUR D'INSTALLATIONS TELEPHONIQUES Coded value in Type de profession ( ->)  
( HERSTELLER TELEFOONINSTALLATIES / DepanneurD'InstallationsTelephoniques (*) / DepanneurD'InstallationsTelephoniques (*) )
OccupationType | 2558 | OccupationType - (X041 2558)
Dépanneuse Coded value in Type de véhicule codification DIV ( ->)  
( Takelwagen / Abschleppwagen / Breakdown lorry )
VehicleType | DT | VehicleType - (5003 DT)
Départ à l’étranger Coded value in Motif d'annulation ( ->)  
( Vertrek naar het buitenland / Abreise ins Ausland / Gone abroad )
CancellationReasonType | 23 | CancellationReasonType - (EW01 23)
Départ à l'étranger Coded value in Motif de suspension ( ->)  
( Vertrek naar het buitenland / Ausreise ins Ausland / Gone abroad )
SuspensionReasonType | 4 | SuspensionReasonType - (A311 4)
Départ étranger Coded value in Motif de résiliation ( ->)  
( Vertrek buitenland / Ausreise ins Ausland / Gone abroad )
CancellationReasonType3 | A | CancellationReasonType3 - (A705 A)
Dépassement mandat Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Overschrijding mandaat / Überschreitung Mandat / Overrun mandate )
ClaimCircumstanceType | 440 | ClaimCircumstanceType - (C221 440)
DEPECEUR DE VIANDE Coded value in Type de profession ( ->)  
( VLEESSNIJDER / DepeceurDeViande (*) / DepeceurDeViande (*) )
OccupationType | 3179 | OccupationType - (X041 3179)
Dépend.de fourniss. Entity ( ->) Dépendance de fournisseurs. En tant que couverture. Assurances techniques ou de commerce, le chiffre d'affaires et, ou les bénéfices dépendent d'une livraison régulière des matières premières ou autres.  
( Leveranciersafhankelijkheid / Lieferantenabhängigkeit / Dependence on suppliers )
| DependenceOnSuppliersCover | - ( 083)
Dépendance Entity ( ->) Garantie complémentaire qui prévoit le paiement d'un capital, ou une rente dans le cas d’une dépendance permanente ou temporaire. 
( Afhankelijkheid / Abhängigkeit / Added dependency insurance )
| ComplementaryDependencyGuarantee | - ( 143)
Dépendance de fournisseur Entity ( ->) Garantie visant à compenser les pertes d’exploitation de l’assuré, dus à un sinistre couvert chez un de ses fournisseurs. 
( Leveranciersafhankelijkheid / Lieferantenabhängigkeit / Dependence on suppliers )
| SuppliersDependencyGuarantee | - ( 379)
Déplacements fréquents Attribute of Véhicule routier ( ->) Contient un indicateur Booléen ( valeur de vérité "vrai" ou "faux" ) 
( Codification : Déplacements fréquents / 5V6K / -> )
( Frequente verplaatsingen / Häufige Reisen / Frequent travelling )
RoadVehicle | FrequentTravellingIndicator | VehicleFrequentTravellingIndicator - (BIN 5V6K)
Déposant contre dépositaire Coded value in Type d'abandon de recours ( ->)  
( Bewaargever tegen bewaarhouder / Deponent gegen Depositar / Depositor against retention holder )
RecourseDroppedType | 16 | RecourseDroppedType - (M03J 16)
Depositaire Coded value in Qualité du preneur d'assurance ( ->) Personne qui a conclu le marché et pour le compte duquel sont réalisé les travaux. 
( Bewaarder / Depositnehmer / Depository )
PolicyHolderCategoryType | 21 | PolicyHolderCategoryType - (3110 21)
DEPOUSSIEREUR (GRAINS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( STOFAFSCHEIDER (GRANEN) / Depoussiereur(Grains) (*) / Depoussiereur(Grains) (*) )
OccupationType | 3014 | OccupationType - (X041 3014)
DEPOUSSIEREUR DE CHIFFONS (PATE A PAPIER) Coded value in Type de profession ( ->)  
( BUILER (PAPIERBRIJ) / DepoussiereurDeChiffons(PateAPapier) (*) / DepoussiereurDeChiffons(PateAPapier) (*) )
OccupationType | 3302 | OccupationType - (X041 3302)
DEPOUSSIEREUR DE PAILLE (PATE A PAPIER) Coded value in Type de profession ( ->)  
( LOMPENREINIGER (PAPIERBRIJ) / DepoussiereurDePaille(PateAPapier) (*) / DepoussiereurDePaille(PateAPapier) (*) )
OccupationType | 3303 | OccupationType - (X041 3303)
DEPUTE Coded value in Type de profession ( ->)  
( AFGEVAARDIGDE (NATIONAAL PARLEMENT) / Depute (*) / Depute (*) )
OccupationType | 710 | OccupationType - (X041 710)
DEPUTE DU PARLEMENT EUROPEEN Coded value in Type de profession ( ->)  
( AFGEVAARDIGDE EUROPEES PARLEMENT / DeputeDuParlementEuropeen (*) / DeputeDuParlementEuropeen (*) )
OccupationType | 725 | OccupationType - (X041 725)
DEPUTE PERMANENT Coded value in Type de profession ( ->)  
( BESTENDIG AFGEVAARDIGDE / DeputePermanent (*) / DeputePermanent (*) )
OccupationType | 714 | OccupationType - (X041 714)
DERACHEUR (CARRIERES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( AFSCHALER (STEENGROEVEN) / Deracheur(Carrieres) (*) / Deracheur(Carrieres) (*) )
OccupationType | 1764 | OccupationType - (X041 1764)
Dérapage Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Slippen / Schleudern des Versicherten / Insuree skidded )
ClaimCircumstanceType | 525 | ClaimCircumstanceType - (C221 525)
Dérapage du tiers Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Slippen van de derde / Schleudern des Dritten / Third party skidded )
ClaimCircumstanceType | 545 | ClaimCircumstanceType - (C221 545)
DERAYEUR (PEAUX - CUIR) Coded value in Type de profession ( ->)  
( KLOVER (HUIDEN, LEDER) / Derayeur(Peaux-Cuir) (*) / Derayeur(Peaux-Cuir) (*) )
OccupationType | 3510 | OccupationType - (X041 3510)
DERIDEUR (TANNERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( UITWRINGER (HUIDEN, LEDER) / Derideur(Tannerie) (*) / Derideur(Tannerie) (*) )
OccupationType | 3513 | OccupationType - (X041 3513)
Dérivés de céréales, pâtes alimentaires et rizeries Coded value in Comité patitaire ( ->)  
( Bijproducten van graangewassen, deegwaren en rijstpellerijen / 118.02.00 (*) / By-products of cereal crops, pasta and rice-husking plants )
JointCommitteeType | 1180200 | JointCommitteeType - (A139 1180200)
DERMATOLOGUE Coded value in Type de profession ( ->)  
( DERMATOLOOG / Dermatologue (*) / Dermatologue (*) )
OccupationType | 181 | OccupationType - (X041 181)
Dernier jour indemnisé Attribute of Victime ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Laatste dag vergoed / Letzter Tag entschädigt / Last day compensated )
Victim | LastCompensatedDate | - (DTM 121)
Dernière prime Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Laatste premie / Letzte Prämie / Last premium )
| LastPremium | - ( )
DEROCHEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( AFBRANDER (SCHILDERWERK) / Derocheur (*) / Derocheur (*) )
OccupationType | 2694 | OccupationType - (X041 2694)
DEROMPEUR (TISSUS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( APPRETBREKER (WEEFSELS) / Derompeur(Tissus) (*) / Derompeur(Tissus) (*) )
OccupationType | 1983 | OccupationType - (X041 1983)
DEROULEUR (BOIS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( FINEERSNIJDER (HOUT) / Derouleur(Bois) (*) / Derouleur(Bois) (*) )
OccupationType | 2626 | OccupationType - (X041 2626)
des îles Cook Coded value in Nationalité ( ->)  
( Cookeilandse / der Cookinseln / Of the Cook Islands )
NationalityType | CK | NationalityType - (A121 CK)
des îles des Cocos Coded value in Nationalité ( ->)  
( Cocoseilandse / von Kokosinseln / Of the Cocos Islands )
NationalityType | CC | NationalityType - (A121 CC)
des îles Falkland Coded value in Nationalité ( ->)  
( Falklandeilandse / falkländische / Malvinian )
NationalityType | FK | NationalityType - (A121 FK)
des îles Mariannes du Nord Coded value in Nationalité ( ->)  
( Mariaanse / von Nördlichen Marianen / Northern-Marianan )
NationalityType | MP | NationalityType - (A121 MP)
des Iles Mineurs éloignées des Etats-Unis Coded value in Nationalité ( ->)  
( Amerikaanse, van de kleine eilanden / amerikanische / American, distand isles )
NationalityType | UM | NationalityType - (A121 UM)
des îles Pitcairn Coded value in Nationalité ( ->)  
( Pitcairneilandse / von Pitcairninseln / Pitcairnese )
NationalityType | PN | NationalityType - (A121 PN)
des îles Turks-et-Caicos Coded value in Nationalité ( ->)  
( van de Turks- en Caicoseilanden / der Turks- und Caicosinseln / of the Turks and Caicos Islands )
NationalityType | TC | NationalityType - (A121 TC)
des Iles Vierges américaines Coded value in Nationalité ( ->)  
( van de Amerikaanse Maagdeneilanden / der Amerikanischen Jungferninseln / of the U.S. Virgin Islands )
NationalityType | VI | NationalityType - (A121 VI)
des îles Vierges britanniques Coded value in Nationalité ( ->)  
( van de Britse Maagdeneilanden / der Britischen Jungferninseln / of the U.K. Virgin Islands )
NationalityType | VG | NationalityType - (A121 VG)
des Philippines Coded value in Nationalité ( ->)  
( Filipijnse / philippinische / Philippine )
NationalityType | PH | NationalityType - (A121 PH)
des Terres Australes Françaises Coded value in Nationalité ( ->)  
( van de Franse Zuidelijke Gebieden / von Terres Australes Françaises / desTerresAustralesFrançaises (*) )
NationalityType | TF | NationalityType - (A121 TF)
DESABLEUR (FONDERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( ONTZADER (GIETERIJ) / Desableur(Fonderie) (*) / Desableur(Fonderie) (*) )
OccupationType | 2281 | OccupationType - (X041 2281)
DESACIDEUR (TEXTILES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( ONTGLANZER (TEXTIEL) / Desacideur(Textiles) (*) / Desacideur(Textiles) (*) )
OccupationType | 1993 | OccupationType - (X041 1993)
DESAMEUBLEUR (MINES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( VERANKERAAR (MIJNEN) / Desameubleur(Mines) (*) / Desameubleur(Mines) (*) )
OccupationType | 1708 | OccupationType - (X041 1708)
DESANCREUR (MINES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( ROVER (MIJNEN) / Desancreur(Mines) (*) / Desancreur(Mines) (*) )
OccupationType | 1707 | OccupationType - (X041 1707)
DESARMEUR (MINES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( ONTMIJNER (MIJNEN) / Desarmeur(Mines) (*) / Desarmeur(Mines) (*) )
OccupationType | 1710 | OccupationType - (X041 1710)
Description Attribute of Document ( ->) Description de nature quelconque. 
( Codification : / / -> )
( Beschrijving / Beschreibung / Description )
Document | DocumentDescriptionText | - (FTX 019)
Description Attribute of Incident ( ->) Description de nature quelconque. 
( Codification : / / -> )
( Beschrijving / Beschreibung / Description )
Incident | IncidentDescriptionText | - (FTX 019)
Description Attribute of Ligne comptable ( ->) Description de nature quelconque. 
( Codification : / / -> )
( Beschrijving / Beschreibung / Description )
AccountingLine | AccountLineDescriptionText | - (FTX 019)
Description Attribute of Garantie ( ->) Description de nature quelconque. 
( Codification : / / -> )
( Beschrijving / Beschreibung / Description )
Guarantee | GuaranteeDescriptionText | - (FTX 019)
Description Attribute of Objet d'assurance ( ->) Description de nature quelconque. 
( Codification : / / -> )
( Beschrijving / Beschreibung / Description )
InsuranceObject | InsuranceObjectText | - (FTX 019)
Description Attribute of Moteur ( ->) Contient de l'information non structurée. 
( Codification : / / -> )
( Beschrijving / Beschreibung / Description of the engine )
Engine | EngineDescriptionText | - (FTX 019)
Description Attribute of Action ( ->) Texte d'une communication quelconque de la part de l'émetteur au destinataire. 
( Codification : / / -> )
( Beschrijving / Beschreibung / Description )
Action | ActionCommunicationText | - (FTX 018)
Description Attribute of Action ( ->) Description de nature quelconque. 
( Codification : / / -> )
( Beschrijving / Beschreibung / Description )
Action | ActionDescriptionText | - (FTX 019)
Description de la position geographique Attribute of Coordonnées géographiques ( ->) La description textuelle de la position géographique. 
( Codification : / / -> )
( Beschrijving van de geografische positie / Beschreibung dessen Punkt / Description of the geographical position )
GeographicalCoordinatesSet | GeographicalPositionText | - (FTX 051)
Description de la situation Attribute of Terrain ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( Beschrijving van de ligging / Lokalisierung Beschreibung / Localisation description )
Land | LocalisationText | - (FTX 044)
Description de l'usage du risque assuré Attribute of Objet matériel ( ->) Description d'éléments concernant l'utilisation du risque qui ne sont pas encore mentionnés. 
( Codification : / / -> )
( Beschrijving gebruik van het verzekerde risico / Beschreibung der Nutzung des versicherten Risikos / Insured risk use description )
MaterialObject | RiskUseText | - (FTX 008)
Description de véhicule Entity ( ->) (en Anglais:) As in the Telebib2-Edifact object90 with object-action code 90xx 
( Beschrijving voertuig / Beschreibung des Fahrzeugs / Vehicle description )
| MessageAboutVehicleDescription | - ( 90)
Description de véhicule - chargement Entity ( ->) (en Anglais:) As in the Telebib2-Edifact object-action code 9001 
( Beschrijving voertuig - laden / Beschreibung des Fahrzeugs - Zuladung / Vehicle description - upload )
| MessageVehicleDescription | - ( 9001)
Description des circonstances Attribute of Incident ( ->) Description non-structurée des circonstances d'un événement. 
( Codification : / / -> )
( Beschrijving omstandigheden / Beschreibung der Umstände / Description of circumstances )
Incident | IncidentCircumstanceText | - (FTX 025)
Description des éléments de prime Attribute of Prime ( ->) Contient de l'information non structurée. 
( Codification : / / -> )
( Beschrijving premie-elementen / Beschreibung der Prämienelemente / Description of premium elements )
Premium | PremiumElementText | - (FTX 029)
Description du bénéficiaire choisi librement Attribute of Vie ( ->) Contient de l'information non structurée. 
( Codification : / / -> )
( Beschrijving vrij gekozen begunstigde / Beschreibung des freigewählten Bevorzugte / Description of the freely chosen beneficiary )
GeneralLifeGuarantee | FreelyChosenBeneficiaryText | - (FTX 040)
Description du dommage Attribute of Dommage ( ->) Description non-structurée de dommage. 
( Codification : / / -> )
( Beschrijving schade / Beschreibung des Schadens / Description of damages )
Damage | DamageText | - (FTX 026)
Description du type de prêt Attribute of Prêt général ( ->) Texte libre décrivant le type de prêt (formule) si le taux n’est pas fixe, ex. 10+5+5 ou 5/-5. 
( Codification : / / -> )
( Beschrijving van het type lening / Darlehen Typenbeschreibung / Loan type description )
DebtGuarantee | LoanDescriptionText | - (FTX 043)
Description du véhicule Attribute of Véhicule ( ->) Marque, modèle et/ou type en non-structuré ou une description sous forme totalement libre. 
( Codification : / / -> )
( Beschrijving voertuig / Beschreibung des Fahrzeugs / Vehicle description )
Vehicle | VehicleText | - (FTX 031)
Description d'un intervenant Entity ( ->) (en Anglais:) As in the Telebib2-Edifact object 91 with object-action code 91xx 
( Beschrijving betrokkene / Perzonsbeschreibung / Party description )
| MessageAboutPartyDescription | - ( 91)
Description d'un intervenant - agrément expert Entity ( ->) (en Anglais:) As in the Telebib2-Edifact object-action code 9102 
( Beschrijving betrokkene - goedkeuren expert / Beschreibung einer betreffende Person - gutheissen Expert / Party description - confirmation assessor )
| MessagePartyDescriptionAssessor | - ( 9102)
Description d'un intervenant - envoi Entity ( ->) (en Anglais:) As in the Telebib2-Edifact object-action code 9101 
( Beschrijving betrokkene - zending / Beschreibung einer betreffende Person - Sendung / Party description - send )
| MessagePartyDescription | - ( 9101)
Description d'un intervenant - renvoi données compte agent Entity ( ->) (en Anglais:) As in the Telebib2-Edifact object-action code 9110 
( Beschrijving betrokkene - gegevens agentenrekening / Beschreibung einer betreffende Person - Agentenrechnungsdaten / Party description - (agent) account data )
| MessagePartyDescriptionIntermediation | - ( 9110)
Description formule Attribute of Formule ( ->) Description commerciale de la formule. 
( Codification : / / -> )
( formel - Detaillierung / Beschrijving formule / Formula description )
Formula | FormulaDescription | - (FTX 019)
Description textuelle Attribute of Message ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( Tekstuele beschrijving / Textuelle Beschreibung / Textual description )
Message | MessageText | - (FTX 019)
Description valeur extension Attribute of Objet assuré au préalable ( ->) Contient de l'information non structurée. 
( Codification : / / -> )
( Omschrijving waarde uitbreiding / Beschreibung der Werterweiterung / Extension value description )
ObjectInsuredPreviously | ValueExtensionText | - (FTX 009)
DESHYDRATEUR (ALIMENTATION) Coded value in Type de profession ( ->)  
( UITDROGER (VOEDING) / Deshydrateur(Alimentation) (*) / Deshydrateur(Alimentation) (*) )
OccupationType | 3158 | OccupationType - (X041 3158)
Désignalement Coded value in Type de mouvement DISCOVER ( ->)  
( Afmelding / Abmeldung / Logoff )
DiscoverActionType | 2 | DiscoverActionType - (Z270 2)
DESIGNER Coded value in Type de profession ( ->)  
( DESIGNER (MODE) / Designer (*) / Designer (*) )
OccupationType | 417 | OccupationType - (X041 417)
DESINFECTEUR (BATIMENT) Coded value in Type de profession ( ->)  
( ONTSMETTER (GEBOUW) / Desinfecteur(Batiment) (*) / Desinfecteur(Batiment) (*) )
OccupationType | 3822 | OccupationType - (X041 3822)
DESINFECTEUR (VETEMENTS BLANCHISSERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( ONTSMETTER (KLEDINGSTUKKENWASSERIJ) / Desinfecteur(VetementsBlanchisserie) (*) / Desinfecteur(VetementsBlanchisserie) (*) )
OccupationType | 3882 | OccupationType - (X041 3882)
Désistement de plainte signé Coded value in Code MSB - origine compagnie d'assurances ( ->)  
( Hierbij ondertekende klachtafstand / Diese Beschwerde Entlastung unterzeichnet / Herewith complaint renunciation signed )
MessageClaimInsurerMsbType | 8 | MessageClaimInsurerMsbType - (CMSB 8)
Désistement plainte Entity ( ->) Formulaire de désistement de plainte à compléter par la victime, dûment complété.  
( Klachtafstand / Beschwerde-Verzicht / Disclaimant notice )
| ClaimCededDeclaration | - ( 062)
DESOSSEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( UITBENER (SLACHTHUIS) / Desosseur (*) / Desosseur (*) )
OccupationType | 3178 | OccupationType - (X041 3178)
DESSECHEUR (ALIMENTATION) Coded value in Type de profession ( ->)  
( VERDROGER (VOEDING) / Dessecheur(Alimentation) (*) / Dessecheur(Alimentation) (*) )
OccupationType | 3157 | OccupationType - (X041 3157)
DESSERREUR DE MARBRES Coded value in Type de profession ( ->)  
( MARMERSPLIJTER / DesserreurDeMarbres (*) / DesserreurDeMarbres (*) )
OccupationType | 1761 | OccupationType - (X041 1761)
DESSINATEUR (D'ETUDE, DE CONCEPTION, D'EXECUTION) Coded value in Type de profession ( ->)  
( TEKENAAR (STUDIE, ONTWERP, UITVOERING) / Dessinateur(D'Etude,DeConception,D'Execution) (*) / Dessinateur(D'Etude,DeConception,D'Execution) (*) )
OccupationType | 1318 | OccupationType - (X041 1318)
DESSINATEUR ARTISTE Coded value in Type de profession ( ->)  
( KUNSTTEKENAAR / DessinateurArtiste (*) / DessinateurArtiste (*) )
OccupationType | 381 | OccupationType - (X041 381)
DESSINATEUR D'ARCHITECTURE Coded value in Type de profession ( ->)  
( BOUWKUNDIG TEKENAAR / DessinateurD'Architecture (*) / DessinateurD'Architecture (*) )
OccupationType | 1319 | OccupationType - (X041 1319)
DESSINATEUR DE MODE (EMPLOYE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( MODETEKENAAR (BEDIENDE) / DessinateurDeMode(Employe) (*) / DessinateurDeMode(Employe) (*) )
OccupationType | 1337 | OccupationType - (X041 1337)
DESSINATEUR D'EXECUTION Coded value in Type de profession ( ->)  
( UITVOERINGSTEKENAAR / DessinateurD'Execution (*) / DessinateurD'Execution (*) )
OccupationType | 1320 | OccupationType - (X041 1320)
DESSINATEUR INDUSTRIEL Coded value in Type de profession ( ->)  
( INDUSTRIEEL TEKENAAR / DessinateurIndustriel (*) / DessinateurIndustriel (*) )
OccupationType | 1321 | OccupationType - (X041 1321)
DESSINATEUR METREUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( TEKENAAR METER / DessinateurMetreur (*) / DessinateurMetreur (*) )
OccupationType | 1330 | OccupationType - (X041 1330)
DESSINATEUR OUTILLEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( TEKENAAR GEREEDSCHAPSMAKER / DessinateurOutilleur (*) / DessinateurOutilleur (*) )
OccupationType | 1329 | OccupationType - (X041 1329)
DESSINATEUR PROFILEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( TEKENAAR PROFILEERDER / DessinateurProfileur (*) / DessinateurProfileur (*) )
OccupationType | 1332 | OccupationType - (X041 1332)
DESSINATEUR PUBLICITAIRE Coded value in Type de profession ( ->)  
( PUBLICITEITSTEKENAAR / DessinateurPublicitaire (*) / DessinateurPublicitaire (*) )
OccupationType | 408 | OccupationType - (X041 408)
DESSINATEUR TECHNIQUE Coded value in Type de profession ( ->)  
( TEKENAAR (TECHNIEK) / DessinateurTechnique (*) / DessinateurTechnique (*) )
OccupationType | 1328 | OccupationType - (X041 1328)
DESSINATEUR-CALCULATEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( TEKENAAR BEREKENAAR / Dessinateur-Calculateur (*) / Dessinateur-Calculateur (*) )
OccupationType | 1333 | OccupationType - (X041 1333)
DESSINATEUR-CARTOGRAPHE Coded value in Type de profession ( ->)  
( TEKENAAR-KARTOGRAAF / Dessinateur-Cartographe (*) / Dessinateur-Cartographe (*) )
OccupationType | 1327 | OccupationType - (X041 1327)
DESSINATEUR-DECORATEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( TEKENAAR DECORATEUR / Dessinateur-Decorateur (*) / Dessinateur-Decorateur (*) )
OccupationType | 407 | OccupationType - (X041 407)
dessinateurs Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( tekenaars / Zeichner / draughtsmen )
InsuredOccupationType | 08100 | InsuredOccupationType - (2111 08100)
Dessinateurs et techniciens (niveau seco Coded value in Preneur d'assurance - code profession ( ->)  
( Tekenaars, technici (secundair niveau) / Zeichner - Techniker (Sekundarstufe) / Draughtsmen, technicians (secondary level) )
PolicyHolderOccupationType | 08 | PolicyHolderOccupationType - (A141 08)
Destinataire Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Bestemmeling / Adressierter / Addressee )
| Addressee | - ( )
Destinataire (d'un paiement) Entity ( ->) Rôle. Personne(s) désignée(s) dans le paiement. 
( Bestemmeling (van een betaling) / Empfänger (Zahlung) / Destinee of payment )
| Payee | - ( 030)
Destinataire de la carte verte provisoire Attribute of Carte verte ( ->) Code qui indique la destination de la carte verte provisoire, partant de la compagnie.  
( Codification : Destinataire de la carte verte provisoire / 5700 / -> )
( Bestemmeling van de voorlopige groene kaart / Vorläufige Grüne Karte - von Gesellschaft auszuhändigen / Temporary green card to be delivered by company )
GreenCard | GreenCardDeliveryCode | CertificateMotorInsuranceTemporaryDeliveryType - (GIS 5700)
Destinataire de l'envoie supplémentaire Attribute of Estimation secondaire ou document rattaché ( ->) Contient une instruction. 
( Codification : / / -> )
( Bestemmeling van de bijkomende zending / Adressat von den zusätzlichen Sendung / Recipient of the additional submission )
AdditionalSubmissionOrRelatedDocument | AdditionalSubmissionAdresseeIdentificationCode | - ( )
Destinataire du payement Attribute of Indemnité ( ->) Contient une caractéristique et sa valeur. 
( Codification : Destinataire du payement / C60D / -> )
( Bestemmeling van de betaling / Bestimmung der Zahlung / Addressee of the payment )
Indemnification | PayeeTypeCode | PaymentAddresseeType - (ATT C60D)
Destinataire type Attribute of Destinataire ( ->) Contient une caractéristique et sa valeur. 
( Codification : Sender type, coded / X927,X928 / -> )
( Ontvanger type / Addressee type / Addressee type )
Addressee | AddresseeTypeCode | MessageSenderOrDestineeType - (XGH )
Destinataire, adresse interne Attribute of Destinataire ( ->) Contient une référence. 
( Codification : / / -> )
( Ontvanger, intern adres / Addressee user address / Addressee user address )
Addressee | AddresseeUserAddress | - (XGH )
Destinataire, adresse pour les échanges Attribute of Destinataire ( ->) Contient une référence. 
( Codification : / / -> )
( Ontvanger, uitwisselingsadres / Addressee domain address / Addressee domain address )
Addressee | AddresseeDomainAddress | - (XGH )
Destination de la correspondance Attribute of Sinistre ( ->) Code indiquant à qui la correspondance relative au sinistre doit être adressée.  
( Codification : Destination de la correspondance / C090 / -> )
( Bestemmeling van de briefwisseling / Bestimmung der Korrespondenz / Destination of correspondence )
Claim | MailDestinationCode | CorrespondenceDestinationType - (ATT C090)
Destination de remise ( DRQ ) Attribute of Quittance ( ->) Motif de la remise d'une quittance par la compagnie à l'intermédiaire.  
( Codification : Adressage des documents / B400 / -> )
( Bestemming terugvragen ( ATK ) / Rückgabeziel (DRQ) / Remission to (DRQ) )
PremiumNotification | PremiumInvoiceRequestForReturnDestinationCode | DocumentsRoutingType - (GIS B400)
Destination de voyage Attribute of Voyage ( ->) Contient une caractéristique et sa valeur. 
( Codification : Destination de voyage / 9302 / -> )
( Bestemming reis / Reiseziel / Travel destination )
Travel | TravelDestinationCode | TripDestinationType - (ATT 9302)
DETACHEUR (BLANCHISSERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( ONTVLEKKER (WASSERIJ) / Detacheur(Blanchisserie) (*) / Detacheur(Blanchisserie) (*) )
OccupationType | 3866 | OccupationType - (X041 3866)
Détail données Technicar Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Technicar gegevens / Technicar Daten-detail / Technicar data detail )
| TechnicarData | - ( )
Détail sur l'échange du document Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Details uitwisseling document / Austausch von Dokumenten - Informationen / Document exchange details )
| DocumentExchangeDetails | - ( )
DETAILLANT Coded value in Type de profession ( ->)  
( KLEINHANDELAAR / Detaillant (*) / Detaillant (*) )
OccupationType | 972 | OccupationType - (X041 972)
DETECTEUR DE FUITES (GAZ - EAU) Coded value in Type de profession ( ->)  
( OPSPEURDER VAN LEKKEN (GAS, WATER) / DetecteurDeFuites(Gaz-Eau) (*) / DetecteurDeFuites(Gaz-Eau) (*) )
OccupationType | 1462 | OccupationType - (X041 1462)
Détection périphérique Coded value in Type protection et prévention (Vol) ( ->) Système électronique permettant de détecter des présences à l'extérieur d'un bâtiment, dans l'enceinte de la propriété. 
( Omgevingsdetectie / Peripherischer Schutz / Perimeter detection )
BuildingAlarmRecognitionType | 13 | BuildingAlarmRecognitionType - (3462 13)
DETECTIVE PRIVE Coded value in Type de profession ( ->)  
( PRIVE-DEDECTIVE / DetectivePrive (*) / DetectivePrive (*) )
OccupationType | 3733 | OccupationType - (X041 3733)
Détérioration immobilière Entity ( ->) Garantie couvrant les dommages matériels causés au bâtiment à l'occasion d'un vol ou d'une tentative de vol. 
( Beschadiging onroerende / Beschädigung von unbeweglichen Gütern / Real-estate damages )
| RealEstateGuarantee | - ( 388)
Détériorations mobilières Entity ( ->) Garantie couvrant les dommages matériels causés au contenu à l'occasion d'un vol ou d'une tentative de vol. 
( Beschadiging roerende goederen / Beschädigung von beweglichen Gütern / Personal estate damages )
| PersonalEstateGuarantee | - ( 389)
Déterm. resp./Evaluation des dommages Coded value in Objet du litige ( ->)  
( Bep. verantw. / Evaluatie vd schade / Bestimmung Verantwortung / Bewertung des Schadens / Damage Evaluation responsibility/determination )
EventAccidentDiscussionSubjectType | 14 | EventAccidentDiscussionSubjectType - (CQIG 14)
Déterm. responsab. Coded value in Objet du litige ( ->)  
( Bepaling verantwoordelijkheden / Bestimmung Verantwortung / Determining responsibilities )
EventAccidentDiscussionSubjectType | 12 | EventAccidentDiscussionSubjectType - (CQIG 12)
Détournement (véhicule de location) Coded value in Méthode de vol ( ->)  
( Verduistering (huurwagen) / Unterschlagung (Mietwagen) / Embezzlement (rental car) )
TheftMannerType | 5 | TheftMannerType - (CP19 5)
DETROQUEUR D'HUITRES Coded value in Type de profession ( ->)  
( OESTERKAPPER / DetroqueurD'Huitres (*) / DetroqueurD'Huitres (*) )
OccupationType | 1285 | OccupationType - (X041 1285)
Deux côtés Coded value in Type de contiguïté ( ->) Bien contigu de deux côtés. 
( Beide zijden / Zweiseitig angebaut / Two sides )
BuildingAdjacentType | 1 | BuildingAdjacentType - (3V62 1)
Deux roues Coded value in Type du véhicule non-inscrit ( ->)  
( Twee wielen / Zweirad / Two wheels )
VehicleNonRegisteredType | M2 | VehicleNonRegisteredType - (5009 M2)
Deux roues Coded value in RDR - catégorie ( ->)  
( Tweewielers / Zweirad / Two wheels )
KnockForKnockCategoryType | B | KnockForKnockCategoryType - (CP78 B)
Deuxième évaluation Coded value in Issue de l'expertise ( ->)  
( Tweede evaluatie / Zweite Bewertung / Second evaluation )
AssessmentResultType | 2 | AssessmentResultType - (CP31 2)
Deuxième prénom officiel Attribute of Personne (physique) ( ->) Nom par lequel une personne physique est inscrite dans les registres d'état civil ou qu'une personne morale est inscrite dans le registre de commerce. 
( Codification : / / -> )
( Officiële tweede voornaam / Offizielle Bezeichnung / Official second givenname )
PhysicalPerson | SecondGivenName | - (NME 001)
Deuxième rang Coded value in Rang hypothécaire ( ->) La date de l'inscription hypothécaire a une importance capitale. Si plusieurs hypothèques sont inscrites, le créancier qui sera repris en premier lieu pourra se servir avant tous les autres créanciers éventuels (qui seraient inscrits en 2ième, en 3ième, en ... lieu, suivant l'ordre chronologique), sur le prix de vente de l'immeuble. 
( Tweede rang / Zweite Klasse / Second grade )
MortgageOrder | 2 | MortgageOrder - (0221 2)
Deuxième rappel Coded value in Statut de recouvrement ( de la quittance ) ( ->)  
( Tweede herinnering / Zweite Mahnung / Second reminder )
PremiumInvoiceCollectionStatusType | 2 | PremiumInvoiceCollectionStatusType - (B051 2)
Deuxième résidence Entity ( ->) Description structurée sous forme de rue, numéro de maison, ... du lieu de résidence qui n'est pas la première résidence ou la résidence officielle. Il peut y avoir plusieures résidences secondaires. 
( Tweede verblijfplaats / Zweiwohnsitz / Second residence )
| SecondResidencyAddress | - ( 005)
Deux-mâts (Goélette) Coded value in Gréement ( ->)  
( Tweemaster (Schoenertuig) / Zweimastiges (Schoner) / Two masts (Schooner) )
WaterVehicleRiggingType | 06 | WaterVehicleRiggingType - (5802 06)
Deux-mâts (Ketch) Coded value in Gréement ( ->)  
( Tweemaster (Kitstuig) / Zweimastiges (Ketch) / Two masts (Ketch) )
WaterVehicleRiggingType | 04 | WaterVehicleRiggingType - (5802 04)
Deux-mâts (Yawl) Coded value in Gréement ( ->)  
( Tweemaster (Yawltuig) / Zweimastiges (Yawl) / Two masts (Yawl) )
WaterVehicleRiggingType | 05 | WaterVehicleRiggingType - (5802 05)
DEVELOPPEUR (FILMS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( ONTWIKKELAAR (FILMEN) / Developpeur(Films) (*) / Developpeur(Films) (*) )
OccupationType | 2887 | OccupationType - (X041 2887)
developpeurs, tireurs, monteurs (film Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( ontwikkelaars / Entwickler / Developers )
InsuredOccupationType | 81700 | InsuredOccupationType - (2111 81700)
DEVIDEUSE DE FIL Coded value in Type de profession ( ->)  
( GARENAFWINDSTER / DevideuseDeFil (*) / DevideuseDeFil (*) )
OccupationType | 1859 | OccupationType - (X041 1859)
Devis Coded value in Code contenu du document (ASSMNT) ( ->)  
( Bestek / Besteck / price offer )
AssessmentDocumentContentType | D | AssessmentDocumentContentType - (C417 D)
Devis Entity ( ->) Document. Estimation de prix ou de coût fait par le fournisseur. 
( Bestek / Kostenanschlag / Estimate )
| EstimatingDocument | - ( 013)
devis des reparations Coded value in Documents transmis ( ->)  
( bestek van de herstellingen / Besteck von der Reparationen / price offer of the reparations )
DocumentsSentType2 | 02 | DocumentsSentType2 - (C392 02)
Devis des réparations Coded value in Document communiqué ( ->)  
( Bestek van de herstellingen / Besteck von der Reparationen / price offer of the reparations )
DocumentsSentType | 02 | DocumentsSentType - (C390 02)
Devise de communication Attribute of Contrat ( ->) La devise dans laquelle le client veut communiquer sans que la devise du contrat soit adaptée.  
( Codification : Devise de communication / A665 / -> )
( Communicatiemunt / Währungseinheit für die Kommunikation / Communication currency )
Contract | CommunicationCurrencyCode | CommunicationCurrencyType - (ATT A665)
Devoir d'information Entity ( ->) Identifie un document, et encore plus le rôle que joue tel document dans le contexte où il est présent. 
( Informatieplicht / Informationspflicht / Obligation of information )
| ObligationOfInformation | - ( 034)
DIAMANTAIRE (OUVRIER) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DIAMANTBEWERKER / Diamantaire(Ouvrier) (*) / Diamantaire(Ouvrier) (*) )
OccupationType | 2381 | OccupationType - (X041 2381)
Diesel Coded value in Type de carburant ( ->)  
( Diesel / Diesel / Diesel )
VehicleFuelType | 2 | VehicleFuelType - (5015 2)
Diesel Coded value in Moteur de bateau - Carburant ( ->)  
( Diesel / Diesel / Diesel )
WaterVehicleEngineFuelType | 02 | WaterVehicleEngineFuelType - (5805 02)
Diesel Coded value in Type de hybride ( ->)  
( Diesel / Diesel / Diesel )
VehicleEngineHybridType | 20 | VehicleEngineHybridType - (561E 20)
Diesel Coded value in Type de carburant ( ->)  
( Diesel / Diesel / Diesel )
VehicleFuelType2 | 2 | VehicleFuelType2 - (5618 2)
Diesel avec AdBlue Coded value in Type de hybride ( ->)  
( Diesel met AdBlue / Diesel mit AdBlue / Diesel with AdBlue )
VehicleEngineHybridType | 2B | VehicleEngineHybridType - (561E 2B)
Diesel et éléctricité Coded value in Moteur de bateau - Carburant ( ->)  
( Diesel en elektriciteit / Diesel und elektrizität / Diesel and electricity )
WaterVehicleEngineFuelType | 05 | WaterVehicleEngineFuelType - (5805 05)
Diesel et LPG Coded value in Type de hybride ( ->)  
( Diesel en LPG / Diesel und LPG / Diesel and LPG )
VehicleEngineHybridType | 2H | VehicleEngineHybridType - (561E 2H)
DIETETICIEN Coded value in Type de profession ( ->)  
( DIETIST / Dieteticien (*) / Dieteticien (*) )
OccupationType | 1396 | OccupationType - (X041 1396)
DIFFUSEUR (INDUSTRIE CHIMIQUE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DIFFUSEERDER (SCHEIKUNDIGE INDUSTRIE) / Diffuseur(IndustrieChimique) (*) / Diffuseur(IndustrieChimique) (*) )
OccupationType | 3285 | OccupationType - (X041 3285)
Diminution du risque Coded value in Motif de résiliation ( ->)  
( Vermindering van het risco / Risikominderung / Risk diminution )
CancellationReasonType3 | I | CancellationReasonType3 - (A705 I)
Diminution pour âge du véhicule Attribute of Omnium véhicule ( ->) Une diminution de prime en omnium vu l'âge du véhicule. 
( Codification : / / -> )
( Vermindering voor ouderdom van het voertuig / Herabsetzung wegen Alters des Fahrzeugs / Reduction for age of vehicle )
MotorComprehensiveGuarantee | AgeOfVehicleBasedDiscountPercentage | - (PCD 028)
DINANDIER Coded value in Type de profession ( ->)  
( KOPERGIETER / Dinandier (*) / Dinandier (*) )
OccupationType | 2497 | OccupationType - (X041 2497)
Diner Coded value in Type d'aventage en nature ( ->) Vieux ou régionale (Canada, Belgique); prendre le repas de midi. 
( Middagmaal / Mittagessen / Lunch )
AdvantageInKindType | 2 | AdvantageInKindType - (CQ4Z 2)
DIPLOMATE Coded value in Type de profession ( ->)  
( DIPLOMAAT / Diplomate (*) / Diplomate (*) )
OccupationType | 731 | OccupationType - (X041 731)
Diplomate Coded value in Statut social ( ->)  
( Diplomaat / Diplomat / Diplomat )
PersonSocialStatusType | 22 | PersonSocialStatusType - (A132 22)
Direct Coded value in Type de témoin ( ->)  
( Direct / Direct / Direct )
EventWitnessKindType | 1 | EventWitnessKindType - (CT1X 1)
Direct Coded value in Témoin 2 - copde ( ->)  
( Direct / Direct / Direct )
PersonWitness2Type | 1 | PersonWitness2Type - (CT2X 1)
DIRECTEUR (AGRICULTURE, HORTICULTURE, ELEVAGE) AVEC CONTRAT Coded value in Type de profession ( ->)  
( BEHEERDER IN LAND-, TUINBOUW OF VEETEELT (ONDER CONTRACT) / Directeur(Agriculture,Horticulture,Elevage)AvecContrat (*) / Directeur(Agriculture,Horticulture,Elevage)AvecContrat (*) )
OccupationType | 1117 | OccupationType - (X041 1117)
DIRECTEUR (COMMERCE) LIE PAR UN CONTRAT Coded value in Type de profession ( ->)  
( HANDELSDIRECTEUR (IN DIENSTVERBAND) / Directeur(Commerce)LieParUnContrat (*) / Directeur(Commerce)LieParUnContrat (*) )
OccupationType | 648 | OccupationType - (X041 648)
DIRECTEUR (SERVICE PUBLIC) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DIRECTEUR (OPENBARE DIENST) / Directeur(ServicePublic) (*) / Directeur(ServicePublic) (*) )
OccupationType | 742 | OccupationType - (X041 742)
DIRECTEUR (SERVICE VENTE - COMMERCE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DIRECTEUR (VERKOOPDIENST-HANDEL) / Directeur(ServiceVente-Commerce) (*) / Directeur(ServiceVente-Commerce) (*) )
OccupationType | 1106 | OccupationType - (X041 1106)
DIRECTEUR ARTISTIQUE Coded value in Type de profession ( ->)  
( ARTISTIEK DIRECTEUR / DirecteurArtistique (*) / DirecteurArtistique (*) )
OccupationType | 502 | OccupationType - (X041 502)
DIRECTEUR COMMERCIAL (TOUTES ACTIVITES SAUF COMMERCE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( COMMERCIEEL DIRECTEUR / DirecteurCommercial(ToutesActivitesSaufCommerce) (*) / DirecteurCommercial(ToutesActivitesSaufCommerce) (*) )
OccupationType | 672 | OccupationType - (X041 672)
DIRECTEUR COMMERCIAL LIE PAR UN CONTRAT (COMMERCE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( COMMERCIEEL DIRECTEUR (IN DIENSTVERBAND) / DirecteurCommercialLieParUnContrat(Commerce) (*) / DirecteurCommercialLieParUnContrat(Commerce) (*) )
OccupationType | 688 | OccupationType - (X041 688)
DIRECTEUR D'ADMINISTRATION (SERVICE PUBLIC) Coded value in Type de profession ( ->)  
( BESTUURSDIRECTEUR (OPENBARE DIENST) / DirecteurD'Administration(ServicePublic) (*) / DirecteurD'Administration(ServicePublic) (*) )
OccupationType | 737 | OccupationType - (X041 737)
DIRECTEUR D'ASSOCIATIONS Coded value in Type de profession ( ->)  
( DIRECTEUR ASSOCIATIES / DirecteurD'Associations (*) / DirecteurD'Associations (*) )
OccupationType | 664 | OccupationType - (X041 664)
DIRECTEUR DE LA CROIX ROUGE Coded value in Type de profession ( ->)  
( DIRECTEUR RODE KRUIS / DirecteurDeLaCroixRouge (*) / DirecteurDeLaCroixRouge (*) )
OccupationType | 662 | OccupationType - (X041 662)
DIRECTEUR DE PARTI POLITIQUE Coded value in Type de profession ( ->)  
( DIRECTEUR POLITIEKE PARTIJ / DirecteurDePartiPolitique (*) / DirecteurDePartiPolitique (*) )
OccupationType | 653 | OccupationType - (X041 653)
DIRECTEUR DE PRODUCTION (SPECTACLE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PRODUKTIELEIDER (SPEKTAKEL) / DirecteurDeProduction(Spectacle) (*) / DirecteurDeProduction(Spectacle) (*) )
OccupationType | 503 | OccupationType - (X041 503)
DIRECTEUR DE PRODUCTION (TOUTES ACTIVITES SAUF AGRI., COMM.) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PRODUKTIE DIRECTEUR (ALLE ACTIVITEITEN BEHALVE 0 EN 6) / DirecteurDeProduction(ToutesActivitesSaufAgri.,Comm.) (*) / DirecteurDeProduction(ToutesActivitesSaufAgri.,Comm.) (*) )
OccupationType | 685 | OccupationType - (X041 685)
DIRECTEUR DE S.I. (SYNDICAT D'INITIATIVE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DIRECTEUR VERENIGING TOT BEVORDERING VREEMDELINGENVERKEER / DirecteurDeS.I.(SyndicatD'Initiative) (*) / DirecteurDeS.I.(SyndicatD'Initiative) (*) )
OccupationType | 663 | OccupationType - (X041 663)
DIRECTEUR DE SYNDICAT Coded value in Type de profession ( ->)  
( DIRECTEUR SYNDICAAT / DirecteurDeSyndicat (*) / DirecteurDeSyndicat (*) )
OccupationType | 656 | OccupationType - (X041 656)
DIRECTEUR DE VENTE (COMMERCE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( SALES MANAGER / DirecteurDeVente(Commerce) (*) / DirecteurDeVente(Commerce) (*) )
OccupationType | 1108 | OccupationType - (X041 1108)
DIRECTEUR DE VENTES (TOUTES ACTIVITES SAUF COMMERCE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( VERKOOPSRAADGEVER / DirecteurDeVentes(ToutesActivitesSaufCommerce) (*) / DirecteurDeVentes(ToutesActivitesSaufCommerce) (*) )
OccupationType | 677 | OccupationType - (X041 677)
DIRECTEUR D'ECOLE Coded value in Type de profession ( ->)  
( SCHOOLDIRECTEUR / DirecteurD'Ecole (*) / DirecteurD'Ecole (*) )
OccupationType | 222 | OccupationType - (X041 222)
DIRECTEUR DEPARTEMENT INFORMATIQUE (COMMERCE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DIRECTEUR AFDELING INFORMATICA (HANDEL) / DirecteurDepartementInformatique(Commerce) (*) / DirecteurDepartementInformatique(Commerce) (*) )
OccupationType | 696 | OccupationType - (X041 696)
DIRECTEUR DEPARTEMENT INFORMATIQUE (HORECA) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DIRECTEUR AFDELING INFORMATICA (HORECA) / DirecteurDepartementInformatique(Horeca) (*) / DirecteurDepartementInformatique(Horeca) (*) )
OccupationType | 699 | OccupationType - (X041 699)
DIRECTEUR DEPARTEMENT INFORMATIQUE (TOUTES ACTI. SAUF COMM.) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DIRECTEUR INFORMATICA AFDELING / DirecteurDepartementInformatique(ToutesActi.SaufComm.) (*) / DirecteurDepartementInformatique(ToutesActi.SaufComm.) (*) )
OccupationType | 682 | OccupationType - (X041 682)
DIRECTEUR DES ACHATS (COMMERCE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DIRECTEUR (AANKOOP) / DirecteurDesAchats(Commerce) (*) / DirecteurDesAchats(Commerce) (*) )
OccupationType | 693 | OccupationType - (X041 693)
DIRECTEUR D'HORECA LIE PAR UN CONTRAT Coded value in Type de profession ( ->)  
( DIRECTEUR IN DE HORECA (IN DIENSTVERBAND) / DirecteurD'HorecaLieParUnContrat (*) / DirecteurD'HorecaLieParUnContrat (*) )
OccupationType | 651 | OccupationType - (X041 651)
DIRECTEUR D'ORGANISMES NON GOUVERNEMENTAUX Coded value in Type de profession ( ->)  
( DIRECTEUR NIET-GOUVERNEMENTELE ORGANISATIES / DirecteurD'OrganismesNonGouvernementaux (*) / DirecteurD'OrganismesNonGouvernementaux (*) )
OccupationType | 661 | OccupationType - (X041 661)
DIRECTEUR DU PERSONNEL (COMMERCE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PERSONEELSDIRECTEUR (HANDEL) / DirecteurDuPersonnel(Commerce) (*) / DirecteurDuPersonnel(Commerce) (*) )
OccupationType | 695 | OccupationType - (X041 695)
DIRECTEUR DU PERSONNEL (HORECA) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PERSONEELSDIRECTEUR (HORECA) / DirecteurDuPersonnel(Horeca) (*) / DirecteurDuPersonnel(Horeca) (*) )
OccupationType | 698 | OccupationType - (X041 698)
DIRECTEUR DU PERSONNEL (TOUTES ACTIVITES SAUF AGRI., COMM.) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PERSONEELSDIRECTEUR (ALLE ACTIVITEITEN BEHALVE 0 EN 6) / DirecteurDuPersonnel(ToutesActivitesSaufAgri.,Comm.) (*) / DirecteurDuPersonnel(ToutesActivitesSaufAgri.,Comm.) (*) )
OccupationType | 681 | OccupationType - (X041 681)
DIRECTEUR GENERAL (SERVICE PUBLIC) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DIRECTEUR-GENERAAL (OPENBARE DIENST) / DirecteurGeneral(ServicePublic) (*) / DirecteurGeneral(ServicePublic) (*) )
OccupationType | 736 | OccupationType - (X041 736)
DIRECTEUR LIE PAR UN CONTRAT (PRIVE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DIRECTEUR (IN DIENSTVERBAND) (PRIVE) / DirecteurLieParUnContrat(Prive) (*) / DirecteurLieParUnContrat(Prive) (*) )
OccupationType | 643 | OccupationType - (X041 643)
DIRECTEUR NON LIE PAR CONTRAT Coded value in Type de profession ( ->)  
( DIRECTEUR (NIET IN DIENSTVERBAND) / DirecteurNonLieParContrat (*) / DirecteurNonLieParContrat (*) )
OccupationType | 624 | OccupationType - (X041 624)
Directeurs et cadres (admin. publique) Coded value in Preneur d'assurance - code profession ( ->)  
( Directeurs en kaderpers. (openbaar bestu / Direktoren und leitenden Angestellten (öffentl. Verwaltung) / Directors and executives (public administration) )
PolicyHolderOccupationType | 12 | PolicyHolderOccupationType - (A141 12)
directeurs et cadres administratifs s Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( directeurs en hoger administratief ka / Verwaltungsrat und Geschäftsleitung Personal im Dienst / directors and senior executives in employment )
InsuredOccupationType | 11300 | InsuredOccupationType - (2111 11300)
directeurs et cadres administratifs s Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( directeurs en hoger kaderpers. in die / Verwaltungsrat und Geschäftsleitung Personal im Dienst / directors and senior executives in employment )
InsuredOccupationType | 11200 | InsuredOccupationType - (2111 11200)
directeurs et cadres administratifs s Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( directeurs en hoger kaderpers. in die / Direktoren und höhere Verwaltungspersonal / directors and higher administrative officers )
InsuredOccupationType | 11100 | InsuredOccupationType - (2111 11100)
directeurs et cadres dirigeants de l' Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( directeurs en bestuursleden van het o / Geschäftsführer und Vorstände der Öffentlichkeit / directors and board members of the public company )
InsuredOccupationType | 12200 | InsuredOccupationType - (2111 12200)
Directeurs et cadres liés par contrat (p Coded value in Preneur d'assurance - code profession ( ->)  
( Directeurs en kaderpers. in dienstverban / Führungskräfte und Angestellte in Beschäftigung / Directors and executives in employment )
PolicyHolderOccupationType | 11 | PolicyHolderOccupationType - (A141 11)
directeurs et chefs d'exploitations a Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( directeurs en bedrijfsleiders in land / Directors und Führungskräfte in landwirtschaftlichen Betr. / directors and managers in agriculture )
InsuredOccupationType | 40100 | InsuredOccupationType - (2111 40100)
Direction Coded value in Type de contrôle technique ( ->)  
( Stuurinrichting / Lenkung / Steering )
AssessmentControlTechnicalType | 2 | AssessmentControlTechnicalType - (CP49 2)
DIRIGEANT DE LA CIRCULATION (NAVI. MARITINE ET FLUVIALE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( VERKEERSLEIDER (ZEE- EN BINNENSCHEEPVAART) / DirigeantDeLaCirculation(Navi.MaritineEtFluviale) (*) / DirigeantDeLaCirculation(Navi.MaritineEtFluviale) (*) )
OccupationType | 1596 | OccupationType - (X041 1596)
DIRIGEANT DE LA CIRCULATION AERIENNE Coded value in Type de profession ( ->)  
( VERKEERSLEIDER (LUCHTVAART) / DirigeantDeLaCirculationAerienne (*) / DirigeantDeLaCirculationAerienne (*) )
OccupationType | 1607 | OccupationType - (X041 1607)
DIRIGEANT DE SYNDICAT Coded value in Type de profession ( ->)  
( LEIDER SYNDICAAT / DirigeantDeSyndicat (*) / DirigeantDeSyndicat (*) )
OccupationType | 657 | OccupationType - (X041 657)
Dirigeant d'entreprise Coded value in Fiscalité de la prime assurance Vie ( ->)  
( Bedrijfsleidersverzekering / Geschäftsführerversicherung / Managersinsurance )
PremiumFiscalStatusType | 11 | PremiumFiscalStatusType - (1400 11)
dirigeants de la circulation (navigat Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( verkeersleiders (zee- en binnenvaart) / Fluglotsen (Luftfahrt) / traffic controllers (aviation) )
InsuredOccupationType | 65200 | InsuredOccupationType - (2111 65200)
dirigeants de la circulation (navigat Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( verkeersleiders (luchtvaart) / Fluglotsen (See- und Navigation) / traffic controllers (see and waterways) )
InsuredOccupationType | 65100 | InsuredOccupationType - (2111 65100)
Dirigeants d'entreprise Coded value in Type de police ( ->) Il s’agit d’un contrat d’assurance de type “vie individuelle”, branche 21 ou même 23, conclu par une personne morale qui en est le bénéficiaire désigné. 
( Bedrijfsleiders / Geschäftsführer / Managers (Life) )
ContractPolicyType | 118 | ContractPolicyType - (A502 118)
DISC JOCKEY Coded value in Type de profession ( ->)  
( DISC-JOCKEY / DiscJockey (*) / DiscJockey (*) )
OccupationType | 500 | OccupationType - (X041 500)
DISEUR(SE) DE BONNE AVENTURE Coded value in Type de profession ( ->)  
( WAARZEGGER, -STER / Diseur(Se)DeBonneAventure (*) / Diseur(Se)DeBonneAventure (*) )
OccupationType | 3935 | OccupationType - (X041 3935)
Disparition Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Verdwijning / Verschwinden / Disappearance )
ClaimCircumstanceType | 389 | ClaimCircumstanceType - (C221 389)
disparition du risque Coded value in contrat precedent - motif suspension ( ->)  
( verdwijning van risico / Verschwinden des Risikos / Disappearance of risk )
ContractPreviousSuspensionReasonType | 1 | ContractPreviousSuspensionReasonType - (D245 1)
Disparition du risque Coded value in Motif de suspension ( ->)  
( Verdwijning van het risico / Verschwinden des Risikos / Disappearance of risk )
SuspensionReasonType | 1 | SuspensionReasonType - (A311 1)
Disparition du risque Coded value in Motif de résiliation de la police reprise ( ->)  
( Verdwijning risico / Verschwinden des Risikos / Disappearance of risk )
ContractTakeoverFromCancellationReasonType | 1 | ContractTakeoverFromCancellationReasonType - (5V1R 1)
Disparition du risque Coded value in Motif d'annulation ( ->)  
( Verdwijning van het risico / Verschwinden des Risikos / Disappearance of risk )
CancellationReasonType | 01 | CancellationReasonType - (EW01 01)
disparition du risque Coded value in Code motif de résiliation ( ->)  
( verdwijning van risico / Verschwinden des Risikos / Disappearance of risk )
CancellationReasonType2 | 1 | CancellationReasonType2 - (A331 1)
Disparition du risque Coded value in Contrat précédent - motif résiliation ( ->)  
( Verdwijning van risico / Verschwinden des Risikos / Disappearance of risk )
ContractPreviousCancellationReasonType | 1 | ContractPreviousCancellationReasonType - (D243 1)
Disparition du risque Coded value in Motif de résiliation ( ->)  
( Verdwijning van risico / Verschwinden des Risikos / Disappearance of risk )
CancellationReasonType3 | 1 | CancellationReasonType3 - (A705 1)
Disparition temporaire Coded value in Motif de résiliation ( ->)  
( Tijdelijke verdwijning / Zeitweiliges Verschwinden / Temporary disappearance )
CancellationReasonType3 | 2 | CancellationReasonType3 - (A705 2)
Disparition temporaire Coded value in Contrat précédent - motif résiliation ( ->)  
( Tijdelijke verdwijning / Zeitweiliges Verschwinden / Temporary disappearance )
ContractPreviousCancellationReasonType | 2 | ContractPreviousCancellationReasonType - (D243 2)
disparition temporaire Coded value in Code motif de résiliation ( ->)  
( tijdelijke verdwijning van risico / Zeitweilige Verschwindung des Risikos / Temporary suspension of the risk )
CancellationReasonType2 | 2 | CancellationReasonType2 - (A331 2)
disparition temporaire Coded value in contrat precedent - motif suspension ( ->)  
( tijdelijke verdwijning / Zeitweiliges Verschwinden / Temporary disappearance )
ContractPreviousSuspensionReasonType | 2 | ContractPreviousSuspensionReasonType - (D245 2)
Disparition temporaire Coded value in Motif de résiliation de la police reprise ( ->)  
( Tijdelijke verdwijning van de risico / Zeitweilige Verschwindung des Risikos / Temporary suspension of the risk )
ContractTakeoverFromCancellationReasonType | 2 | ContractTakeoverFromCancellationReasonType - (5V1R 2)
Disparition temporaire du risque Coded value in Motif de suspension ( ->)  
( Tijdelijke verdwijning van het risico / Zeitweilige Verschwindung des Risikos / Temporary suspension )
SuspensionReasonType | 2 | SuspensionReasonType - (A311 2)
DISPATCHER (CHEMINS DE FER) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DISPATCHER (SPOORWEGEN) / Dispatcher(CheminsDeFer) (*) / Dispatcher(CheminsDeFer) (*) )
OccupationType | 1612 | OccupationType - (X041 1612)
DISPATCHER (NAVIGATION AERIENNE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DISPATCHER (LUCHTVAART) / Dispatcher(NavigationAerienne) (*) / Dispatcher(NavigationAerienne) (*) )
OccupationType | 1605 | OccupationType - (X041 1605)
DISPATCHER (TABLEAU DE DISTRIBUTION ELECTRIQUE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DISPATCHER (ELECTRISCH SCHAKELBORD) / Dispatcher(TableauDeDistributionElectrique) (*) / Dispatcher(TableauDeDistributionElectrique) (*) )
OccupationType | 2569 | OccupationType - (X041 2569)
DISPATCHER (VOIES NAVIGABLES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DISPATCHER (WATERWEGEN) / Dispatcher(VoiesNavigables) (*) / Dispatcher(VoiesNavigables) (*) )
OccupationType | 1642 | OccupationType - (X041 1642)
DISPATCHER DE LA CIRCULATION N.C.A. Coded value in Type de profession ( ->)  
( VERKEERSDISPATCHER N.E.V. / DispatcherDeLaCirculationN.C.A. (*) / DispatcherDeLaCirculationN.C.A. (*) )
OccupationType | 1636 | OccupationType - (X041 1636)
dispatchers (chemin de fer) Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( dispatchers (rangeerders) (spoorweg) / Disponenten (Schiene Bahnpersonal) (Eisenbahn) / dispatchers (shunters) (railway) )
InsuredOccupationType | 65400 | InsuredOccupationType - (2111 65400)
Dispatchers, dirig. de la circul., autre Coded value in Preneur d'assurance - code profession ( ->)  
( Rangeerders, verkeersleiders , anderen ( / Schiene operatives Personal - Fluglotsen - andere / Rail operating staff, traffic controllers, others )
PolicyHolderOccupationType | 65 | PolicyHolderOccupationType - (A141 65)
Dispensateur des premiers soins Entity ( ->) Rôle. Identifie un intervenant, lequel a fourni les premiers soins à la victime. 
( Toediener van de eerste zorgen / Verabreicher der ersten Sorgen / First aid supplier )
| FirstAidSupplier | - ( 040)
Disponibilité ABS Attribute of Détail données Technicar ( ->) Contient une caractéristique et sa valeur. 
( Codification : Disponibilité ABS / 5631 / -> )
( Beschikbaarheid ABS / ABS / ABS )
TechnicarData | ABSAvailabilityMannerCode | VehicleAbsAvailabilityType - (ATT 5631)
Disponibilité direction assistée Attribute of Détail données Technicar ( ->) Contient une caractéristique et sa valeur. 
( Codification : Disponibilité direction assistée / 5632 / -> )
( Beschikbaarheid servo-stuur / Servolenkung / Power steering )
TechnicarData | PowerSteeringAvailabilityMannerCode | VehiclePowerSteeringAvailabilityType - (ATT 5632)
Disponibilité du record Technicar Attribute of Détail données Technicar ( ->) Contient une caractéristique et sa valeur. 
( Codification : Disponibilité du record Technicar / 500V / -> )
( Beschikbaarheid van het Technicar-record / Vorhandenseinbarheit der Technicar Satz / Availability of the Technicar record )
TechnicarData | TechnicarRecordAvailabilityCode | TechnicarRecordAvailabilityType - (ATT 500V)
Disponibilité servofrein Attribute of Détail données Technicar ( ->) Contient une caractéristique et sa valeur. 
( Codification : Disponibilité servofreins / 5630 / -> )
( Beschikbaarheid servo-remmen / Servobremsen / Servo-brake )
TechnicarData | ServobrakeAvailibilityMannerCode | VehicleServobrakeAvailableType - (ATT 5630)
Disponibilité système DLR Attribute of Détail données Technicar ( ->) Technicar 
( Codification : Disponibilité système DLR / 563F / -> )
( Beschikbaarheid DLR systeem / DLR-system / DLR system )
TechnicarData | DLRSystemTypeCode | DlrAvailabilityType - (ATT 563F)
Dispositif de sécurité Entity ( ->) Objet matériel - Un appareil ou une construction laquelle protège un objet contre un danger, un péril. 
( Beveiligingssysteem / Sicherheitssystem / Security system )
| SecuritySystem | - ( )
Dispositif sécurisant Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Beveiligend systeem / Sicherheitssystem / Securing system )
| ObjectSecuring | - ( )
DISQUAIRE Coded value in Type de profession ( ->)  
( PLATENHANDELAAR / Disquaire (*) / Disquaire (*) )
OccupationType | 1000 | OccupationType - (X041 1000)
Distance entre bâtiments Attribute of Bien propre ( ->) Contient une quantité. 
( Codification : / / -> )
( Afstand tussen gebouwen / Abstand zwischen Gebäuden / Distance between buildings )
Property | InterBuildingsDistanceMeasure | - (QTY 018)
DISTILLATEUR (ALCOOL INDUSTRIEL) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DISTILLEERDER (INDUSTRIELE ALCOHOL) / Distillateur(AlcoolIndustriel) (*) / Distillateur(AlcoolIndustriel) (*) )
OccupationType | 3237 | OccupationType - (X041 3237)
DISTILLATEUR (PRODUITS CHIMIQUES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DISTILLEERDER (SCHEIKUNDIGE PRODUKTEN) / Distillateur(ProduitsChimiques) (*) / Distillateur(ProduitsChimiques) (*) )
OccupationType | 3240 | OccupationType - (X041 3240)
DISTILLATEUR DE SPIRITUEUX ET D'ALCOOL NATUREL Coded value in Type de profession ( ->)  
( DISTILLEERDER VAN GEESTRIJKE DRANKEN EN NATUURLIJKE ALCOHOL / DistillateurDeSpiritueuxEtD'AlcoolNaturel (*) / DistillateurDeSpiritueuxEtD'AlcoolNaturel (*) )
OccupationType | 3119 | OccupationType - (X041 3119)
distillateurs de spiritueux, brasseur Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( distillateurs van geestrijke dranken / Brenner der Geister / distillers of spirits )
InsuredOccupationType | 83300 | InsuredOccupationType - (2111 83300)
DISTRIBUTEUR (IMPRIMERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( VERDELER (DRUKKERIJ) / Distributeur(Imprimerie) (*) / Distributeur(Imprimerie) (*) )
OccupationType | 2841 | OccupationType - (X041 2841)
DISTRIBUTEUR JOURNAUX Coded value in Type de profession ( ->)  
( KRANTENVERDELER / DistributeurJournaux (*) / DistributeurJournaux (*) )
OccupationType | 1102 | OccupationType - (X041 1102)
District - localité Attribute of Autorité intervenante ( ->) Mention non-structurée d'un district ou d'une localité. 
( Codification : / / -> )
( District - gemeente / Bezirk - Gemeinde / District - area )
InterveningAuthority | DistrictText | - (FTX 028)
DIV Coded value in Origine des données du véhicule endommagé ( ->)  
( DIV / DIV / VRO )
EventAccidentVehicleInfoOriginType | 2 | EventAccidentVehicleInfoOriginType - (C41F 2)
Divers Entity ( ->) (en Anglais:) think of edi-domain 98 : Miscellaneous 
( Diversen / Verschiedenes / Miscellaneous )
| MiscellaneousInsuranceContract | - ( )
Divers Coded value in Usage du véhicule ( ->)  
( Diversen / Verschiedenes / Miscellaneous )
VehicleUsageType | 99 | VehicleUsageType - (5200 99)
Divers Coded value in Branche ( ->) Incluant Protection Juridique 
( Diversen / Verschiedene / Miscellaneous )
BranchType | 9 | BranchType - (A500 9)
Divers Entity ( ->) Divers sans prime, ni commission 
( Allerlei / Verschiedenes / Miscellaneous )
| MiscellaneousTransactionLine | - ( 008)
Divers Coded value in IBP Product Domain Code ( ->) Le domaine 98 couvre des types de polices bien définis (T.R. électronique, ...), il ne faut pas penser qu'il est ouvert à tout et n'importe quoi. Ce domaine est à utiliser en dernier recours, quand un autre domaine n'est pas disponible.
release 01.01.2010 : Entre autres;
A.R. du 22.02.1991 - Règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assurances - Annexe 1 - Classification des risques par groupe d'activités et par branche - Groupe d'activités vie;
le 28 - opérations telles que visées par le Code français des assurances au livre IV, titre 4, chapitre Ier;
le 29 - Les opérations dépendant de la durée de la vie humaine, définies ou prévues par la législation des assurances sociales, lorsqu'elles sont pratiquées ou gérées en conformité avec la législation d'un Etat membre par des entreprises d'assurances et à leur propre risque. 
( Diversen / Verschiedenes / Miscellaneous )
IBPProductDomainType | X916-98 | IBPProductDomainType - (IBP3 X916-98)
Divers Coded value in Type d'objet (chose) ( ->)  
( Varia / Diverse / Miscellaneous )
InsuranceObjectObjectType | 99 | InsuranceObjectObjectType - (9900 99)
Divers Coded value in Destinataire du payement ( ->)  
( Varia / Sonstiges / Miscellaneous )
PaymentAddresseeType | 9 | PaymentAddresseeType - (C60D 9)
Divers Coded value in Comptabilisation - code opération CMP ( ->)  
( Allerlei / Verschiedenes / Miscellaneous )
AccountingTransactionCmpType | 8 | AccountingTransactionCmpType - (B300 8)
Divers Coded value in Type d'expertise ( ->)  
( Diversen / Diverse / Miscellaneous )
AssessmentType | 9 | AssessmentType - (C411 9)
Divers Coded value in Type de mandat de l'expert ( ->)  
( Diversen / Verschiedenes / Miscellaneous )
AssessmentMissionType | 90 | AssessmentMissionType - (C42F 90)
Divers Coded value in Domaine (Assurances) ( ->) Le domaine 98 couvre des types de polices bien définis (T.R. électronique, ...), il ne faut pas penser qu'il est ouvert à tout et n'importe quoi. Ce domaine est à utiliser en dernier recours, quand un autre domaine n'est pas disponible.
release 01.01.2010 : Entre autres;
A.R. du 22.02.1991 - Règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assurances - Annexe 1 - Classification des risques par groupe d'activités et par branche - Groupe d'activités vie;
le 28 - opérations telles que visées par le Code français des assurances au livre IV, titre 4, chapitre Ier;
le 29 - Les opérations dépendant de la durée de la vie humaine, définies ou prévues par la législation des assurances sociales, lorsqu'elles sont pratiquées ou gérées en conformité avec la législation d'un Etat membre par des entreprises d'assurances et à leur propre risque. 
( Diversen / Verschiedenes / Miscellaneous )
DomainType | 98 | DomainType - (X916 98)
DIVERS : -- Texte libre -- Texte libre -- ... Coded value in Code MPB - origine courtier ( ->) GTN 20121108 : Texte libre - message à traitement non prioritaire. (puisque message non structuré) 
( ALLERLEI : -- Vrije tekst -- Vrije tekst -- ... / Weiteres - Freitext / Others : Free tekst )
MessageBusinessBrokerMpbType | 99 | MessageBusinessBrokerMpbType - (CMPA 99)
DIVERS : -- TEXTE LIBRE -- TEXTE LIBRE -- ... Coded value in Code MSB - origine courtier ( ->)  
( ALLERLEI : -- VRIJE TEKST -- VRIJE TEKST -- ... / Weiteres - Freitext - ... / Miscellaneous -- Free tekst -- )
MessageClaimBrokerMsbType | 99 | MessageClaimBrokerMsbType - (CMSA 99)
DIVERS : Considérons l'affaire comme terminée Coded value in Code MSB - origine courtier ( ->)  
( ALLERLEI : Beschouwen dossier als afgehandeld / Weiteres - Betrachten Sie Datei als behandelt / Others: Consider file as handled )
MessageClaimBrokerMsbType | 71 | MessageClaimBrokerMsbType - (CMSA 71)
DIVERS : Voiture visible à ... Coded value in Code MSB - origine courtier ( ->)  
( ALLERLEI : Voertuig bevindt zich ... / Weiteres - Fahrzeug ist... / Others: vehicle located at ... )
MessageClaimBrokerMsbType | 72 | MessageClaimBrokerMsbType - (CMSA 72)
Divers négatifs Coded value in Code signe des divers ( ->)  
( Negatieve waarde / Negativer Wert / Negative value )
AmountMiscellaneousSignType | - | AmountMiscellaneousSignType - (CP39 -)
Divers négatifs Coded value in Code signe divers (pour le montant en euro) ( ->)  
( Negatieve waarde / Negativer Wert / Negative value )
AmountEuroMiscellaneousSignType | - | AmountEuroMiscellaneousSignType - (CP3I -)
Divers négatifs Coded value in Signe divers ( ->)  
( Negatieve waarde / Negativer Wert / Negative value )
SignMiscellaneousType | - | SignMiscellaneousType - (CP69 -)
Divers négatifs Coded value in Signe divers (pour le montant en euro) ( ->)  
( Negatieve waarde / Negativer Wert / Negative value )
SignAmountEuroType | - | SignAmountEuroType - (CP6I -)
Divers positifs Coded value in Code signe des divers ( ->)  
( Positieve waarde / Positiver Wert / Positive value )
AmountMiscellaneousSignType | + | AmountMiscellaneousSignType - (CP39 +)
Divers positifs Coded value in Code signe divers (pour le montant en euro) ( ->)  
( Positieve waarde / Positiver Wert / Positive value )
AmountEuroMiscellaneousSignType | + | AmountEuroMiscellaneousSignType - (CP3I +)
Divers positifs Coded value in Signe divers (pour le montant en euro) ( ->)  
( Positieve waarde / Positiver Wert / Positive value )
SignAmountEuroType | + | SignAmountEuroType - (CP6I +)
Divers positifs Coded value in Signe divers ( ->)  
( Positieve waarde / Positiver Wert / Positive value )
SignMiscellaneousType | + | SignMiscellaneousType - (CP69 +)
Divorce Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Scheiding / Trennung / Separation )
ClaimCircumstanceType | 948 | ClaimCircumstanceType - (C221 948)
Divorcé(e) de fait Coded value in assure - etat civil ( ->)  
( Feitelijk gescheiden / Tatsächlich getrennt / Factually separated )
CivilStatusOfInsuredType | 5 | CivilStatusOfInsuredType - (A223 5)
Divorcé(e) de fait Coded value in Victime - code état civil ( ->)  
( Feitelijk gescheiden / Tatsächlich getrennt / Factually separated )
VictimCivilStatusType | 5 | VictimCivilStatusType - (CL23 5)
Divorcé(e) de fait Coded value in Etat civil du conducteur ( ->)  
( Feitelijk gescheiden / Tatsächlich getrennt / Factually separated )
DriverCivilStatusType | 5 | DriverCivilStatusType - (5123 5)
Divorcé(e) légalement Coded value in Etat civil du conducteur ( ->)  
( Wettelijk gescheiden / Gesetzlich geschieden / Legally divorced )
DriverCivilStatusType | 4 | DriverCivilStatusType - (5123 4)
Divorcé(e) légalement Coded value in Etat civil ( ->) Etat qui prend cours une fois que le mariage a été rompu officiellement par un jugement légal. 
( Wettelijk gescheiden / Gesetzlich geschieden / Legally divorced )
CivilStatusType | 4 | CivilStatusType - (A123 4)
divorcé(e) légalement Coded value in assure - etat civil ( ->)  
( Wettelijk gescheiden / Gesetzlich geschieden / Legally divorced )
CivilStatusOfInsuredType | 4 | CivilStatusOfInsuredType - (A223 4)
Divorcé(e) légalement Coded value in Victime - code état civil ( ->)  
( Wettelijk gescheiden / Gesetzlich geschieden / Legally divorced )
VictimCivilStatusType | 4 | VictimCivilStatusType - (CL23 4)
Djibouti Coded value in Code pays ( ->)  
( Djibouti / Dschibuti / Djibouti )
CountryType | DJ | CountryType - (519B DJ)
djibouti Coded value in Victime - code nationalité (codification ( ->)  
( djiboeti / Dschibuti / Djibouti )
VictimFATNationalityType | 380 | VictimFATNationalityType - (CL2B 380)
djiboutienne Coded value in Nationalité ( ->)  
( Djiboutiaanse / dschibutische / Djiboutian )
NationalityType | DJ | NationalityType - (A121 DJ)
dl Coded value in Unité ( ->) 10 decilitres égalent 1 litre 
( dl / dl / dl )
MeasureUnitType | 011 | MeasureUnitType - (X049 011)
DMVA Coded value in Type de mandat de l'expert ( ->) Dommages Matériels en Valeur Agréée 
( SSAW / SSAW / MDAgrV )
AssessmentMissionType | 22 | AssessmentMissionType - (C42F 22)
DMVA + CE Coded value in Type de mandat de l'expert ( ->) Dommages Matériels en Valeur Agréée + Convention d'Expertise 
( SSAW + EO / SSAW + CE / MDAgrV + SI )
AssessmentMissionType | 24 | AssessmentMissionType - (C42F 24)
DMVA + RDR Coded value in Type de mandat de l'expert ( ->) Dommages Matériels en Valeur Agréée + Règlement Direct 
( SSAW + RDR / SSAw + RDR / MDAgrV + KfK )
AssessmentMissionType | 20 | AssessmentMissionType - (C42F 20)
DMVR Coded value in Type de mandat de l'expert ( ->) Dommages Matériels en Valeur Réelle 
( SSWW / SSRW / MDActV )
AssessmentMissionType | 23 | AssessmentMissionType - (C42F 23)
DMVR + CE Coded value in Type de mandat de l'expert ( ->) Dommages Matériels en Valeur Réelle + Convention d'Expertise 
( SSWW + EO / SSRW + CE / MDActV + SI )
AssessmentMissionType | 25 | AssessmentMissionType - (C42F 25)
DMVR + RDR Coded value in Type de mandat de l'expert ( ->) Dommages Matériels en Valeur Réelle + Règlement Direct 
( SSWW + RDR / SSRW + RDR / MDActV + KfK )
AssessmentMissionType | 21 | AssessmentMissionType - (C42F 21)
Doc./archiv./modèl. Entity ( ->) En tant que couverture. En sein d'une garantie il se peut que, de l'ensemble couvert par la garantie, la partie "documents, archives, modèles" nécessitte des informations spécifiques. 
( Doc./archief/modell. / Dokumente und Archive und Modelle / Documents archives models )
| DocumentsArchivesModelsCover | - ( 080)
DOCKER Coded value in Type de profession ( ->)  
( HAVENARBEIDER / Docker (*) / Docker (*) )
OccupationType | 3661 | OccupationType - (X041 3661)
Dockers et manutentionnaires, manoeuvres Coded value in Preneur d'assurance - code profession ( ->)  
( Havenarbeiders, laders en lossers, handl / Hafenarbeiter - Lader und Entlader - Handlanger / Dockers, loaders and unloaders, helpers )
PolicyHolderOccupationType | 89 | PolicyHolderOccupationType - (A141 89)
dockers, chargeurs, dechargeurs de po Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( havenarbeiders / Hafenarbeiter / port workers )
InsuredOccupationType | 89100 | InsuredOccupationType - (2111 89100)
Docteur Coded value in Preneur d'assurance - code appellation ( ->)  
( Dokter / Doktor / Doctor )
PolicyHolderTitleType | 32 | PolicyHolderTitleType - (A102 32)
DOCTEUR EN CHIMIE Coded value in Type de profession ( ->)  
( DOKTER IN DE SCHEIKUNDE / DocteurEnChimie (*) / DocteurEnChimie (*) )
OccupationType | 103 | OccupationType - (X041 103)
DOCTEUR EN MEDECINE Coded value in Type de profession ( ->)  
( HUISARTS / DocteurEnMedecine (*) / DocteurEnMedecine (*) )
OccupationType | 152 | OccupationType - (X041 152)
DOCTEUR EN PHYSIQUE Coded value in Type de profession ( ->)  
( DOKTER IN DE NATUURKUNDE / DocteurEnPhysique (*) / DocteurEnPhysique (*) )
OccupationType | 107 | OccupationType - (X041 107)
Docteur et Madame Coded value in Preneur d'assurance - code appellation ( ->)  
( Dokter en Mevrouw / Doktor und Frau / Dr and Mrs )
PolicyHolderTitleType | 35 | PolicyHolderTitleType - (A102 35)
Docteur et Monsieur Coded value in Preneur d'assurance - code appellation ( ->)  
( Dokter en Mijnheer / Doktor un Herr / Dr and Mr )
PolicyHolderTitleType | 36 | PolicyHolderTitleType - (A102 36)
Document Entity ( ->) Identifie un document, et encore plus le rôle que joue tel document dans le contexte où il est présent. 
( Document / Dokument / Document )
| Document | - (DOC )
Document (Pdf, Doc, Xls, . . .) Coded value in IBP SubCategory Action Code ( ->)  
( Document (Pdf, Doc, Xls, . . .) / Document / Document )
IBPSubCategoryActionType | IBPSC-11 | IBPSubCategoryActionType - (IBP2 IBPSC-11)
Document à (faire) signer Attribute of Document ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : Document à (faire) signer / EW23 / -> )
( Document te (laten) ondertekenen / Dokument zu signieren / Document to be signed )
Document | SignatureStatusCode | DocumentToSignType - (GIS EW23)
Document communiqué Attribute of Assureur ( ->) Mention d'un document qui est transmis par l'intermédiaire à la compagnie.  
( Codification : Document communiqué / C390 / -> )
( Overgemaakte document / Übergemachte Dokument / Documents sent )
Insurer | ClaimRelatedDocumentSentTypeCode | DocumentsSentType - (GIS C390)
Document comptable Entity ( ->) Le bordereau comptable, et l'extrait de compte. L'un est à l'origine d'une comptabilisation, l'autre reflète les comptabilisations effectuées. 
( Boekhoudkundig document / Buchhaltungsbeleg / Accounting document )
| AccountingStatement | - ( )
Document Conditions Générales Entity ( ->) Identifie un document. 
( Document Algemene Voorwaarden / Allgemeine Geschäftsbedingungen-Dokument / General terms document )
| GeneralConditionsWording | - ( )
Document contractuel Entity ( ->) Identifie un document. 
( Contractueel document / Vertragsdokument / Contractual document )
| ContractDocument | - ( )
Document de bord Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Boorddocument / Borddokument / Board document )
| BoardDocumentResponse | - (RDT A1DB)
Document de bord Attribute of Document de bord ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : Document de bord / A1DB / -> )
( Boorddocument / Borddokument / Board document )
BoardDocumentResponse | BoardDocumentResponseTypeCode | BoardDocumentType - (RDT A1DB)
Document fictif - à ne pas traiter Coded value in Type d'échange ( ->)  
( Fictief document - niet te behandelen / Fiktiven Dokument - nicht behandeln / Fictional document - not to be handled )
ExchangeType | 2 | ExchangeType - (EA05 2)
Document police assurances Entity ( ->) Identifie un document. 
( Polis document / (Polis-) Dokument / Insurance Policy document )
| Policy | - ( )
Document réel - à traiter Coded value in Type d'échange ( ->)  
( Werkelijk document - te behandelen / Richtiges document / Real document - to be treated )
ExchangeType | 1 | ExchangeType - (EA05 1)
DOCUMENTALISTE Coded value in Type de profession ( ->)  
( DOCUMENTALIST / Documentaliste (*) / Documentaliste (*) )
OccupationType | 532 | OccupationType - (X041 532)
Documentation Coded value in IBP Catalog Item Type ( ->) All current catalog items should use this. It is foreseen that in some future a next value (2) will be added for something alike -transaction consumer/broker/company-. 
( Documentatie / Documentierung / Documentation )
IBPCatalogItemType | 1 | IBPCatalogItemType - (IBP0 1)
Documents pas en ordre Coded value in Raison pour code BRB B ( ->)  
( Documenten niet OK / Dokumente nicht OK / Documents not OK )
PremiumNotificationReturnReasonBType | 01 | PremiumNotificationReturnReasonBType - (BRBC 01)
Doigts Coded value in Localisation des lésions ( ->)  
( Vingers / Finger / Fingers )
EventAccidentInjuriesLocationType | 44 | EventAccidentInjuriesLocationType - (CQ57 44)
DOLEUR (PEAUX) Coded value in Type de profession ( ->)  
( ALUINLOOIER (HUIDEN, LEDER) / Doleur(Peaux) (*) / Doleur(Peaux) (*) )
OccupationType | 3483 | OccupationType - (X041 3483)
DOLEUR (TONNELERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( SCHAVER (KUIPERIJ) / Doleur(Tonnelerie) (*) / Doleur(Tonnelerie) (*) )
OccupationType | 2662 | OccupationType - (X041 2662)
Dollar australien Coded value in Unité monétaire ( ->)  
( Australische dollar / Australischer Dollar / Australian dollar )
CurrencyType | AUD | CurrencyType - (A660 AUD)
Dollar canadien Coded value in Unité monétaire ( ->)  
( Canadese dollar / Kanadischer Dollar / Canadian dollar )
CurrencyType | CAD | CurrencyType - (A660 CAD)
Dollar de hong kong Coded value in Unité monétaire ( ->)  
( Hong kong dollar / Hongkong-Dollar / Hong Kong dollar )
CurrencyType | HKD | CurrencyType - (A660 HKD)
Dollar de Singapour Coded value in Unité monétaire ( ->)  
( Singapore dollar / Singapur-Dollar / Singapore dollar )
CurrencyType | SGD | CurrencyType - (A660 SGD)
Dollar néo-zélandais Coded value in Unité monétaire ( ->)  
( New zealand dollar / Neuseeländischer Dollar / New Zealand dollar )
CurrencyType | NZD | CurrencyType - (A660 NZD)
Dollar U.S. Coded value in Unité monétaire ( ->)  
( U.S. dollar / US-Dollar / U.S. dollar )
CurrencyType | USD | CurrencyType - (A660 USD)
Domaine Entity ( ->) (en Anglais:) A domain specifies the information that is deemed to be exchanged and how it is to be structured according to policy type, risk object and guarantee. The values originally come from the Telebib2 UN/Edifact Data Element X916.  
( Domein / Domäne / Domain )
| InsuranceDomain | - ( )
Domaine Attribute of Message ( ->) Le domaine en termes de type d'assurances. 
( Codification : Domaine (Assurances) / X916 / -> )
( Domein / Domain / Domain )
Message | TechnicallyMessageDomainTypeCode | DomainType - (XEH )
Domaine d'application de la suspension Attribute of Suspension ( ->) Code indiquant si les couvertures d'une police sont suspendues ou non.  
( Codification : Domaine d'application de la suspension / A310 / -> )
( Toepassingsgebied schorsing / Anwendungsbezirk Suspendierung / Domain of application of suspension )
Suspension | SuspensionRangeTypeCode | SuspensionApplicationType - (ATT A310)
Dome Coded value in Type de vitre ( ->)  
( Koepel / Kuppel / Dome )
BuildingWindowGlassType | 3 | BuildingWindowGlassType - (CM51 3)
Domestique Coded value in Raison du non-assujettissement à la securité sociale ( ->)  
( Huispersoneel / Haushalte Personal / Domestic Servants )
SocialSecuritySubmissionNoneReasonType | 02 | SocialSecuritySubmissionNoneReasonType - (CQ3A 02)
DOMESTIQUE (PRIVE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DIENSTBODE (PRIVE) / Domestique(Prive) (*) / Domestique(Prive) (*) )
OccupationType | 3788 | OccupationType - (X041 3788)
DOMESTIQUE DE FERME Coded value in Type de profession ( ->)  
( BOERENKNECHT / DomestiqueDeFerme (*) / DomestiqueDeFerme (*) )
OccupationType | 1189 | OccupationType - (X041 1189)
DOMESTIQUE D'HOTEL Coded value in Type de profession ( ->)  
( DIENSTBODE (HOTEL) / DomestiqueD'Hotel (*) / DomestiqueD'Hotel (*) )
OccupationType | 3784 | OccupationType - (X041 3784)
DOMESTIQUE JARDINIER Coded value in Type de profession ( ->)  
( HOVENIERSKNECHT / DomestiqueJardinier (*) / DomestiqueJardinier (*) )
OccupationType | 1237 | OccupationType - (X041 1237)
Domicile Coded value in Code lieu de l'expertise ( ->)  
( Woonplaats / Wohnort / Residence )
AssessmentLocationType | 01 | AssessmentLocationType - (C33A 01)
Domiciliataire Entity ( ->) Tiers au domicile duquel est payable la prime. 
( Gedomicilieerde / Partei ihren Wohnsitz / Domiciled party )
| DomiciledOf | - ( 220)
Domiciliation Coded value in Mode encaissement en cas d'encaissement producteur ( ->) Lors de l’échéance du contrat le payement peut être demandé au organisme financier . 
( Domiciliëring / Bankeinzug / Direct Debit )
PremiumNotificationCollectionIntermediaryType | 2 | PremiumNotificationCollectionIntermediaryType - (B002 2)
Domiciliation Entity ( ->) Le document est payable par telle voie. 20120716 : pré-SEPA : le preneur d'assurance signale à sa banque que l'assureur spécifié peut retirer de l'argent de son compte en banque. / SEPA : le preneur d'assurance signale à l'assureur qu'il l'autorise à retirer de l'argent de son compte en banque spécifié. A ne pas confondre avec l'avis d'échéance encaissé de sorte (ce que la première phrase peut amener comme interprétation). 
( Domiciliëring / Lastschrift / Domiciling )
| DomicilingDocument | - ( 035)
Domiciliation Coded value in Mode d'encaissement vis-à-vis client ( ->) Lors de l’échéance du contrat, le payement peut être demandé au organisme financier. 
( Domiciliëring / Bankeinzug / Direct Debit )
PremiumNotificationCollectionClientType | 2 | PremiumNotificationCollectionClientType - (A60B 2)
Domiciliation - changement du compte Entity ( ->) Identifie un document, et encore plus le rôle que joue tel document dans le contexte où il est présent. Le compte bancaire utilisé pour les domiciliations change. 
( Domiciliëring - wijziging bankrekening / Lastschrift - Bank-Konto ändern / Direct debit - change bank account )
| DomicilingChangeDocument | - ( 094)
Domiciliation - révocation Entity ( ->) Identifie un document, et encore plus le rôle que joue tel document dans le contexte où il est présent. Le preneur arrête le paiement par domiciliation.  
( Domiciliëring - herroeping / Lastschrift - Rückzug / Direct debit - withdrawal )
| DomicilingRevocationDocument | - ( 095)
domiciliation uniquement a titre de Coded value in partie adverse - domicil. - code ( ->)  
( domiciliering enkel ter inlichting / Bankeinzug nur für Informationszwecke / Direct debit - only for information purposes )
PersonAdversaryDomicileType | 9 | PersonAdversaryDomicileType - (C18Z 9)
Domicilié en Belgique Attribute of Victime ( ->) Contient un indicateur Booléen ( valeur de vérité "vrai" ou "faux" ) 
( Codification : Victime - code domiciliation en belgique / CL0G / -> )
( Gedomicilieerd in België / Mit Sitz in Belgien / Domiciled in Belgium )
Victim | ResidentInBelgiumIndicator | VictimBelgiumDomicileIndicator - (BIN CL0G)
dominicaine Coded value in Nationalité ( ->)  
( Dominicaanse / dominikanische / Dominicanese )
NationalityType | DOM | NationalityType - (A121 DOM)
dominicaine Coded value in Nationalité ( ->)  
( Dominicaanse / dominikanische / Dominicaine2 (*) )
NationalityType | DO | NationalityType - (A121 DO)
dominicaine (rep.)e) Coded value in Victime - code nationalité (codification ( ->)  
( dominicaanse republiek / Dominikanische Republik / Dominican Republic )
VictimFATNationalityType | 420 | VictimFATNationalityType - (CL2B 420)
Dominicaine, République Coded value in Code pays ( ->)  
( Dominicaanse Republiek / Dominikanische Republik / Dominican Republic )
CountryType | DO | CountryType - (519B DO)
dominiquais Coded value in Nationalité ( ->)  
( van Dominica / von Dominica / Dominican )
NationalityType | DM | NationalityType - (A121 DM)
Dominique Coded value in Code pays ( ->)  
( Dominica / Dominica / Dominica )
CountryType | DM | CountryType - (519B DM)
Domm.biens préposés Entity ( ->) Dommages aux biens des préposés du preneur d'assurance. En tant que couverture. 
( Sch.goed.aangestelde / Schäden an der Ware von der ernannten / Damages to goods of appointeds )
| DamagesToGoodsOfAppointedsCover | - ( 116)
Domm.corporels Entity ( ->) Dommages corporels. En tant que couverture. Attainte à l'intégrité physique de l'être humain, les blessures corporels. 
( Lichamelijke schade / Körperlicher Schaden / Physical damages )
| PhysicalDamagesCover | - ( 102)
Domm.d'effraction Entity ( ->) En tant que couverture. Le dommage due à l'effraction. La porte cassée, pas le portefeuille volé. 
( Inbraakschade / Einbruchsschaden / Burglary damages )
| BurglaryDamagesCover | - ( 048)
Domm.par fumure Entity ( ->) Dommages par fumure. En tant que couverture. Propre à l'agriculture et la culture maréchaire, les engrais ou fumures appliqués au moments fautifs ou en quantités fautives, peuvent causer des dommages, aussi et surtout sur et de l'autre côté des limites des parcelles. 
( Bemestingsschade / Streudienste Schäden / Manuring damages )
| ManuringDamagesCover | - ( 124)
Domm.par pulvérisation Entity ( ->) En tant que couverture. Propre à l'agriculture et la culture maréchaire, la pulvérisation des bouillies lors de temps instables (temps venteux), et surtout proche des limites des parcelles, peut causer des dommages de l'autre côté des parcelles. 
( Sproeischade / Sprühen Schäden / Spraying damages )
| SprayingDamagesCover | - ( 125)
Dommage Entity ( ->) Identifie une perte ( dommage ). Typiquement, un demandeur (DPT) exprime son dommage (DAM), et dans l'expression de tel dommage, il mentionne l'objet endommagé (DOD). 
( Verlies / Beschädigung oder Verlust / Damage or loss )
| Damage | - (DAM 998)
Dommage bagage/matériel Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Schade aan bagage of materieel / Schäden an Gepäck oder Ausrüstung / Damage to baggage or equipment )
ClaimCircumstanceType | 949 | ClaimCircumstanceType - (C221 949)
Dommage corporel Entity ( ->) Identifie une perte ( dommage ). Typiquement, un demandeur (DPT) exprime son dommage (DAM), et dans l'expression de tel dommage, il mentionne l'objet endommagé (DOD). Il y est question de blessures ou pire (aux êtres humains). 
( Lichamelijke schade / Körperlicher Schaden / Physical injury )
| PhysicalInjury | - ( 002)
Dommage d'inondation limité aux caves et/ou garage Attribute of Bâtiment ( ->) Contient un indicateur Booléen ( valeur de vérité "vrai" ou "faux" ) 
( Codification : Dommage d'inondation limité aux caves et/ou garage / 34C4 / -> )
( Overstromingsschade beperkt tot kelder en/of garage / Kürzlich überstromtes Areal / Cellar and garage only flooded )
Building | FloodCellarGarageOnlyIndicator | DamagesFloodingCellarGarageOnlyIndicator - (BIN 34C4)
Dommage financier Entity ( ->) Identifie une perte ( dommage ). Typiquement, un demandeur (DPT) exprime son dommage (DAM), et dans l'expression de tel dommage, il mentionne l'objet endommagé (DOD). Il y est question des suites à un evénement, exprimables en termes monétaires. 
( Financiële schade / Finanzieller Schaden / Financial damage )
| PecuniaryLoss | - ( 003)
Dommage matériel Entity ( ->) Identifie une perte ( dommage ). Typiquement, un demandeur (DPT) exprime son dommage (DAM), et dans l'expression de tel dommage, il mentionne l'objet endommagé (DOD). Il y est question d'une détérioration ou de la perte de biens matériels.  
( Stoffelijke schade / Materieller Schaden / Material damage )
| MaterialDamage | - ( 001)
Dommage moral Entity ( ->) Identifie une perte ( dommage ). Typiquement, un demandeur (DPT) exprime son dommage (DAM), et dans l'expression de tel dommage, il mentionne l'objet endommagé (DOD). Il y est question d'une atteinte à la notoriété ou à le sentiment du bien-être. 
( Morele schade / Moralischer Schaden / Moral damage )
| MoralDamage | - ( 004)
Dommage véhicule Entity ( ->) En tant que garantie. Protection contre les pertes causées par les dommages au véhicule assuré. (Détaillant une omnium.) 
( Voertuigschade / Fahrzeugschaden / Vehicle damage )
| VehicleDamagesGuarantee | - ( )
Dommages à marchandises durant séjour Coded value in Type de police ( ->) Type de police qui couvre les marchandises entreposées à certains endroits ou à plusieurs endroits, avec extension possible au transport. Y compris les objets spéciaux ou marchandises personnalisées, les séries limitées ou le fret , ou le chiffre d’affai 
( Schade aan goederen tijdens verblijf / Schaden an Gütern beim Aufenthalt / Damages to goods stored )
ContractPolicyType | 881 | ContractPolicyType - (A502 881)
Dommages à marchandises transportées Coded value in Type de police ( ->) Type de police qui couvre les marchandises transportées avec extension possible à l’entreposage ainsi qu’au contenant ! Y compris les objets spéciaux ou marchandises personnalisées, les séries limitées ou le fret , ou le chiffre d’affaires complet. 
( Schade aan vervoerde goederen / Schaden an beförderten Gütern / Damages to goods transported )
ContractPolicyType | 880 | ContractPolicyType - (A502 880)
Dommages autres corporels tiers causés par bâtiment Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Schade andere lichamelijke derden veroorzaakt door gebouw / Andere Schäden als körperliche Schäden Dritter durch Gebäude / Damage other than bodily harm due to building )
ClaimCircumstanceType | 378 | ClaimCircumstanceType - (C221 378)
Dommages autres corporels tiers causés par contenu Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Schade andere lichamelijke derden veroorzaakt door inhoud / Andere Schäden als körperliche Schäden Dritter durch Inhalt / Damage other than bodily harm due to contents )
ClaimCircumstanceType | 379 | ClaimCircumstanceType - (C221 379)
Dommages autres corporels tiers causés par trottoir Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Schade andere lichamelijke derden veroorzaakt door stoep / Körperliche Schäden Dritter, durch Stufe verursacht / Damage other than bodily harm due to pavement )
ClaimCircumstanceType | 380 | ClaimCircumstanceType - (C221 380)
Dommages aux chevaux pour un assuré uniquement Attribute of Responsabilité Civile Chevaux et voiture (attelage) ( ->) Contient un indicateur Booléen ( valeur de vérité "vrai" ou "faux" ) 
( Codification : Dommages aux chevaux pour un assuré uniquement / 4135 / -> )
( Schade aan paarden voor één enkele verzekerde / Schäden an Pferden für eine einzelne versicherte / Only one's insured horses injuried )
CivilLiabilityHorsesAndCarriagesGuarantee | SingleInsuredHorseDamageCoverIndicator | DamagesHorsesOneInsuredOnlyIndicator - (BIN 4135)
Dommages aux clôtures Entity ( ->) En tant que couverture. En sein d'une garantie il se peut que parfois, de l'ensemble couvert par la garantie, la partie "dommages aux clôtures" nécessitte des informations spécifiques. 
( Schade aan afsluitingen / Beschädigte Zäune / Damaged fences )
| DamagedFencesCover | - ( 100)
Dommages corporels tiers causés par bâtiment Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Lichamelijke schade derden veroorzaakt door gebouw / Körperliche Schäden Dritter, durch Gebäude verursacht / Bodily harm of third party due to building )
ClaimCircumstanceType | 375 | ClaimCircumstanceType - (C221 375)
Dommages corporels tiers causés par contenu Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Lichamelijke schade derden veroorzaakt door inhoud / Körperliche Schäden Dritter, durch Inhalt verursacht / Bodily harm of third party due to contents )
ClaimCircumstanceType | 376 | ClaimCircumstanceType - (C221 376)
Dommages corporels tiers causés par trottoir Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Lichamelijke schade derden veroorzaakt door stoep / Körperliche Schäden Dritter, durch Stufe verursacht / Bodily harm of third party due to pavement )
ClaimCircumstanceType | 377 | ClaimCircumstanceType - (C221 377)
Dommages en franchise Attribute of Objet endommagé ( ->) L'estimation des dommages étant correct, cette estimation égale la totalisation des montants 185 (franchise) + 182 (paiements) + 183 (réservations). Le recouvrable éventuel (184) est une partie de ce même total. 
( Codification : / / -> )
( Schade onder vrijstelling / Franchisierte Schaden / Excempted damages )
ObjectDamaged | DamagesExemptedAmount | - (MOA 185)
Dommages immatériels Entity ( ->) En tant que couverture. La détérioration immatérielle de ce qui est propriété d'une personne, le dégât immatériel lequel suit un dommage préliminaire, matériel ou corporel. 
( Onstoff.gevolgschade / Immateriellen Folgeschäden / Immaterial consequential loss )
| ImmaterialConsequentialLossCover | - ( 104)
Dommages immatériels Entity ( ->) En tant que couverture. La détérioration immatérielle de ce qui est propriété d'une personne, le dégât immatériel, non suite à un dommage préliminaire, matériel ou corporel. (Voir aussi le MOA+195 Responsabilité dommages immatériels.) 
( Onstoff. schade / Immateriellen Schäden / Immaterial loss )
| ImmaterialLossCover | - ( )
Dommages matériels Entity ( ->) En tant que couverture. La détérioration matérielle de ce qui est propriété d'une personne, le dégât matériel. 
( Stoffelijke schade / Materiellem Schaden / Material damages )
| MaterialDamagesCover | - ( 103)
Dommages matériels et corporels Entity ( ->) En tant que couverture. La détérioration matérielle de ce qui est propriété d'une personne, le dégât matériel. 
( Stoffelijke en lichamelijke schade / Materiellem und Körperlicher Schaden / Material and physical damages )
| MaterialAndPhysicalDamagesCover | - ( )
Dommages payés Attribute of Objet endommagé ( ->) L'estimation des dommages étant correct, cette estimation égale la totalisation des montants 185 (franchise) + 182 (paiements) + 183 (réservations). Le recouvrable éventuel (184) est une partie de ce même total. 
( Codification : / / -> )
( Uitbetaalde schade / Zahlte Schaden / Paid damages )
ObjectDamaged | DamagesPaidAmount | - (MOA 182)
Dommages recouvrables Attribute of Objet endommagé ( ->) L'estimation des dommages étant correct, cette estimation égale la totalisation des montants 185 (franchise) + 182 (paiements) + 183 (réservations). Le recouvrable éventuel (184) est une partie de ce même total. 
( Codification : / / -> )
( Verhaalbare schade / Zu erholen Schaden / Recoverable damages )
ObjectDamaged | DamagesRecoverableAmount | - (MOA 184)
Dommages réservés Attribute of Objet endommagé ( ->) L'estimation des dommages étant correct, cette estimation égale la totalisation des montants 185 (franchise) + 182 (paiements) + 183 (réservations). Le recouvrable éventuel (184) est une partie de ce même total. 
( Codification : / / -> )
( Gereserveerde schade / Reservierte Schaden / Reserved damages )
ObjectDamaged | DamagesReservedAmount | - (MOA 183)
DOMPTEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( DIERENTEMMER / Dompteur (*) / Dompteur (*) )
OccupationType | 465 | OccupationType - (X041 465)
DONKEYMAN Coded value in Type de profession ( ->)  
( DONKEYMAN (SCHEEPSSTOKER) / Donkeyman (*) / Donkeyman (*) )
OccupationType | 1521 | OccupationType - (X041 1521)
Données AUDATEX Coded value in Retournez document mentionné ( ->)  
( AUDATEX gegevens / AUDATEX Daten / AUDATEX data )
DocumentReturnRequestType | 7 | DocumentReturnRequestType - (C4C0 7)
Données intervenant - mise à jour Entity ( ->) Le but est d'échanger des informations sur les prospects, nouveaux ou existants, et/ou preneurs existants. L'exemple-type est le call-center transférant les informations recoltées au courtier. 
( Persoonsgegevens - aanlevering / Beschreibung einer betreffende Person - Nues oder Update / Party description - new or update )
| MessagePartyDescriptionNewOrUpdate | - ( 9103)
Données multimédia Attribute of Objet multi-média ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( Multimedia gegevens / Multimedia-Daten / Multimedia data )
MultiMediaObject | MultiMediaData | - ( )
Données quittance Coded value in Code message ( ->)  
( Kwijtinggegevens / Entlastung-Daten / Discharge note data )
MessageType | B90 | MessageType - (Z000 B90)
DONNEUR DE FILS (TISSAGE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( AANGEVER (WEVERIJ) / DonneurDeFils(Tissage) (*) / DonneurDeFils(Tissage) (*) )
OccupationType | 1895 | OccupationType - (X041 1895)
DOREUR (CONFISERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( VERGULDER (BANKETBAKKERIJ) / Doreur(Confiserie) (*) / Doreur(Confiserie) (*) )
OccupationType | 3051 | OccupationType - (X041 3051)
DOREUR (METAUX) Coded value in Type de profession ( ->)  
( VERGULDER (METALEN) / Doreur(Metaux) (*) / Doreur(Metaux) (*) )
OccupationType | 2305 | OccupationType - (X041 2305)
DOREUR (RELIURE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( VERGULDER (BOEKBINDERIJ) / Doreur(Reliure) (*) / Doreur(Reliure) (*) )
OccupationType | 2882 | OccupationType - (X041 2882)
DOREUR (VERRE - POTERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( VERGULDER (GLAS, AARDEWERK) / Doreur(Verre-Poterie) (*) / Doreur(Verre-Poterie) (*) )
OccupationType | 2985 | OccupationType - (X041 2985)
Dos (non compris l'épaule) Coded value in Localisation des lésions ( ->)  
( Rug (zonder de schouder) / Rücken (ohne Schultern) / Back (without shoulder) )
EventAccidentInjuriesLocationType | 31 | EventAccidentInjuriesLocationType - (CQ57 31)
Dossier prêt hypothécaire Entity ( ->) Document. Série de documents concernant un prêt hypothécaire. 
( Dossier hypothecaire lening / Akte Hypothekenkredit / Mortgage loan file )
| MortgageLoanFile | - ( 017)
Dossier sinistre Coded value in Code message ( ->)  
( Schadedossier / Schaden Datei / Claim file )
MessageType | C90 | MessageType - (Z000 C90)
Douane Coded value in Capacité du -découvreur- ( ->)  
( Douane / Zoll / Customs )
CapacityVehicleFinderType | 19 | CapacityVehicleFinderType - (C1A9 19)
DOUANIER Coded value in Type de profession ( ->)  
( DOUANIER / Douanier (*) / Douanier (*) )
OccupationType | 3734 | OccupationType - (X041 3734)
Double emploi Coded value in Motif d'annulation ( ->)  
( Dubbel gebruik / Doppelgebrauch / Mixed usage )
CancellationReasonType | 20 | CancellationReasonType - (EW01 20)
Double emploi Coded value in Motif de résiliation ( ->)  
( Dubbel gebruik / Doppelgebrauch / Mixed usage )
CancellationReasonType3 | J | CancellationReasonType3 - (A705 J)
Double évaluation Coded value in Mode de fixation du principal RDR ( ->)  
( Dubbele evaluatie / Doppelte Auswertung / Double evaluation )
AssessmentPrimaryAmountDefinitionType | 2 | AssessmentPrimaryAmountDefinitionType - (CP89 2)
Double manoeuvre Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Dubbel manoeuvre / Doppelmanöver / Double manœuvre )
ClaimCircumstanceType | 547 | ClaimCircumstanceType - (C221 547)
DOUBLEUR (ARTICLES EN PAPIER) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PLOOIER (ARTIKELEN IN PAPIER) / Doubleur(ArticlesEnPapier) (*) / Doubleur(ArticlesEnPapier) (*) )
OccupationType | 3371 | OccupationType - (X041 3371)
DOUBLEUR (CUIR) Coded value in Type de profession ( ->)  
( TWIJNDER (LEDER) / Doubleur(Cuir) (*) / Doubleur(Cuir) (*) )
OccupationType | 2200 | OccupationType - (X041 2200)
DOUBLEUR (IMPRIMERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DUBBELAAR (DRUKKERIJ) / Doubleur(Imprimerie) (*) / Doubleur(Imprimerie) (*) )
OccupationType | 2855 | OccupationType - (X041 2855)
DOUBLEUR (TAILLEUR) Coded value in Type de profession ( ->)  
( VOERER (KLEERMAKER) / Doubleur(Tailleur) (*) / Doubleur(Tailleur) (*) )
OccupationType | 2031 | OccupationType - (X041 2031)
DOUBLEUSE (CONFECTION) Coded value in Type de profession ( ->)  
( VOERINGZETSTER (CONFECTIE) / Doubleuse(Confection) (*) / Doubleuse(Confection) (*) )
OccupationType | 2101 | OccupationType - (X041 2101)
DOUCISSEUR (VERRE PLAT) Coded value in Type de profession ( ->)  
( GLASSLIJPER / Doucisseur(VerrePlat) (*) / Doucisseur(VerrePlat) (*) )
OccupationType | 2916 | OccupationType - (X041 2916)
DOYEN Coded value in Type de profession ( ->)  
( DEKEN / Doyen (*) / Doyen (*) )
OccupationType | 332 | OccupationType - (X041 332)
dr. commun empl. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( gemeen recht bed. / Gemeines Recht - Angestellte / Common law - Employees )
GuaranteeCode | Q32 | GuaranteeCode - (C6B1 Q32)
dr. commun empl. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( gemeen recht bed. / Gemeines Recht - Angestellte / Common law - Employees )
GuaranteeCode | 632 | GuaranteeCode - (C6B1 632)
Dr. commun. ouvr. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Gemeen recht arb. / Gemeines Recht - Arbeiter / Common law - Workers )
GuaranteeCode | Q33 | GuaranteeCode - (C6B1 Q33)
Dr. commun. ouvr. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Gemeen recht arb. / Gemeines Recht - Arbeiter / Common law - Workers )
GuaranteeCode | 633 | GuaranteeCode - (C6B1 633)
dr.commun-g.de m. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( gem.recht-huisp. / Gemeines Recht - Haushalte Personal / common law - House staff )
GuaranteeCode | 631 | GuaranteeCode - (C6B1 631)
dr.commun-g.de m. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( gem.recht-huisp. / Gemeines Recht - Haushalte Personal / common law - House staff )
GuaranteeCode | Q31 | GuaranteeCode - (C6B1 Q31)
DRAGISTE (CONFISERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DOOPSUIKERMAKER / Dragiste(Confiserie) (*) / Dragiste(Confiserie) (*) )
OccupationType | 3066 | OccupationType - (X041 3066)
DRAGUEUR (BATIMENT) Coded value in Type de profession ( ->)  
( BAGGERAAR (GEBOUW) / Dragueur(Batiment) (*) / Dragueur(Batiment) (*) )
OccupationType | 3646 | OccupationType - (X041 3646)
DRAGUEUR (SABLE - GRAVIER) Coded value in Type de profession ( ->)  
( BAGGERMAN (ZAND-GRIND) / Dragueur(Sable-Gravier) (*) / Dragueur(Sable-Gravier) (*) )
OccupationType | 1783 | OccupationType - (X041 1783)
DRAINEUR (CONSTRUCTION) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DRAINEERBUIZENLEGGER (GEBOUWEN) / Draineur(Construction) (*) / Draineur(Construction) (*) )
OccupationType | 2802 | OccupationType - (X041 2802)
DRAMATURGE Coded value in Type de profession ( ->)  
( DRAMATURG / Dramaturge (*) / Dramaturge (*) )
OccupationType | 422 | OccupationType - (X041 422)
DRAPIER Coded value in Type de profession ( ->)  
( LAKENWEVER / Drapier (*) / Drapier (*) )
OccupationType | 1936 | OccupationType - (X041 1936)
DRAYEUR (PEAUX - CUIR) Coded value in Type de profession ( ->)  
( KUIPLOOIER / Drayeur(Peaux-Cuir) (*) / Drayeur(Peaux-Cuir) (*) )
OccupationType | 3500 | OccupationType - (X041 3500)
DRESSEUR (BOIS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( RECHTSCHAVER VAN FINEERHOUT / Dresseur(Bois) (*) / Dresseur(Bois) (*) )
OccupationType | 2625 | OccupationType - (X041 2625)
DRESSEUR (CHAPEAUX) Coded value in Type de profession ( ->)  
( VORMER (HOEDEN) / Dresseur(Chapeaux) (*) / Dresseur(Chapeaux) (*) )
OccupationType | 2056 | OccupationType - (X041 2056)
DRESSEUR (LAMINOIR) Coded value in Type de profession ( ->)  
( VOORMAN AAN NAWALS / Dresseur(Laminoir) (*) / Dresseur(Laminoir) (*) )
OccupationType | 2262 | OccupationType - (X041 2262)
DRESSEUR (TREFILERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( WALSER AAN NAWALS (DRAADTREKKERIJ) / Dresseur(Trefilerie) (*) / Dresseur(Trefilerie) (*) )
OccupationType | 2285 | OccupationType - (X041 2285)
DRESSEUR DE CHARPENTES METALLIQUES (CONSTRUCTIONS METAL.) Coded value in Type de profession ( ->)  
( OPRICHTER VAN METALEN GEBINTEN / DresseurDeCharpentesMetalliques(ConstructionsMetal.) (*) / DresseurDeCharpentesMetalliques(ConstructionsMetal.) (*) )
OccupationType | 2502 | OccupationType - (X041 2502)
DRESSEUR DE CHEVAUX Coded value in Type de profession ( ->)  
( PAARDENAFRICHTER / DresseurDeChevaux (*) / DresseurDeChevaux (*) )
OccupationType | 1208 | OccupationType - (X041 1208)
DRESSEUR DE CHIENS Coded value in Type de profession ( ->)  
( HONDENAFRICHTER / DresseurDeChiens (*) / DresseurDeChiens (*) )
OccupationType | 1220 | OccupationType - (X041 1220)
DROGUISTE Coded value in Type de profession ( ->)  
( DROGIST / Droguiste (*) / Droguiste (*) )
OccupationType | 984 | OccupationType - (X041 984)
droit commun Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( gemeen recht / Gemeines Recht / Common law )
GuaranteeCode | 630 | GuaranteeCode - (C6B1 630)
Droit commun Coded value in Type d'expertise ( ->)  
( Gemeen recht / Gemeines Recht / Common law )
AssessmentType | B | AssessmentType - (C411 B)
droit commun Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( gemeen recht / Gemeines Recht / Common law )
GuaranteeCode | Q30 | GuaranteeCode - (C6B1 Q30)
Droit de déduire T.V.A. du bien ? Coded value in Code MSB - origine compagnie d'assurances ( ->)  
( BTW geheel of gedeelt. aftrekbaar? / MwSt. ausweisbar - im ganzen oder in Teilen? / VAT deductible in whole or in part? )
MessageClaimInsurerMsbType | 43C | MessageClaimInsurerMsbType - (CMSB 43C)
Droit et taxes Entity ( ->) En tant que couverture. En assurances transport, les droits ou taxes éventuels sur les biens perdus ou endommagés. 
( Rechten en taksen / Steuern und Abgaben / Duties and taxes )
| DutiesAndTaxesCover | - ( 160)
du Myanmar Coded value in Nationalité ( ->)  
( Myanmarese / myanmarische / Myanmarese )
NationalityType | MM | NationalityType - (A121 MM)
du Sahara Occidental Coded value in Nationalité ( ->)  
( Saharaanse / westsaharische / Western-Saharian )
NationalityType | EH | NationalityType - (A121 EH)
du Territoire Britannique de l'Océan Indien Coded value in Nationalité ( ->)  
( van British Indian Ocean Territory / von Territoire Britannique de l'Océan Indien / duTerritoireBritanniquedelOceanIndien (*) )
NationalityType | IO | NationalityType - (A121 IO)
Duc Coded value in Preneur d'assurance - code appellation ( ->)  
( Hertog / Herzog / Duke )
PolicyHolderTitleType | 17 | PolicyHolderTitleType - (A102 17)
Duchesse Coded value in Preneur d'assurance - code appellation ( ->)  
( Hertogin / Herzogin / Duchess )
PolicyHolderTitleType | 18 | PolicyHolderTitleType - (A102 18)
Durée Attribute of Prêt général ( ->) Période de temps convenue. (Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Duur / Dauer / Duration )
DebtGuarantee | LoanDuration | - (DTM 006)
Durée Coded value in Manière d’exprimer la franchise ( ->)  
( Duurtijd / Dauer / Duration )
DeductibleExpressionType | 3 | DeductibleExpressionType - (P11T 3)
Durée chômage Attribute of Estimation, expertise ( ->) Le nombre de jours exprimé avec une décimale. 1,5 égale alors une journée plus une demi-journée. 
( Codification : / / -> )
( Duur gebruiksderving / Dauer Gebrauchsverlust / Duration of deprivation (loss of use) )
Valuation | DeprivationDuration | - (DTM 054)
Durée de reconduction du contrat Attribute of Contrat ( ->) Durée de reconduction après l’expiration de la première période.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Duur verderzetting contract / Vertragsdauer Weitersetzung / Continuation duration of the contract )
Contract | ContractDuration | - (DTM 007)
Durée du délai d'attente Attribute of Période de carence ( ->) Durée minimum après laquelle la prestation est payée (avec effet à partir de la survenance). Il s'agit d'une franchise anglaise en terme de temps. 
( Codification : / / -> )
( Duur wachttijd / Dauer der Wartezeit / Qualifying period )
QualifyingPeriodDeductible | QualifyingPeriod | - (DTM 139)
Durée du retrait du permis de conduire Attribute of Déchéance permis de conduire ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( Duur intrekking rijbewijs / Führerschein Entzug Dauer / Driving licence withdrawal duration )
DrivingLicenceWithdrawalDeclaration | DrivingLicenceWithdrawalDuration | - ( )
Durée fixité initiale du prêt Attribute of Prêt général ( ->) La date d’effet du contrat (de la nouvelle affaire), de l'avenant ou de la garantie.
(Voir Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Duur initiële vastheid van de lening / Anfängliche Rate-feste Dauer / Initial rate fixed duration )
DebtGuarantee | DebtRateFrozenDuration | - (DTM 144)
Durée indemnisation Attribute of Capital - Indemnité annuelle ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Duur vergoeding / Dauer Entschädigung / Length of compensation )
AnnualIndemnification | IndemnificationDuration | - (DTM 031)
Durée invalidité temporaire totale Attribute of Invalidité ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Duur tijdelijke totale invaliditeit / Dauer zeitweilige totale Invalidität / Duration of total temporary incapacity )
Disability | DisabilityDuration | - (DTM 119)
Durée possession véhicule précédent Attribute of Conducteur ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Duur bezit vorig voertuig / Dauer Besitz voriges Fahrzeug / Duration of possession of former vehicle )
Driver | FormerVehiclePossessionDuration | - (DTM 068)
Durée probable de l'interruption de travail Attribute of Dommage corporel ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Vermoedelijke duur van de arbeidsonderbreking / Wahrscheinliche Dauer von der Arbeitsunterbrechung / Probable duration of the interruption of the work )
PhysicalInjury | WorkInterruptionProbableDuration | - (DTM 112)
Dynamique Coded value in Caractérisation financière ( ->) L'investisseur dynamique, sait qu'il peut obtenir un rendement supérieur en investissant à plus long terme, par exemple de 5 à 7 ans, et que qui dit plus de rendement dit plus de risque. Ses investissements présentent une répartition plus ou moins égale entre actions et placements productifs d'intérêts, et dans des conditions de marché normales, cet équilibre se traduit par une pondération risque/rendement favorable. Il sait qu'il est à la merci de baisses des cours.  
( Dynamisch / Dynamisches / Dynamic )
FinancialProfileType | 30 | FinancialProfileType - (A007 30)
DYNAMITEUR (CONSTRUCTION) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DYNAMITEUR (GEBOUWEN) / Dynamiteur(Construction) (*) / Dynamiteur(Construction) (*) )
OccupationType | 2797 | OccupationType - (X041 2797)
Dysfonctionnement du sprinkler Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Foutieve werking sprinkler / Schäden durch Sprinklersystem / Damage due to sprinkler )
ClaimCircumstanceType | 359 | ClaimCircumstanceType - (C221 359)