> Dictionary > Consultation par lettre ...
SYNTAX INDEPENDENT COMPONENTS

Implementation Related Components

Dictionary : P...
Name (sorted asc.) Type Definition - (Codelist) - (Translations) Technically XML - (Edifact)
P.V. d'expertise Coded value in Document communiqué ( ->)  
( P.V. expertise / Expertise Minuten / Assessment report )
DocumentsSentType | 11 | DocumentsSentType - (C390 11)
p.v. d'expertise Coded value in Documents transmis ( ->)  
( p.v. expertise / Expertise Minuten / Assessment report )
DocumentsSentType2 | 11 | DocumentsSentType2 - (C392 11)
pacifique (iles du) Coded value in Victime - code nationalité (codification ( ->)  
( stille zuidzee eilanden / Süd-Pazifik-Inseln / South Pacific Islands )
VictimFATNationalityType | 620 | VictimFATNationalityType - (CL2B 620)
Package (de polices) Entity ( ->) Série de contrats d'assurance qui sont mis ensemble pour des raisons commerciales. 
( (Polis-)package / (Polis) Paket / Group of policies )
| PoliciesGroup | - (DOC 007)
Page web complète Coded value in IBP SubCategory Action Code ( ->)  
( Volledige web pagina / Full web page / Full web page )
IBPSubCategoryActionType | IBPSC-08 | IBPSubCategoryActionType - (IBP2 IBPSC-08)
PAGINATEUR (IMPRIMERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PAGINEERDER (DRUKKERIJ) / Paginateur(Imprimerie) (*) / Paginateur(Imprimerie) (*) )
OccupationType | 2828 | OccupationType - (X041 2828)
Paiement à l'étranger Coded value in Mode de paiement ( ->) Le GT Echanges Sinistres, le 20.12.2006, décide de la déprécier. 
( Betaling in het buitenland / Zahlung im Ausland / Payment abroad )
PaymentMeansType | 7 | PaymentMeansType - (C608 7)
Paiement direct Entity ( ->) Identifie une prestation ou un paiement de frais. En sinistres, une indemnité. Ici, il y a question de l'indemnisation, plus spécifiquement dans le cadre de l'accord du RDR (Règlement Direct - Directe Regeling, en RC Vehicules Automoteurs) 
( Directe betaling / Unmittelbare Bezahlung / Direct payment )
| DirectPayment | - ( 004)
Paiement direct accordé Coded value in Statut du paiement direct ( ->)  
( Direkte betaling toegestaan / Direkte Bezahlung erlaubt / Direct payment accepted )
KnockForKnockPaymentDirectStatusType | Y | KnockForKnockPaymentDirectStatusType - (C4E5 Y)
Paille Coded value in Type de toiture - détail ( ->)  
( Stro / Stroh / Straw )
BuildingRoofDetailType | 1 | BuildingRoofDetailType - (3V1H 1)
PAILLETEUSE Coded value in Type de profession ( ->)  
( LOVERTJESWERKSTER / Pailleteuse (*) / Pailleteuse (*) )
OccupationType | 2114 | OccupationType - (X041 2114)
PAIN D'EPICIER Coded value in Type de profession ( ->)  
( PEPERKOEKBAKKER / PainD'Epicier (*) / PainD'Epicier (*) )
OccupationType | 3043 | OccupationType - (X041 3043)
PAJOTTENLAND Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( PAJOTTENLAND / PAJOTTENLAND / PAJOTTENLAND )
PoliceCoveredZoneCode | 5405 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5405)
pakistan Coded value in Victime - code nationalité (codification ( ->)  
( pakistan / Pakistan / Pakistan )
VictimFATNationalityType | 259 | VictimFATNationalityType - (CL2B 259)
Pakistan Coded value in Code pays ( ->)  
( Pakistan / Pakistan / Pakistan )
CountryType | PK | CountryType - (519B PK)
pakistanaise Coded value in Nationalité ( ->)  
( Pakistaanse / pakistanische / Pakistanese )
NationalityType | PAK | NationalityType - (A121 PAK)
pakistanaise Coded value in Nationalité ( ->)  
( Pakistaanse / pakistanische / Pakistanaise2 (*) )
NationalityType | PK | NationalityType - (A121 PK)
palans Coded value in Type agent materiel ( ->)  
( takels / Hebezeuge / hoists )
ActivityEquipmentType | 215 | ActivityEquipmentType - (CQ79 215)
Palaos Coded value in Code pays ( ->)  
( Palau / Palau / Palau )
CountryType | PW | CountryType - (519B PW)
palauan Coded value in Nationalité ( ->)  
( Palause / palauische / Palauan )
NationalityType | PW | NationalityType - (A121 PW)
PALEFRENIER (ELEVAGE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PALFRENIER (FOKKERIJ) / Palefrenier(Elevage) (*) / Palefrenier(Elevage) (*) )
OccupationType | 1210 | OccupationType - (X041 1210)
PALEOGRAPHE Coded value in Type de profession ( ->)  
( PALEOGRAAF / Paleographe (*) / Paleographe (*) )
OccupationType | 568 | OccupationType - (X041 568)
PALEONTOLOGUE Coded value in Type de profession ( ->)  
( PALEONTOLOOG / Paleontologue (*) / Paleontologue (*) )
OccupationType | 575 | OccupationType - (X041 575)
palestine Coded value in Nationalité ( ->)  
( Palestijnse / palestinische / Palestinian )
NationalityType | PS | NationalityType - (A121 PS)
Palestinien Occupé, Territoire Coded value in Code pays ( ->)  
( Palestijnse Bezette Gebieden / Besetzte palästinensische Gebiete / Palestinian Territory, Occupied )
CountryType | PS | CountryType - (519B PS)
PALISSEUR (LUTHERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( POLIJSTER (VIOOLBOUW) / Palisseur(Lutherie) (*) / Palisseur(Lutherie) (*) )
OccupationType | 3542 | OccupationType - (X041 3542)
PALISSONNEUR (PEAUX - CUIR) Coded value in Type de profession ( ->)  
( GLADMAKER (HUIDEN, LEDER) / Palissonneur(Peaux-Cuir) (*) / Palissonneur(Peaux-Cuir) (*) )
OccupationType | 3515 | OccupationType - (X041 3515)
panama Coded value in Victime - code nationalité (codification ( ->)  
( panama / Panama / Panama )
VictimFATNationalityType | 418 | VictimFATNationalityType - (CL2B 418)
Panama Coded value in Code pays ( ->)  
( Panama / Panama / Panama )
CountryType | PA | CountryType - (519B PA)
panaméenne Coded value in Nationalité ( ->)  
( Panamese / panamaische / Panamese )
NationalityType | PA | NationalityType - (A121 PA)
Panne Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Pech / Pech / Breakdown (car-) )
ClaimCircumstanceType | 961 | ClaimCircumstanceType - (C221 961)
PAPETIER A LA CUVE Coded value in Type de profession ( ->)  
( PAPIERMAKER MET DE HAND / PapetierALaCuve (*) / PapetierALaCuve (*) )
OccupationType | 3322 | OccupationType - (X041 3322)
Papier blanc Coded value in Type de papier ( ->)  
( Blanco papier / Blankopapier / Blanc paper )
DocumentPaperType | 1 | DocumentPaperType - (D121 1)
Papier blanc avec bordereau de versement Coded value in Type de papier ( ->)  
( Blanco papier met overschrijvingsborderel / Leeres Papier mit Transfer-slip / Blank paper with transfer slip )
DocumentPaperType | 3 | DocumentPaperType - (D121 3)
Papier pré-imprimé Coded value in Type de papier ( ->)  
( Voorgedrukt papier / Vorgedruckte Papier / Pre-printed paper )
DocumentPaperType | 4 | DocumentPaperType - (D121 4)
Papier vert Coded value in Type de papier ( ->)  
( Groen papier / Grünbuch / Green pater )
DocumentPaperType | 2 | DocumentPaperType - (D121 2)
papouan-néo-guinéen Coded value in Nationalité ( ->)  
( van Papoea-Nieuw-Guinea / papua-neuguineische / Papua-New-Guinean )
NationalityType | PG | NationalityType - (A121 PG)
papouasie - nouv.-guinee Coded value in Victime - code nationalité (codification ( ->)  
( papoea-nieuw-guinea / Papua-Neuguinea / Papua New Guinea )
VictimFATNationalityType | 619 | VictimFATNationalityType - (CL2B 619)
Papouasie-Nouvelle-Guinée Coded value in Code pays ( ->)  
( Papua Nieuw Guinea / Papua-Neuguinea / Papua New Guinea )
CountryType | PG | CountryType - (519B PG)
Paquet Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Pakket / Paket / Package )
| Package | - ( )
Paquet jeunes Coded value in Type de paquet de polices ( ->)  
( Jongerenpakket / Pauschalversicherung für Jugendliche / Youth package )
ContractPackageType | 4 | ContractPackageType - (A505 4)
Paquet particuliers Coded value in Type de paquet de polices ( ->)  
( Pakket particulieren / Pauschalversicherung für Privatpersonen / Special packages )
ContractPackageType | 2 | ContractPackageType - (A505 2)
Paquet total Coded value in Type de paquet de polices ( ->)  
( Totaalpaket / Gesampauschalversicherung / Total package )
ContractPackageType | 3 | ContractPackageType - (A505 3)
Par an Coded value in Victime - primes de conv. coll. - period ( ->)  
( Per jaar / Pro Jahr / Per annum )
VictimAllowanceCollectivePeriodType | 5 | VictimAllowanceCollectivePeriodType - (CQA3 5)
Par an Coded value in Périodicité de la remunération ( ->)  
( Per jaar / Pro Jahr / Per annum )
WagesPaymentFrequencyType | 5 | WagesPaymentFrequencyType - (CQ41 5)
Par an Coded value in Victime - primes de conv. coll. - périod ( ->)  
( Per jaar / Pro Jahr / Per annum )
VictimAllowanceCollectivePeriodType3 | 5 | VictimAllowanceCollectivePeriodType3 - (CQB3 5)
Par an Coded value in Victime - prime de conv. coll. -period ( ->)  
( Per jaar / Pro Jahr / Per annum )
VictimAllowanceCollectivePeriodType2 | 5 | VictimAllowanceCollectivePeriodType2 - (CQC3 5)
Par an Coded value in Victime - autres primes - periodicite 1 ( ->)  
( Per jaar / Pro Jahr / Per annum )
VictimAllowanceOther1PeriodType | 5 | VictimAllowanceOther1PeriodType - (CQD3 5)
Par an Coded value in Victime - autres primes - periodicite 3 ( ->)  
( Per jaar / Pro Jahr / Per annum )
VictimAllowanceOther3PeriodType | 5 | VictimAllowanceOther3PeriodType - (CQF3 5)
Par an Coded value in Victime - autres primes - périodicité 2 ( ->)  
( Per jaar / Pro Jahr / Per annum )
VictimAllowanceOther2PeriodType | 5 | VictimAllowanceOther2PeriodType - (CQE3 5)
Par avis d'échéance Coded value in Mode encaissement en cas d'encaissement producteur ( ->) Le courtier imprime ses propres avis d’échéance pour envoyer aux preneurs d’assurances. 
( Via vervaldagbericht / Per Fälligkeitstaganzeige / Via renewal notice )
PremiumNotificationCollectionIntermediaryType | 0 | PremiumNotificationCollectionIntermediaryType - (B002 0)
Par collection Coded value in Type base de calcul de la prime ( ->)  
( Per verzameling / Pro Sammlung / Per collection )
PremiumCalculationBaseType | 3 | PremiumCalculationBaseType - (3164 3)
Par groupe/set Coded value in Type base de calcul de la prime ( ->)  
( Per groep/set / Pro Gruppe/Satz / Per group/set )
PremiumCalculationBaseType | 2 | PremiumCalculationBaseType - (3164 2)
Par heure Coded value in Victime - autres primes - périodicité 2 ( ->)  
( Per uur / Pro Stunde / Per hour )
VictimAllowanceOther2PeriodType | 1 | VictimAllowanceOther2PeriodType - (CQE3 1)
Par heure Coded value in Victime - autres primes - periodicite 1 ( ->)  
( Per uur / Pro Stunde / Per hour )
VictimAllowanceOther1PeriodType | 1 | VictimAllowanceOther1PeriodType - (CQD3 1)
Par heure Coded value in Victime - autres primes - periodicite 3 ( ->)  
( Per uur / Pro Stunde / Per hour )
VictimAllowanceOther3PeriodType | 1 | VictimAllowanceOther3PeriodType - (CQF3 1)
Par heure Coded value in Victime - prime de conv. coll. -period ( ->)  
( Per uur / Pro Stunde / Per hour )
VictimAllowanceCollectivePeriodType2 | 1 | VictimAllowanceCollectivePeriodType2 - (CQC3 1)
Par heure Coded value in Victime - primes de conv. coll. - périod ( ->)  
( Per uur / Pro Stunde / Per hour )
VictimAllowanceCollectivePeriodType3 | 1 | VictimAllowanceCollectivePeriodType3 - (CQB3 1)
Par heure Coded value in Victime - primes de conv. coll. - period ( ->)  
( Per uur / Pro Stunde / Per hour )
VictimAllowanceCollectivePeriodType | 1 | VictimAllowanceCollectivePeriodType - (CQA3 1)
Par heure Coded value in Périodicité de la remunération ( ->)  
( Per uur / Pro Stunde / Per hour )
WagesPaymentFrequencyType | 1 | WagesPaymentFrequencyType - (CQ41 1)
Par jour Coded value in Périodicité de la remunération ( ->)  
( Per dag / Taglich / Daily )
WagesPaymentFrequencyType | 2 | WagesPaymentFrequencyType - (CQ41 2)
Par jour Coded value in Victime - primes de conv. coll. - period ( ->)  
( Per dag / Taglich / Daily )
VictimAllowanceCollectivePeriodType | 2 | VictimAllowanceCollectivePeriodType - (CQA3 2)
Par jour Coded value in Victime - autres primes - périodicité 2 ( ->)  
( Per dag / Taglich / Daily )
VictimAllowanceOther2PeriodType | 2 | VictimAllowanceOther2PeriodType - (CQE3 2)
Par jour Coded value in Victime - prime de conv. coll. -period ( ->)  
( Per dag / Taglich / Daily )
VictimAllowanceCollectivePeriodType2 | 2 | VictimAllowanceCollectivePeriodType2 - (CQC3 2)
Par jour Coded value in Victime - primes de conv. coll. - périod ( ->)  
( Per dag / Taglich / Daily )
VictimAllowanceCollectivePeriodType3 | 2 | VictimAllowanceCollectivePeriodType3 - (CQB3 2)
Par jour Coded value in Victime - autres primes - periodicite 1 ( ->)  
( Per dag / Taglich / Daily )
VictimAllowanceOther1PeriodType | 2 | VictimAllowanceOther1PeriodType - (CQD3 2)
Par jour Coded value in Victime - autres primes - periodicite 3 ( ->)  
( Per dag / Taglich / Daily )
VictimAllowanceOther3PeriodType | 2 | VictimAllowanceOther3PeriodType - (CQF3 2)
Par la Compagnie Coded value in Motif de résiliation de la police reprise ( ->)  
( Door de Maatschappij / Durch die Gesellschaft / By the Company )
ContractTakeoverFromCancellationReasonType | 6 | ContractTakeoverFromCancellationReasonType - (5V1R 6)
Par la Compagnie Coded value in Contrat précédent - motif résiliation ( ->)  
( Door de Maatschappij / Durch die Gesellschaft / By the Company )
ContractPreviousCancellationReasonType | 6 | ContractPreviousCancellationReasonType - (D243 6)
Par la Compagnie Coded value in Motif de résiliation ( ->)  
( Door de maatschappij / Durch die Gesellschaft / By the Company )
CancellationReasonType3 | 6 | CancellationReasonType3 - (A705 6)
Par le client Coded value in Contrat précédent - motif résiliation ( ->)  
( Door de klant / Durch den Kunden / By the client )
ContractPreviousCancellationReasonType | 4 | ContractPreviousCancellationReasonType - (D243 4)
Par le client Coded value in Motif de résiliation de la police reprise ( ->)  
( Door de klant / Durch den Kunden / By the client )
ContractTakeoverFromCancellationReasonType | 4 | ContractTakeoverFromCancellationReasonType - (5V1R 4)
Par le client Coded value in Motif de résiliation ( ->)  
( Door de klant / Durch den Kunden / By the client )
CancellationReasonType3 | 4 | CancellationReasonType3 - (A705 4)
Par mois Coded value in Victime - autres primes - periodicite 3 ( ->)  
( Per maand / Monatlich / Monthly )
VictimAllowanceOther3PeriodType | 4 | VictimAllowanceOther3PeriodType - (CQF3 4)
Par mois Coded value in Victime - autres primes - périodicité 2 ( ->)  
( Per maand / Monatlich / Monthly )
VictimAllowanceOther2PeriodType | 4 | VictimAllowanceOther2PeriodType - (CQE3 4)
Par mois Coded value in Victime - autres primes - periodicite 1 ( ->)  
( Per maand / Monatlich / Monthly )
VictimAllowanceOther1PeriodType | 4 | VictimAllowanceOther1PeriodType - (CQD3 4)
Par mois Coded value in Périodicité de la remunération ( ->)  
( Per maand / Monatlich / Monthly )
WagesPaymentFrequencyType | 4 | WagesPaymentFrequencyType - (CQ41 4)
Par mois Coded value in Victime - prime de conv. coll. -period ( ->)  
( Per maand / Monatlich / Monthly )
VictimAllowanceCollectivePeriodType2 | 4 | VictimAllowanceCollectivePeriodType2 - (CQC3 4)
Par mois Coded value in Victime - primes de conv. coll. - period ( ->)  
( Per maand / Monatlich / Monthly )
VictimAllowanceCollectivePeriodType | 4 | VictimAllowanceCollectivePeriodType - (CQA3 4)
Par mois Coded value in Victime - primes de conv. coll. - périod ( ->)  
( Per maand / Monatlich / Monthly )
VictimAllowanceCollectivePeriodType3 | 4 | VictimAllowanceCollectivePeriodType3 - (CQB3 4)
Par nuit Coded value in Victime - primes de conv. coll. - period ( ->)  
( Per nacht / Pro Nacht / Per night )
VictimAllowanceCollectivePeriodType | 6 | VictimAllowanceCollectivePeriodType - (CQA3 6)
Par nuit Coded value in Victime - autres primes - periodicite 3 ( ->)  
( Per nacht / Pro Nacht / Per night )
VictimAllowanceOther3PeriodType | 6 | VictimAllowanceOther3PeriodType - (CQF3 6)
Par nuit Coded value in Victime - primes de conv. coll. - périod ( ->)  
( Per nacht / Pro Nacht / Per night )
VictimAllowanceCollectivePeriodType3 | 6 | VictimAllowanceCollectivePeriodType3 - (CQB3 6)
Par nuit Coded value in Victime - prime de conv. coll. -period ( ->)  
( Per nacht / Pro Nacht / Per night )
VictimAllowanceCollectivePeriodType2 | 6 | VictimAllowanceCollectivePeriodType2 - (CQC3 6)
Par nuit Coded value in Victime - autres primes - périodicité 2 ( ->)  
( Per nacht / Pro Nacht / Per night )
VictimAllowanceOther2PeriodType | 6 | VictimAllowanceOther2PeriodType - (CQE3 6)
Par nuit Coded value in Victime - autres primes - periodicite 1 ( ->)  
( Per nacht / Pro Nacht / Per night )
VictimAllowanceOther1PeriodType | 6 | VictimAllowanceOther1PeriodType - (CQD3 6)
Par nuit Coded value in Périodicité de la remunération ( ->)  
( Per nacht / Pro Nacht / Per night )
WagesPaymentFrequencyType | 6 | WagesPaymentFrequencyType - (CQ41 6)
Par période Coded value in Base de calcul de la franchise ( ->)  
( Per periode / Pro Zeitraum / Per period )
DeductibleCalculusBasisType | 3 | DeductibleCalculusBasisType - (P11U 3)
Par pièce Coded value in Type base de calcul de la prime ( ->)  
( Per stuk / Pro Stück / Per piece )
PremiumCalculationBaseType | 1 | PremiumCalculationBaseType - (3164 1)
Par semaine Coded value in Victime - primes de conv. coll. - period ( ->)  
( Per week / Pro Woche / Weekly )
VictimAllowanceCollectivePeriodType | 3 | VictimAllowanceCollectivePeriodType - (CQA3 3)
Par semaine Coded value in Victime - autres primes - periodicite 3 ( ->)  
( Per week / Pro Woche / Weekly )
VictimAllowanceOther3PeriodType | 3 | VictimAllowanceOther3PeriodType - (CQF3 3)
Par semaine Coded value in Périodicité de la remunération ( ->)  
( Per week / Pro Woche / Weekly )
WagesPaymentFrequencyType | 3 | WagesPaymentFrequencyType - (CQ41 3)
Par semaine Coded value in Victime - prime de conv. coll. -period ( ->)  
( Per week / Pro Woche / Weekly )
VictimAllowanceCollectivePeriodType2 | 3 | VictimAllowanceCollectivePeriodType2 - (CQC3 3)
Par semaine Coded value in Victime - autres primes - periodicite 1 ( ->)  
( Per week / Pro Woche / Weekly )
VictimAllowanceOther1PeriodType | 3 | VictimAllowanceOther1PeriodType - (CQD3 3)
Par semaine Coded value in Victime - autres primes - périodicité 2 ( ->)  
( Per week / Pro Woche / Weekly )
VictimAllowanceOther2PeriodType | 3 | VictimAllowanceOther2PeriodType - (CQE3 3)
Par semaine Coded value in Victime - primes de conv. coll. - périod ( ->)  
( Per week / Pro Woche / Weekly )
VictimAllowanceCollectivePeriodType3 | 3 | VictimAllowanceCollectivePeriodType3 - (CQB3 3)
Par semestre Coded value in Victime - prime de conv. coll. -period ( ->)  
( Per semester / Pro Semester / Per semester )
VictimAllowanceCollectivePeriodType2 | 8 | VictimAllowanceCollectivePeriodType2 - (CQC3 8)
Par semestre Coded value in Victime - autres primes - periodicite 1 ( ->)  
( Per semester / Pro Semester / Per semester )
VictimAllowanceOther1PeriodType | 8 | VictimAllowanceOther1PeriodType - (CQD3 8)
Par semestre Coded value in Périodicité de la remunération ( ->)  
( Per semester / Pro Semester / Per semester )
WagesPaymentFrequencyType | 8 | WagesPaymentFrequencyType - (CQ41 8)
Par semestre Coded value in Victime - autres primes - périodicité 2 ( ->)  
( Per semester / Pro Semester / Per semester )
VictimAllowanceOther2PeriodType | 8 | VictimAllowanceOther2PeriodType - (CQE3 8)
Par semestre Coded value in Victime - primes de conv. coll. - period ( ->)  
( Per semester / Pro Semester / Per semester )
VictimAllowanceCollectivePeriodType | 8 | VictimAllowanceCollectivePeriodType - (CQA3 8)
Par semestre Coded value in Victime - autres primes - periodicite 3 ( ->)  
( Per semester / Pro Semester / Per semester )
VictimAllowanceOther3PeriodType | 8 | VictimAllowanceOther3PeriodType - (CQF3 8)
Par semestre Coded value in Victime - primes de conv. coll. - périod ( ->)  
( Per semester / Pro Semester / Per semester )
VictimAllowanceCollectivePeriodType3 | 8 | VictimAllowanceCollectivePeriodType3 - (CQB3 8)
par telecommunication electronique (l Coded value in message - forme ( ->)  
( via de electronische telecommunicatie / über elektronischen Kommunikation / via the electronic telecommunications )
MessageModeType | 1 | MessageModeType - (D120 1)
par voie electronique, sur support ma Coded value in message - forme ( ->)  
( elektronisch op magneetdrager (disket / Elektronische auf magnetische Datenträger (Disketten) / lectronic on magnetic carrier (floppy disk) )
MessageModeType | 3 | MessageModeType - (D120 3)
Par voie judiciaire Coded value in Type de règlement (de sinistre) ( ->)  
( Langs gerechtelijke weg / Auf dem Rechtsweg / Through legal channels )
ClaimSettlementType | 2 | ClaimSettlementType - (C255 2)
Par voyage Coded value in Victime - autres primes - periodicite 1 ( ->)  
( Per reis / Pro Reise / Per trip )
VictimAllowanceOther1PeriodType | 7 | VictimAllowanceOther1PeriodType - (CQD3 7)
Par voyage Coded value in Victime - autres primes - periodicite 3 ( ->)  
( Per reis / Pro Reise / Per trip )
VictimAllowanceOther3PeriodType | 7 | VictimAllowanceOther3PeriodType - (CQF3 7)
Par voyage Coded value in Victime - autres primes - périodicité 2 ( ->)  
( Per reis / Pro Reise / Per trip )
VictimAllowanceOther2PeriodType | 7 | VictimAllowanceOther2PeriodType - (CQE3 7)
Par voyage Coded value in Victime - primes de conv. coll. - périod ( ->)  
( Per reis / Pro Reise / Per trip )
VictimAllowanceCollectivePeriodType3 | 7 | VictimAllowanceCollectivePeriodType3 - (CQB3 7)
Par voyage Coded value in Victime - prime de conv. coll. -period ( ->)  
( Per reis / Pro Reise / Per trip )
VictimAllowanceCollectivePeriodType2 | 7 | VictimAllowanceCollectivePeriodType2 - (CQC3 7)
Par voyage Coded value in Victime - primes de conv. coll. - period ( ->)  
( Per reis / Pro Reise / Per trip )
VictimAllowanceCollectivePeriodType | 7 | VictimAllowanceCollectivePeriodType - (CQA3 7)
Par voyage Coded value in Périodicité de la remunération ( ->)  
( Per reis / Pro Reise / Per trip )
WagesPaymentFrequencyType | 7 | WagesPaymentFrequencyType - (CQ41 7)
Parachutisme Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Parachutisme / Fallschirmspringen / Parachuting )
ClaimCircumstanceType | 962 | ClaimCircumstanceType - (C221 962)
PARAFFINEUR (FROMAGE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( KAASPARAFFINEERDER / Paraffineur(Fromage) (*) / Paraffineur(Fromage) (*) )
OccupationType | 3206 | OccupationType - (X041 3206)
PARAFFINEUR (PAPIER) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PARAFFINEERDER (PAPIER) / Paraffineur(Papier) (*) / Paraffineur(Papier) (*) )
OccupationType | 3344 | OccupationType - (X041 3344)
PARAFFINEUR DE FIL Coded value in Type de profession ( ->)  
( PARAFFINEERDER (GAREN) / ParaffineurDeFil (*) / ParaffineurDeFil (*) )
OccupationType | 1877 | OccupationType - (X041 1877)
paraguay Coded value in Victime - code nationalité (codification ( ->)  
( paraguay / Paraguay / Paraguay )
VictimFATNationalityType | 517 | VictimFATNationalityType - (CL2B 517)
Paraguay Coded value in Code pays ( ->)  
( Paraguay / Paraguay / Paraguay )
CountryType | PY | CountryType - (519B PY)
paraguayenne Coded value in Nationalité ( ->)  
( Paraguyaanse / paraguayische / Paraguayan )
NationalityType | PY | NationalityType - (A121 PY)
Paramètre Entity ( ->) Contient une variable propre à une clause. 
( Parameter / Parameter / Parameter )
| Parameter | - (PAR )
Paramettre de prime pas OK Coded value in Raison pour code BRB B ( ->)  
( Premieparameter niet OK / Prämie-Parameter nicht OK / Premium parameter not OK )
PremiumNotificationReturnReasonBType | 04 | PremiumNotificationReturnReasonBType - (BRBC 04)
PARAPLUIES (FABRICATION DE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PARAPLUMAKER / Parapluies(FabricationDe) (*) / Parapluies(FabricationDe) (*) )
OccupationType | 2150 | OccupationType - (X041 2150)
PARAPSYCHOLOGUE Coded value in Type de profession ( ->)  
( PARAPSYCHOLOOG / Parapsychologue (*) / Parapsychologue (*) )
OccupationType | 584 | OccupationType - (X041 584)
PARCHEMINEUR (TEXTILES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PERKAMENTEERDER (TEXTIEL) / Parchemineur(Textiles) (*) / Parchemineur(Textiles) (*) )
OccupationType | 1952 | OccupationType - (X041 1952)
Parent Coded value in Lien avec partie adverse-correspondant 2 ( ->)  
( Verwant / Verwandter / Relative )
Correspondent2AdversaryRelationType | 1 | Correspondent2AdversaryRelationType - (CF36 1)
Parent Coded value in Lien avec tiers ( ->)  
( Verwant / Verwandter / Relative )
RelationAdversaryType | 1 | RelationAdversaryType - (CL94 1)
Parent Coded value in Lien avec partie adverse-correspondant 4 ( ->)  
( Verwant / Parent (*) / Parent (*) )
Correspondent4AdversaryRelationType | 1 | Correspondent4AdversaryRelationType - (CI36 1)
Parent Coded value in Lien avec le preneur - correspondant 4 ( ->)  
( Verwant / Parent (*) / Parent (*) )
Correspondent4HolderRelationType | 1 | Correspondent4HolderRelationType - (CI35 1)
Parent Coded value in Lien avec le preneur - correspondant 3 ( ->)  
( Verwant / Verwandter / Relative )
Correspondent3HolderRelationType | 1 | Correspondent3HolderRelationType - (CG35 1)
Parent Coded value in Lien avec partie adverse-correspondant 1 ( ->)  
( Verwant / Verwandter / Relative )
Correspondent1AdversaryRelationType | 1 | Correspondent1AdversaryRelationType - (C836 1)
Parent Coded value in Lien avec le preneur - correspondant 2 ( ->)  
( Verwant / Verwandter / Relative )
Correspondent2HolderRelationType | 1 | Correspondent2HolderRelationType - (CF35 1)
Parent Coded value in Lien avec le preneur - correspondant 1 ( ->)  
( Verwant / Verwandter / Relative )
Correspondent1HolderRelationType | 1 | Correspondent1HolderRelationType - (C835 1)
Parent Entity ( ->) (en Anglais:) Related party - A party having a relationship with another party. 
( Ouder / Elternteil / Parent )
| ParentOf | - ( 103)
Parent Coded value in Lien avec partie adverse-correspondant 3 ( ->)  
( Verwant / Verwandter / Relative )
Correspondent3AdversaryRelationType | 1 | Correspondent3AdversaryRelationType - (CG36 1)
Parent en général Coded value in Lien avec preneur d'assurance ( ->)  
( Verwante in het algemeen / Verwandter im allgemeinen / Relative in general )
RelationPolicyHolderType | A | RelationPolicyHolderType - (CL91 A)
Parents assurés chez la même compagnie Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Ouders verzekerd bij dezelfde maatschappij / Eltern bei derselben Gesellschaft versichert / Parents insured with the same company )
| ParentsInsuredDeclaration | - (QRS 5V6H)
Parents et alliés en ligne directe jusqu'au troisième degrée Coded value in Type d'abandon de recours ( ->)  
( Bloed- en aanverwanten in de rechte lijn tot in de 3de graad / Bluts- und Anverwandten in direkter Linie bis zum 3. Grad / Relatives and in-laws in direct line up to the third degree )
RecourseDroppedType | 12 | RecourseDroppedType - (M03J 12)
PAREUR (CHAUSSURES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( SCHALMER (SCHOENEN) / Pareur(Chaussures) (*) / Pareur(Chaussures) (*) )
OccupationType | 2209 | OccupationType - (X041 2209)
PAREUR DE TAPIS Coded value in Type de profession ( ->)  
( TAPIJTSTERKER / PareurDeTapis (*) / PareurDeTapis (*) )
OccupationType | 1974 | OccupationType - (X041 1974)
PARFUMEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( KRUIDENVERKOPER, DROGIST / Parfumeur (*) / Parfumeur (*) )
OccupationType | 986 | OccupationType - (X041 986)
PARKERISEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( PARKERISEERDER / Parkeriseur (*) / Parkeriseur (*) )
OccupationType | 2308 | OccupationType - (X041 2308)
Parking Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Parking / Parking / Parking lot )
ClaimCircumstanceType | 420 | ClaimCircumstanceType - (C221 420)
PARLEMENTAIRE Coded value in Type de profession ( ->)  
( VOLKSVERTEGENWOORDIGER / Parlementaire (*) / Parlementaire (*) )
OccupationType | 708 | OccupationType - (X041 708)
PARQUETEUR-POSEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( PARKETVLOERLEGGER / Parqueteur-Poseur (*) / Parqueteur-Poseur (*) )
OccupationType | 2594 | OccupationType - (X041 2594)
PARQUEUR DE MOULES Coded value in Type de profession ( ->)  
( MOSSELTELER / ParqueurDeMoules (*) / ParqueurDeMoules (*) )
OccupationType | 1280 | OccupationType - (X041 1280)
Part des matériaux combustibles Attribute of Bâtiment ( ->) Le part des matériaux combustibles dans une construction.  
( Codification : Pourcentage matériaux combustibles / 3V13 / -> )
( Aandeel brandbare materialen / Anteil brennbare Materialien / Part of combustible materials )
Building | CombustibleMaterialsPortionCode | BuildingMaterialsCombustiblePartType - (ATT 3V13)
Partagée Coded value in SAS - Responsabilité du conducteur ( ->)  
( Verdeeld / Geteilt / Shared )
SasDriverLiabilityType | 2 | SasDriverLiabilityType - (Z282 2)
Partenaire non-cohabitant(e) Entity ( ->) (en Anglais:) Related party - A party having a relationship with another party. 
( Niet-samenwonende partner / Non-co-wohnst-partner / Non co-habitating partner )
| NonCohabitingPartnerOf | - ( 122)
Partenaire, nom de famille officiel Attribute of Personne (physique) ( ->) Nom par lequel une personne physique est inscrite dans les registres d'état civil ou qu'une personne morale est inscrite dans le registre de commerce. 
( Codification : / / -> )
( Partner, officiële familienaam / Offizielle Bezeichnung / Spouse, official family name )
PhysicalPerson | SpouseFamilyName | - (NME 003)
Partenaire, prénom officiel Attribute of Personne (physique) ( ->) Nom par lequel une personne physique est inscrite dans les registres d'état civil ou qu'une personne morale est inscrite dans le registre de commerce. 
( Codification : / / -> )
( Partner, officiële voornaam / Offizielle Bezeichnung / Partner, official givenname )
PhysicalPerson | SpouseGivenName | - (NME 003)
Participation acquise Attribute of Participation aux bénéfices ( ->) Participation bénéficiaire que les bénéficiaires recevront en supplément. Ce capital comprend les montants alloués d'une manière générale, ainsi que les sommes allouées spécifiquement en vertu du contrat. 
( Codification : / / -> )
( Verworven winstdeelname / Erworbene Gewinnbeteiligung / Acquired bonus loading )
ProfitSharing | ProfitSharingAcquiredAmount | - (MOA 024)
Participation au fait constaté Coded value in Motif d'enregistrement ( ->)  
( Deelname aan het vastgestelde feit / Teilnahme an dem Faktum / Participation in the fact set )
RegistrationReasonType | 44 | RegistrationReasonType - (Z604 44)
Participation aux bénéfices Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Winstdeelname / Gewinnbeteiligung / Profit sharing )
| ProfitSharing | - ( )
Participation aux bénéfices décès Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Winstdeelname overlijden / Todesfall-Abdeckung-Gewinnbeteiligung / Decease cover profit sharing )
| DeceaseProfitSharing | - ( )
Participation aux bénéfices vie Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Winstdeelname leven / Leben Gewinnbeteiligung / Life cover profit sharing )
| LifeProfitSharing | - ( )
Participation bénéficiaire montant de l'année Attribute of Participation aux bénéfices ( ->) Participation bénéficiaire réalisée à l'échéance annuelle du contrat d'assurance vie. 
( Codification : / / -> )
( Toekenning winstdeelname van het jaar / Gewinnbeteiligung, Betrag des Jahres / Yearly amount of bonus loading )
ProfitSharing | ProfitSharingAnnualAmount | - (MOA 025)
Participation coassurance Attribute of Co-assurance, détails ( ->) L'intervention de divers assureurs pour l'assurance d'un certain risque, par laquelle chaque assureur obtient une participation - exprimée en pourcentage - dans cette assurance et sans qu'il y ait une quelconque solidarité entre les divers assureurs. 
( Codification : / / -> )
( Deelname medeverzekering / Beteiligung Mitversicherung / Participation of co-insurer )
ContractAsCoInsured | CoinsurerCoinsuranceParticipationPercentage | - (PCD 002)
Participation coassurance Attribute of Assureur, détail ( ->) L'intervention de divers assureurs pour l'assurance d'un certain risque, par laquelle chaque assureur obtient une participation - exprimée en pourcentage - dans cette assurance et sans qu'il y ait une quelconque solidarité entre les divers assureurs. 
( Codification : / / -> )
( Deelname medeverzekering / Beteiligung Mitversicherung / Participation of co-insurer )
ContractAsInsured | InsurerCoinsuranceParticipationPercentage | - (PCD 002)
Participation dans plan de distribution annulée Coded value in Raison pour code BRB B ( ->)  
( Deelname in distributieplan geannuleerd / Teilnahme an Verteilungsplan abgesagt / Share in distribution plan deleted )
PremiumNotificationReturnReasonBType | 18 | PremiumNotificationReturnReasonBType - (BRBC 18)
Particulier Coded value in Statut juridique ( ->)  
( Particulier / Privatperson / Private individual )
PersonLegalStatusType | 01 | PersonLegalStatusType - (A130 01)
Particulier Coded value in Capacité du -découvreur- ( ->)  
( Particulier / Privatperson / Private individual )
CapacityVehicleFinderType | 21 | CapacityVehicleFinderType - (C1A9 21)
Particulier Coded value in Preneur d'ass.-employeur-statut jurid. ( ->)  
( Particulier / Privatperson / Private individual )
PolicyHolderEmployerLegalStatusType | 1 | PolicyHolderEmployerLegalStatusType - (A1CS 1)
Particulier Coded value in Statut juridique - abréviation ( ->)  
( Particulier / Privatperson / Private individual )
PersonLegalStatusShortType | 01 | PersonLegalStatusShortType - (A134 01)
Particuliers Coded value in Type clientèle ( ->)  
( Particulieren / Privatpersonen / Individuals )
IntermediaryClienteleType | 1 | IntermediaryClienteleType - (A506 1)
Partie - rôle Entity ( ->) Les personnes jouent un certain rôle dans une assurance, un dossier assurances, une action assurances. Il faut penser aux rôles d'assuré, d'assureur, de courtier, ... 
( Partij-rol / Person - Rolle / Party role )
| PartyRole | - (PTY )
Partie adverse Coded value in Initiation de l'expertise ( ->)  
( Tegenpartij / Gegenpartei / Opposite party )
AssessmentReasonType | 2 | AssessmentReasonType - (C41Y 2)
Partie adverse Coded value in Qualité du preneur dans le sinistre ( ->)  
( Tegenpartij / Gegenpartei / Opposite party )
CapacityPolicyholderInClaimType | 1 | CapacityPolicyholderInClaimType - (C384 1)
Partie adverse Coded value in Désignation du preneur ( ->)  
( Tegenpartij / Gegenpartei / Opposite party )
PartyPolicyHolderImpliedType | 1 | PartyPolicyHolderImpliedType - (C385 1)
Partie adverse Coded value in Code -désignation- du correspondant 2 ( ->)  
( Tegenpartij / Gegenpartei / Opposite party )
Correspondent2Type | 1 | Correspondent2Type - (CF34 1)
Partie adverse Coded value in Code -désignation- du correspondant 3 ( ->)  
( Tegenpartij / Gegenpartei / Opposite party )
Correspondent3Type | 1 | Correspondent3Type - (CG34 1)
Partie adverse Coded value in Capacité du correspondent dans le sinistre ( ->)  
( Tegenpartij / Gegenpartei / Opposite party )
CapacityInClaimType | 1 | CapacityInClaimType - (C834 1)
Partie adverse Coded value in Code -désignation- du correspondant 4 ( ->)  
( Tegenpartij / OppositeParty (*) / OppositeParty (*) )
Correspondent4Type | 1 | Correspondent4Type - (CI34 1)
Partie adverse est responsable Coded value in Responsabilité ou responsabilité probable ( ->)  
( Tegenpartij is aansprakelijk / Gegenpartei ist verantwortlich / Opposite party is responsible )
LiabilityProbableType | 2 | LiabilityProbableType - (C250 2)
Partie adverse probablement responsable Coded value in Responsabilité ou responsabilité probable ( ->)  
( Tegenpartij vermoedelijk aansprakelijk / Gegenpartei ist vermutlich verantwortlich / Opposite party probably responsible )
LiabilityProbableType | 5 | LiabilityProbableType - (C250 5)
Partie adverse revendiquant Entity ( ->) Identifie un tiers - endommagé, un demandeur. Rôle. Identifie un endommagé, un demandeur, étant tiers et donc ne pas le preneur ou un bénéficiaire du contrat, et faisant appèl à l'assureur sur base des conditions de tel contrat. 
( Tegenpartij eiser / Gegenpartei / Opponent Claimant )
| ClaimingOpponent | - ( 002)
Partie adverse, tiers, lésé Entity ( ->) Rôle. Regroupe les notions tiers lésé, partie adverse.Toute personne impliquée dans un sinistre et non définie au contrat / non considérée comme asurée dans le contrat. 
( Tegenpartij, derde, schadelijder / Gegenpartei / Opponent third party )
| OpponentThirdParty | - ( 020)
Partie déductible prime vie Attribute of Vie ( ->) Montant maximum des primes d'assurance vie que le contribuable peut déduire de sa masse imposable. 
( Codification : / / -> )
( Aftrekbare gedeelte levensverzekeringspremie / Abziehbarer Teil Lebensversicherungsprämie / Deductible portion of life premium )
GeneralLifeGuarantee | LifePremiumDeductibleAmount | - (MOA 029)
Partie déductible prime vie Attribute of Quittance ( ->) Montant maximum des primes d'assurance vie que le contribuable peut déduire de sa masse imposable. 
( Codification : / / -> )
( Aftrekbare gedeelte levensverzekeringspremie / Abziehbarer Teil Lebensversicherungsprämie / Deductible portion of life premium )
PremiumNotification | LifePremiumTaxDeductibleTotalAmount | - (MOA 029)
Partie endommagée - rôle Entity ( ->) Les personnes jouent un certain rôle dans une assurance, un dossier assurances, une action assurances. Il faut penser aux rôles d'assuré, d'assureur, de courtier, ... 
( Beschadigde partij - rol / beschädigte Partei-Rolle / Damaged party role )
| DamagedPersonPartyRole | - ( )
Partie liée Entity ( ->) Identifie une personne, physique ou morale, qui est en rapport avec l'intervenant. La relation est exprimée de cette personne vers l'intervenant. 
( Verbonden partij / Mit nahe stehenden Person / Related party )
| RelatedParty | - (RPT 900)
Partielle Coded value in Degré d'exonération de taxe ( ->)  
( Gedeeltelijk / Teilweise / Partial )
TaxExemptionDegreeType | 3 | TaxExemptionDegreeType - (A670 3)
Pas Coded value in Fractionnement ( ->)  
( Geen / Nicht / None )
PaymentFrequencyType | 0 | PaymentFrequencyType - (A325 0)
Pas clôturé Coded value in SAS - Etat du dossier sinistre ( ->)  
( Niet afgesloten / Nicht geschlossen / Not closed )
SasFileClaimStatusType | 2 | SasFileClaimStatusType - (Z281 2)
Pas d'alarme Coded value in Type protection et prévention (Vol) ( ->) Déprécié en date du 31.12.2004. 
( Geen alarm / Kein Alarm / No alarm )
BuildingAlarmRecognitionType | 2 | BuildingAlarmRecognitionType - (3462 2)
pas d'amortissement - uniquement inte Coded value in Type de remboursement prêt ( ->)  
( geen aflossingen - enkel intrest / Keine Tilgung nur Zinsen / No repayments - only interest )
LoanRepaymentType | 1 | LoanRepaymentType - (0300 1)
Pas d'application Coded value in Type échelle bonus/malus ( ->)  
( Niet van toepassing / Nicht anwendbaar / Not applicable )
VehicleBonusScaleType | 0 | VehicleBonusScaleType - (530A 0)
Pas de carte verte Coded value in Type de carte verte à imprimer ( ->)  
( Geen groene kaart / Keine Versicherungskarte / No green card )
VehicleCertificateInsurancePrintType | 0 | VehicleCertificateInsurancePrintType - (5701 0)
Pas de contrôle Coded value in Type de contrôle technique ( ->)  
( Geen controle / Keine Kontrolle / No control )
AssessmentControlTechnicalType | N | AssessmentControlTechnicalType - (CP49 N)
pas de crochet d'attelage Coded value in Force du crochet d'attelage ( ->)  
( geen trekhaak / Kein Kupplungshaken / No hook )
VehicleTowingHookForceType | 1 | VehicleTowingHookForceType - (5640 1)
Pas de domaine Coded value in IBP Product Domain Code ( ->) Valeur par défaut. Le domaine 00 existe pour des raisons techniques, et ne doit pas être utilisé au niveau des contrats. 
( Geen domein / Ohne Domäne / No domain specified )
IBPProductDomainType | X916-00 | IBPProductDomainType - (IBP3 X916-00)
Pas de domaine Coded value in Domaine (Assurances) ( ->) Valeur par défaut. Le domaine 00 existe pour des raisons techniques, et ne doit pas être utilisé au niveau des contrats. 
( Geen domein / Ohne Domäne / No domain specified )
DomainType | 00 | DomainType - (X916 00)
Pas de domiciliation Coded value in Type d'adressage en cas de domiciliation ( ->)  
( Geen domiciliëring / Keine Domizilierung / No domiciliation )
PaymentDomiciledAddresseeType | 0 | PaymentDomiciledAddresseeType - (A18Z 0)
Pas de fiscalisation ( preneur étranger ) Coded value in Fiscalité de la prime assurance Vie ( ->)  
( Geen fiscalisatie ( buitenlandse klant ) / Keine Beiträge gezahlt (ausländische Kunden) / No contributions paid (foreign customer) )
PremiumFiscalStatusType | 12 | PremiumFiscalStatusType - (1400 12)
Pas de fiscalisation ( vie classique ) Coded value in Fiscalité de la prime assurance Vie ( ->)  
( Geen fiscalisatie ( klassiek leven ) / Keine Beiträge gezahlt (klassische Leben) / No contributions paid (classical life) )
PremiumFiscalStatusType | 3 | PremiumFiscalStatusType - (1400 3)
Pas de grille Coded value in Système d’évaluation du bâtiment ( ->) Aucun système d’évaluation est utilisé, les valeurs D, E, et F sont des raffinements. 
( Geen rooster / Kein Rahmungsschema / No chart )
BuildingValueCalculationType | 0 | BuildingValueCalculationType - (3151 0)
Pas de grille Coded value in Système d’évaluation du contenu ( ->)  
( Geen rooster / Kein Rahmungsschema / No chart )
ContentValuationType | 0 | ContentValuationType - (3161 0)
Pas de mandat de placement Coded value in Statut mandat de placement ( ->)  
( Geen plaatsingsmandaat / Kein Anlagemandat / No placement mandate )
ContractIntermediationMandateType | 0 | ContractIntermediationMandateType - (A410 0)
Pas de mesure Coded value in Nature mesures après sinistre ( ->)  
( Geen maatregelen / Keine Maßnahmen / Nil )
RiskClaimResultingMeasureType | 0 | RiskClaimResultingMeasureType - (5V03 0)
Pas de modification Coded value in Type de mouvement sur la remorque ( ->)  
( Geen wijziging / Keine Änderung / No modification )
VehicleTrailerModificationType | 1 | VehicleTrailerModificationType - (550C 1)
Pas de modification Coded value in Type de mouvement ( ->)  
( Geen wijziging / Keine Änderung / No modification )
MessageFunctionalityType | 1 | MessageFunctionalityType - (500C 1)
Pas de paiement garanti préalable demandé Coded value in Garantie de paiement pour l'épaviste ( ->)  
( Geen gegarandeerde betaling gevraagd / Keine garantierte Zahlung angefordert / No guaranteed payment requested )
BuyerPaymentGuaranteeType | 0 | BuyerPaymentGuaranteeType - (C4BD 0)
Pas de Personnalité Juridique Coded value in Statut juridique ( ->) Banque Carrefour : codes formes juridiques : 721 (et avant 30/06/2003 le 790). 
( Geen Rechtspersoonlijkheid / Ohne Rechtspersönlichkeit / No legal status )
PersonLegalStatusType | 98 | PersonLegalStatusType - (A130 98)
Pas de Personnalité Juridique Coded value in Statut juridique - abréviation ( ->)  
( Geen Rechtspersoonlijkheid / Ohne Rechtspersönlichkeit / No legal status )
PersonLegalStatusShortType | 98 | PersonLegalStatusShortType - (A134 98)
Pas de surprime Coded value in Implication de l'abandon de recours ( ->)  
( Geen bijpremie / Keine zusätzliche Prämie / No additional premium )
RecourseDroppedEffectType | 2 | RecourseDroppedEffectType - (M03K 2)
Pas de trace de contrat de l'affaire Coded value in Code MSB - origine compagnie d'assurances ( ->)  
( Vinden geen kontrakt van deze zaak / Finden keinen Vertrag in diesem Fall / Find any contract of this case )
MessageClaimInsurerMsbType | 27B | MessageClaimInsurerMsbType - (CMSB 27B)
Pas de véhicules automoteur coassurés Coded value in Classe de véhicules coassurés ( ->)  
( Geen motorrijtuigen meeverzekerd / Kein Kraftfahrzeug versichert / No vehicles coinsured )
VehiclesCoInsuredClassCode | 1 | VehiclesCoInsuredClassCode - (3V1D 1)
Pas d'impayés Coded value in Statut de recouvrement ( de la quittance ) ( ->)  
( Geen onbetaalden / Keine unbezahlten Beträge / No unsettled accounts )
PremiumInvoiceCollectionStatusType | Z | PremiumInvoiceCollectionStatusType - (B051 Z)
Pas d'injection Coded value in Type d'injection ( ->) Alimentation du combustible par carburateur.  
( Geen inspuiting / Keine Einspritzung / No injection )
VehicleEngineInjectionType | N | VehicleEngineInjectionType - (561D N)
Pas d'intervention nécessaire Coded value in Type de remorquage du véhicule endommagé ( ->)  
( Geen tussenkomst vereist / Kein Eingreifen erforderlich / No intervention required )
VehicleDamagedTowingDestinationType | 05 | VehicleDamagedTowingDestinationType - (CP17 05)
Pas d'occupation Coded value in Degré d'occupation ( ->)  
( Geen bewoning / Nicht bewohnt / Not occupied )
BuildingOccupationDegreeType | 3 | BuildingOccupationDegreeType - (3V61 3)
Pas envoyé Coded value in Mode encaissement en cas d'encaissement producteur ( ->) Le propre avis d’échéance est imprimé et l’avis est distribué dans le bureau même (avis pour le personnel). 
( Niet versturen / Nicht senden / Not to send )
PremiumNotificationCollectionIntermediaryType | 9 | PremiumNotificationCollectionIntermediaryType - (B002 9)
Pas euro Coded value in Norme de dépollution du véhicule ( ->)  
( Niet euronorm / Nicht Euro-Norm / Not euro standard )
VehicleDepollutionStandardType | 0 | VehicleDepollutionStandardType - (563H 0)
Pas imprimé Coded value in Mode encaissement en cas d'encaissement producteur ( ->) Il ne faut pas imprimer les avis d’échéance car il existe une autre procédure ... (envoyer les quittances de la compagnie, produire un relevé externe, ... ) pe. : flotte des voitures, société de logement etc. 
( Niet drukken / Nicht drucken / Do not print )
PremiumNotificationCollectionIntermediaryType | A | PremiumNotificationCollectionIntermediaryType - (B002 A)
PASEURISATEUR (BRASSERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PASTEURISEERDER (BROUWERIJ) / Paseurisateur(Brasserie) (*) / Paseurisateur(Brasserie) (*) )
OccupationType | 3127 | OccupationType - (X041 3127)
Passager du véhicule assuré Coded value in Qualité de la partie adverse ( ->)  
( Passagier in het verzekerde voertuig / Insasse des versicherten Fahrzeugs / Passenger in the insured vehicle )
PartyAdversaryQualityType | 04 | PartyAdversaryQualityType - (C114 04)
Passager d'un véhicule tiers Coded value in Qualité de la partie adverse ( ->)  
( Passagier in een derde voertuig / Insasse eines Drittfahrzeugs / Passenger in a third party vehicle )
PartyAdversaryQualityType | 05 | PartyAdversaryQualityType - (C114 05)
PASSEMENTIER (TISSAGE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( MATTENMAKER / Passementier(Tissage) (*) / Passementier(Tissage) (*) )
OccupationType | 1901 | OccupationType - (X041 1901)
PASSEMENTIERE (BRODERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PASSEMENTSWERKSTER / Passementiere(Broderie) (*) / Passementiere(Broderie) (*) )
OccupationType | 2115 | OccupationType - (X041 2115)
PASSEUR (NAVIGATION FLUVIALE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( VEERMAN (BINNENSCHEEPVAART) / Passeur(NavigationFluviale) (*) / Passeur(NavigationFluviale) (*) )
OccupationType | 1528 | OccupationType - (X041 1528)
PASSEUR AU SUIF (PEAUX) Coded value in Type de profession ( ->)  
( INSMEERDER (HUIDEN) / PasseurAuSuif(Peaux) (*) / PasseurAuSuif(Peaux) (*) )
OccupationType | 3503 | OccupationType - (X041 3503)
Passive Coded value in Type de gestion compensation RDR ( ->)  
( Pasief / Passive / Passive )
KnockForKnockConventionManagementType | P | KnockForKnockConventionManagementType - (CP79 P)
PASTEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( DOMINEE / Pasteur (*) / Pasteur (*) )
OccupationType | 338 | OccupationType - (X041 338)
PASTEURISATEUR (LAITERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PASTEURISEERDER (MELKERIJ) / Pasteurisateur(Laiterie) (*) / Pasteurisateur(Laiterie) (*) )
OccupationType | 3198 | OccupationType - (X041 3198)
PASTILLEUR (CHOCOLAT) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PASTILLEBEREIDER (CHOCOLADE) / Pastilleur(Chocolat) (*) / Pastilleur(Chocolat) (*) )
OccupationType | 3069 | OccupationType - (X041 3069)
PATES ALIMENTAIRES (OUVRIER EN) Coded value in Type de profession ( ->)  
( MALER (DEEGWAREN) / PatesAlimentaires(OuvrierEn) (*) / PatesAlimentaires(OuvrierEn) (*) )
OccupationType | 3110 | OccupationType - (X041 3110)
PATHOLOGISTE Coded value in Type de profession ( ->)  
( PATHOLOOG / Pathologiste (*) / Pathologiste (*) )
OccupationType | 139 | OccupationType - (X041 139)
PATINEUR (PEAUX - CUIR) Coded value in Type de profession ( ->)  
( UITREKKER (HUIDEN, LEDER) / Patineur(Peaux-Cuir) (*) / Patineur(Peaux-Cuir) (*) )
OccupationType | 3514 | OccupationType - (X041 3514)
PATISSIER Coded value in Type de profession ( ->)  
( PASTEIBAKKER / Patissier (*) / Patissier (*) )
OccupationType | 3037 | OccupationType - (X041 3037)
Patrimoine immobilier Entity ( ->) Objet matériel - une propriété - une ou plusieures parties délimitées de la surface terrestre, l'ensemble de bâtiments et ou terrains non bâtis. 
( Onroerend patrimonium / Immobiliarvermögen / Property, estate )
| RealEstate | - ( )
Patrimoine immobilier assuré Entity ( ->) Rôle d'objet - objet à risque - pensez au edi - objet à risque 013 : patrimoine immobilier. (Ensemble de bâtiments et ou terrains non bâtis.) 
( Verzekerd onroerend patrimonium / Versicherte Eigentum - Immobilien / Insured Property, estate )
| InsuredRealEstate | - ( 013)
Patrimoine immobilier endommagé Entity ( ->) Rôle d'objet - objet endommagé - pensez au edi - objet endommagé 013 : patrimoine immobilier. 
( Beschadigd onroerend patrimonium / Beschädigtes Eigentum - Immobilien / Damaged Property, estate )
| DamagedRealEstate | - ( 013)
Patrimoine Matrimonial Coded value in Statut juridique - abréviation ( ->)  
( Huwelijksvermogen / Eheliches Vermögen / Marriage heritage )
PersonLegalStatusShortType | 26 | PersonLegalStatusShortType - (A134 26)
Patrimoine matrimonial Coded value in Collectivité ( ->)  
( Huwelijksvermogen / Eheliches Vermögen / Marriage heritage )
GroupType | 14 | GroupType - (A135 14)
Patrimoine Matrimonial Coded value in Statut juridique ( ->)  
( Huwelijksvermogen / Eheliches Vermögen / Marriage heritage )
PersonLegalStatusType | 26 | PersonLegalStatusType - (A130 26)
PATRON - PECHEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( SCHIPPER TER VISSERIJ / Patron-Pecheur (*) / Patron-Pecheur (*) )
OccupationType | 1260 | OccupationType - (X041 1260)
PATRON (CAFE-BAR) Coded value in Type de profession ( ->)  
( WAARD-EIGENAAR (CAFE-BAR) / Patron(Cafe-Bar) (*) / Patron(Cafe-Bar) (*) )
OccupationType | 1021 | OccupationType - (X041 1021)
PATRONNIER (CHAUSSURES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PATROONMAKER (SCHOENEN) / Patronnier(Chaussures) (*) / Patronnier(Chaussures) (*) )
OccupationType | 2165 | OccupationType - (X041 2165)
PATRONNIER (VETEMENTS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PATROONMAKER (KLEDING) / Patronnier(Vetements) (*) / Patronnier(Vetements) (*) )
OccupationType | 2092 | OccupationType - (X041 2092)
patronniers, traceurs et coupeurs de Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( patroonmakers / Muster-Hersteller / pattern makers )
InsuredOccupationType | 72500 | InsuredOccupationType - (2111 72500)
PATURIER Coded value in Type de profession ( ->)  
( VEEHOUDER / Paturier (*) / Paturier (*) )
OccupationType | 1169 | OccupationType - (X041 1169)
PAUMELEUR (PEAUX - CUIR) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PAUMELEUR (HUIDEN, LEDER) / Paumeleur(Peaux-Cuir) (*) / Paumeleur(Peaux-Cuir) (*) )
OccupationType | 3488 | OccupationType - (X041 3488)
PAVEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( PLAVEIER / Paveur (*) / Paveur (*) )
OccupationType | 2724 | OccupationType - (X041 2724)
PAVILLONNEUR (INSTRUMENTS DE MUSIQUE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PAVILJOENMAKER (MUZIEKINSTRUMENTEN) / Pavillonneur(InstrumentsDeMusique) (*) / Pavillonneur(InstrumentsDeMusique) (*) )
OccupationType | 3546 | OccupationType - (X041 3546)
Payée Coded value in Statut du paiement de la dernière prime ( ->)  
( Betaald / Bezahlt / Paid )
PremiumLastPaymentStatusType | 1 | PremiumLastPaymentStatusType - (A650 1)
Payée Coded value in Statut de payement ( de la quittance ) ( ->)  
( Betaald / Bezahlt / Paid )
InvoicePaymentStatusType | 1 | InvoicePaymentStatusType - (B052 1)
Payée par le client à la Compagnie Coded value in Genre du mouvement ( sur une quittance ) ( ->)  
( Betaling (klant naar Mij) / Zahlung vom Kunden zum Anbieter / Payment (customer -> company) )
PremiumInvoiceTransactionType | 1 | PremiumInvoiceTransactionType - (B041 1)
Pays Attribute of Adresse ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( Land / CountryName (*) / Country, name )
Address | CountryName | - ( )
Pays de Herve Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( Pays de Herve / PAYS DE HERVE / PAYS DE HERVE )
PoliceCoveredZoneCode | 5288 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5288)
Pays de l'enregistrement - codé Attribute of Personne légale enregistrée ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : Code pays / 519B / -> )
( Land van registratie - code / Zulassungsland - codiert / Country of registration - coded )
RegisteredLegalPerson | CountryOfRegistrationCode | CountryType - (ATT 519B)
Pays d'immatriculation Attribute of EurAccNFPAVehicle (*) ( ->) Le véhicule a été immatriculé dans ce pays. La plaque d'immatriculation a été remise par le Bureau d'inscription de véhicules national en question. Information relative à cet enregistrement doit être cherché au sein de cette organisation. 
( Codification : Nationalité / A121 / -> )
( Land van inschrijving / Staat der Zulassung / Vehicle Registration Country )
EurAccNFPAVehicle | D070103 | NationalityType - ( )
Pays étrangers Coded value in Statut fiscal ( ->)  
( Vreemde staten / Ausländische Staaten / Foreign countries )
FiscalStatusType | 53 | FiscalStatusType - (A175 53)
Pays limitrophes Coded value in Limitation territoriale pour l'usage du véhicule ( ->)  
( Aangrenzende landen / Angrenzende Länder / Border countries )
CoverTerritorialLimitVehicleUsageType | 2 | CoverTerritorialLimitVehicleUsageType - (5270 2)
PAYSAGISTE Coded value in Type de profession ( ->)  
( LANDSCHAPSCHILDER / Paysagiste (*) / Paysagiste (*) )
OccupationType | 393 | OccupationType - (X041 393)
pays-bas Coded value in Victime - code nationalité (codification ( ->)  
( nederland / Niederlande / Netherlands )
VictimFATNationalityType | 129 | VictimFATNationalityType - (CL2B 129)
Pays-Bas Coded value in Code pays ( ->)  
( Nederland / Niederlande / Netherlands )
CountryType | NL | CountryType - (519B NL)
Pays-bas Coded value in Nationalité du conducteur ( ->)  
( Nederland / Paysbas (*) / Paysbas (*) )
DriverNationalityType | NL | DriverNationalityType - (5122 NL)
Pays-bas Coded value in Code pays du conducteur ( ->)  
( Nederland / Niederlande / Netherlands )
DriverCountryType | NL | DriverCountryType - (5109 NL)
Pays-bas Coded value in Code pays de la situation du risque ( ->)  
( Nederland / Niederlande / Netherlands )
RiskObjectLocationCountryCode | NL | RiskObjectLocationCountryCode - (3009 NL)
Pays-bas Coded value in Preneur- domicil.- code pays ( ->)  
( Nederland / Niederlande / Netherlands )
PolicyHolderDomicileCountryType | NL | PolicyHolderDomicileCountryType - (A189 NL)
Pays-bas Coded value in Producteur - code pays ( ->)  
( Nederland / Niederlande / Netherlands )
IntermediaryCountryType | NL | IntermediaryCountryType - (A469 NL)
PDF (*) Coded value in MultiMediaFileType (*) ( ->)  
( PDF (*) / PDF (*) / PDF (*) )
MultiMediaFileType | 003 | MultiMediaFileType - (X095 003)
PEAUSSIER (PEAUX) Coded value in Type de profession ( ->)  
( HUIDENBEREIDER / Peaussier(Peaux) (*) / Peaussier(Peaux) (*) )
OccupationType | 3493 | OccupationType - (X041 3493)
PECHEUR DE CREVETTES Coded value in Type de profession ( ->)  
( GARNALENVISSER / PecheurDeCrevettes (*) / PecheurDeCrevettes (*) )
OccupationType | 1270 | OccupationType - (X041 1270)
PECHEUR DE NAISSAINS (DE MOULES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( MOSSELZAADVISSER / PecheurDeNaissains(DeMoules) (*) / PecheurDeNaissains(DeMoules) (*) )
OccupationType | 1284 | OccupationType - (X041 1284)
PECHEUR EN MER Coded value in Type de profession ( ->)  
( ZEEVISSER / PecheurEnMer (*) / PecheurEnMer (*) )
OccupationType | 1262 | OccupationType - (X041 1262)
PECHEUR GERANT Coded value in Type de profession ( ->)  
( VERANTWOORDELIJKE VISSERIJ / PecheurGerant (*) / PecheurGerant (*) )
OccupationType | 1123 | OccupationType - (X041 1123)
PECHEUR N.C.A. Coded value in Type de profession ( ->)  
( VISSER N.E.V. / PecheurN.C.A. (*) / PecheurN.C.A. (*) )
OccupationType | 1288 | OccupationType - (X041 1288)
pecheurs en mer et cotiers Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( zee- en kustvissers / Fischer und Küstenfischer / Sea and coastal fishing )
InsuredOccupationType | 43100 | InsuredOccupationType - (2111 43100)
Pêcheurs et travailleurs assimilés Coded value in Preneur d'assurance - code profession ( ->)  
( Vissers en visserijpersoneel / Fischer und Fischerei Personal / Fishermen and fisheries staff )
PolicyHolderOccupationType | 43 | PolicyHolderOccupationType - (A141 43)
PECTINIER Coded value in Type de profession ( ->)  
( PECTINEBEREIDER / Pectinier (*) / Pectinier (*) )
OccupationType | 3089 | OccupationType - (X041 3089)
PEDAGOGUE Coded value in Type de profession ( ->)  
( PEDAGOOG / Pedagogue (*) / Pedagogue (*) )
OccupationType | 318 | OccupationType - (X041 318)
PEDIATRE Coded value in Type de profession ( ->)  
( KINDERARTS / Pediatre (*) / Pediatre (*) )
OccupationType | 179 | OccupationType - (X041 179)
PEDICURE MEDICAL Coded value in Type de profession ( ->)  
( MEDISCH PEDICURE / PedicureMedical (*) / PedicureMedical (*) )
OccupationType | 1405 | OccupationType - (X041 1405)
PEDODONTISTE Coded value in Type de profession ( ->)  
( PEDODONTIST / Pedodontiste (*) / Pedodontiste (*) )
OccupationType | 194 | OccupationType - (X041 194)
PEDOLOGUE (UNIVERSITAIRE OU ASSIMILE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( BODEMKUNDIGE (UNIVERSITAIR OF ERMEE GELIJKGESTELD) / Pedologue(UniversitaireOuAssimile) (*) / Pedologue(UniversitaireOuAssimile) (*) )
OccupationType | 120 | OccupationType - (X041 120)
PEIGNEUR (BROSSERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( KAMMER (BORSTELMAKERS) / Peigneur(Brosserie) (*) / Peigneur(Brosserie) (*) )
OccupationType | 3428 | OccupationType - (X041 3428)
PEIGNEUR (FIBRES TEXTILES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( KAMMER (TEXTIELVEZELS) / Peigneur(FibresTextiles) (*) / Peigneur(FibresTextiles) (*) )
OccupationType | 1850 | OccupationType - (X041 1850)
PEINTRE (CHARPENTES METTALIQUES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( SCHILDER (METALEN GEBINTEN) / Peintre(CharpentesMettaliques) (*) / Peintre(CharpentesMettaliques) (*) )
OccupationType | 2696 | OccupationType - (X041 2696)
PEINTRE (POLYVALENT) Coded value in Type de profession ( ->)  
( INDUSTRIEEL SCHILDER / Peintre(Polyvalent) (*) / Peintre(Polyvalent) (*) )
OccupationType | 2691 | OccupationType - (X041 2691)
PEINTRE (VERRE - POTERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( SCHILDER (GLAS, AARDEWERK) / Peintre(Verre-Poterie) (*) / Peintre(Verre-Poterie) (*) )
OccupationType | 2983 | OccupationType - (X041 2983)
PEINTRE D'ART Coded value in Type de profession ( ->)  
( KUNSTSCHILDER / PeintreD'Art (*) / PeintreD'Art (*) )
OccupationType | 390 | OccupationType - (X041 390)
PEINTRE EN BATIMENT Coded value in Type de profession ( ->)  
( HUISSCHILDER / PeintreEnBatiment (*) / PeintreEnBatiment (*) )
OccupationType | 2692 | OccupationType - (X041 2692)
PEINTRE INDUSTRIEL Coded value in Type de profession ( ->)  
( SCHILDER (VEELZIJDIG) / PeintreIndustriel (*) / PeintreIndustriel (*) )
OccupationType | 2690 | OccupationType - (X041 2690)
PEINTRE PRODUITS MANUFACTURES Coded value in Type de profession ( ->)  
( SCHILDER (FABRIEKSPRODUKTEN) / PeintreProduitsManufactures (*) / PeintreProduitsManufactures (*) )
OccupationType | 2716 | OccupationType - (X041 2716)
PEINTRE, CAROSSERIES Coded value in Type de profession ( ->)  
( KOETSWERKSCHILDER / Peintre,Carosseries (*) / Peintre,Carosseries (*) )
OccupationType | 2713 | OccupationType - (X041 2713)
peintres et colleurs de papiers peints Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( schilders en behangers (gebouwen) / Maler und Dekorateure (Gebäude) / painters and decorators (buildings) )
InsuredOccupationType | 79100 | InsuredOccupationType - (2111 79100)
Peintres, colleurs de papiers peints Coded value in Preneur d'assurance - code profession ( ->)  
( Schilders, behangers en soortgelijken / Maler, Dekorateure und ähnliche / Painters, decorators and similar )
PolicyHolderOccupationType | 79 | PolicyHolderOccupationType - (A141 79)
Peinture (logos, …) Entity ( ->) En tant que couverture. Souvent pour des véhicules de société, les logo et autres peintures ou surimpressions. 
( Schildering / Lackierung / Paintwork )
| PaintworkCover | - ( 137)
PELETONNEUSE Coded value in Type de profession ( ->)  
( SPOELSTER (SPINNERIJ) / Peletonneuse (*) / Peletonneuse (*) )
OccupationType | 1864 | OccupationType - (X041 1864)
PELEUR (FRUITS - LEGUMES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( SCHILLER (FRUIT, GROENTEN) / Peleur(Fruits-Legumes) (*) / Peleur(Fruits-Legumes) (*) )
OccupationType | 3233 | OccupationType - (X041 3233)
PELEUR (PEAUX - CUIR) Coded value in Type de profession ( ->)  
( VILLER (HUIDEN, LEDER) / Peleur(Peaux-Cuir) (*) / Peleur(Peaux-Cuir) (*) )
OccupationType | 3478 | OccupationType - (X041 3478)
PELISSIER Coded value in Type de profession ( ->)  
( BONTKLEERMAKER / Pelissier (*) / Pelissier (*) )
OccupationType | 2046 | OccupationType - (X041 2046)
PELLETEUR (PORTS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( LOSSER (HAVEN) / Pelleteur(Ports) (*) / Pelleteur(Ports) (*) )
OccupationType | 3671 | OccupationType - (X041 3671)
Pénalités Entity ( ->) En tant que couverture. Généralement en assurance de transport, les indemnisations en cas de livraison tardée ou défectueuse. 
( Penaliteiten / Sanktionen / Penalties )
| PenaltiesCover | - ( 162)
Péniche Coded value in Bateau - type ( ->)  
( Binnenschip / Binnenschif / Barge )
WaterVehicleType | 02 | WaterVehicleType - (5801 02)
Pension Libre Complémentaire Indépendants Coded value in Fiscalité de la prime assurance Vie ( ->) Une assurance vie pouvant être librement souscrite par un indépendant, en tant que personne physique, et dont la prime peut être déduite du revenu brut avant prélèvement de la ASS des indépendant, à titre de pension complémentaire des indépendants (2ième  
( Vrij Aanvullend Pensioen Zelfstandigen / Freie zusätzliche Altersversorgung - Selbstständige / Self-employed freely added pension )
PremiumFiscalStatusType | 15 | PremiumFiscalStatusType - (1400 15)
Pensionné Coded value in Statut fiscal ( ->)  
( Gepensioneerd / Pensionierter / Pensioner )
FiscalStatusType | 15 | FiscalStatusType - (A175 15)
Pensionné Coded value in Statut social ( ->) Personne qui bénéficie d'une pension. 
( Gepensioneerde / Pensionierter / Pensioner )
PersonSocialStatusType | 05 | PersonSocialStatusType - (A132 05)
Pensionnés Coded value in Classe de risque ( ->)  
( Gepensioneerden / Pensionierter / Retireds )
DriverRiskClassType | 10 | DriverRiskClassType - (A197 10)
Pépinières Coded value in Comité patitaire ( ->)  
( Boomkwekerijen / 145.03.00 (*) / Joint Committee for the tree nurseries )
JointCommitteeType | 1450300 | JointCommitteeType - (A139 1450300)
PEPINIERISTE Coded value in Type de profession ( ->)  
( BOOMKWEKER / Pepinieriste (*) / Pepinieriste (*) )
OccupationType | 1158 | OccupationType - (X041 1158)
PERCEPTEUR DE COMPTEURS Coded value in Type de profession ( ->)  
( ONTVANGER (VERBRUIKERSTOESTELLEN) / PercepteurDeCompteurs (*) / PercepteurDeCompteurs (*) )
OccupationType | 937 | OccupationType - (X041 937)
PERCEPTEUR DES POSTES Coded value in Type de profession ( ->)  
( POSTONTVANGER / PercepteurDesPostes (*) / PercepteurDesPostes (*) )
OccupationType | 1653 | OccupationType - (X041 1653)
PERCEPTEURS N.C.A. Coded value in Type de profession ( ->)  
( ONTVANGER N.E.V. / PercepteursN.C.A. (*) / PercepteursN.C.A. (*) )
OccupationType | 828 | OccupationType - (X041 828)
PERCEUR (METAL) Coded value in Type de profession ( ->)  
( METAALBOORDER / Perceur(Metal) (*) / Perceur(Metal) (*) )
OccupationType | 2420 | OccupationType - (X041 2420)
PERCEUR (PERLES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( BOORDER (PARELS) / Perceur(Perles) (*) / Perceur(Perles) (*) )
OccupationType | 2395 | OccupationType - (X041 2395)
PERCEUR (PIERRES PRECIEUSES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( BOORDER (EDELSTENEN) / Perceur(PierresPrecieuses) (*) / Perceur(PierresPrecieuses) (*) )
OccupationType | 2394 | OccupationType - (X041 2394)
PERCHMAN Coded value in Type de profession ( ->)  
( PERCHMAN / Perchman (*) / Perchman (*) )
OccupationType | 2580 | OccupationType - (X041 2580)
Père / mère Coded value in Lien avec preneur d'assurance ( ->)  
( Vader / moeder / Vater / Mutter / Father / mother )
RelationPolicyHolderType | 1 | RelationPolicyHolderType - (CL91 1)
PERFORATEUR (FILMS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PERFOREERDER (FILMS) / Perforateur(Films) (*) / Perforateur(Films) (*) )
OccupationType | 3566 | OccupationType - (X041 3566)
PERFORATEUR (TOLE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PERFOREERDER (PLAAT) (PLAATBOORDER) / Perforateur(Tole) (*) / Perforateur(Tole) (*) )
OccupationType | 2421 | OccupationType - (X041 2421)
PERFORATEUR (TRAITEMENT AUTOMATIQUE DES DONNEES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PERFORATEUR (AUTOMATISCHE VERWERKING VAN GEGEVENS) / Perforateur(TraitementAutomatiqueDesDonnees) (*) / Perforateur(TraitementAutomatiqueDesDonnees) (*) )
OccupationType | 797 | OccupationType - (X041 797)
PERFOREUR (CHAUSSURES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( UITLANDER (LEDERWAREN) / Perforeur(Chaussures) (*) / Perforeur(Chaussures) (*) )
OccupationType | 2213 | OccupationType - (X041 2213)
PERFOREUR (DIAMANT) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DIAMANTBOORDER / Perforeur(Diamant) (*) / Perforeur(Diamant) (*) )
OccupationType | 2387 | OccupationType - (X041 2387)
Période d'ancienneté dans la catégorie professionnelle Attribute of Ancienneté ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Codification : / / -> )
( Anciënniteit in de beroepscategorie / Dienstalter im Berufskategorie / Seniority in the job category )
Seniority | SeniorityDuration | - (DTM 100)
Période d'ancienneté dans la catégorie professionnelle Entity ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Anciënniteit in de beroepscategorie / Dienstalter im Berufskategorie / Seniority in the job category )
| JobCategorySeniority | - ( )
Période d'ancienneté dans la profession Entity ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Anciënniteit in het beroep / Dienstallter ins Beruf / Seniority in the profession )
| ProfessionSeniority | - ( )
Période d'ancienneté dans le siège d'exploitation Entity ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Anciënniteit in de exploitatiezetel / Dienstalter ins Betriebssessel / Seniority in the branch )
| BranchSeniority | - ( )
Période d'ancienneté dans l'entreprise Entity ( ->) Contient une date et/ou une indication de temps et son format.
(Voir aussi Recommendations - Définition et usage des dates.) 
( Anciënniteit in de onderneming / Dienstalter ins Unternehmen / Seniority in the company )
| CompanySeniority | - ( )
Période de carence Entity ( ->) L'assureur ne peut être tenu à prester que dés qu'il y a dépassement du délai de carence. La notion "franchise seuil" indiquera si ou ou non il y aura prestations sur ce délai même. 
( Wachttijd / Wartezeit / Qualifying period )
| QualifyingPeriodDeductible | - ( 010)
Période de l'indemnisation Entity ( ->) Identifie une periode de calcul de dédommagement. 
( Vergoedingsperiode / Vorteil-Zeitraum / Indemnification period )
| IndemnificationPeriod | - (PER )
Période de l'indemnisation, comme expertisée Entity ( ->) Identifie une periode de dédommagement comme expertisée. 
( Vergoedingsperiode volgens expertise / Entschädigung Zeitraum - beurteilten / Indemnification period as assessed. )
| IndemnificationPeriodAssessed | - ( 010)
Période de l'indemnisation, payée Entity ( ->) Identifie une periode de dédommagement comme payée. 
( Vergoedingsperiode, betaalde / Entschädigung Zeitraum - bezahlten / Indemnification period paid )
| IndemnificationPeriodPaid | - ( 011)
Période indiquée sans plus Attribute of Garantie ( ->) La garantie est valide jusqu'à la date mentionnée, sans tacite reconduction.  
( Codification : RC auto - période indiquée sans plus / P10U / -> )
( Aangeduide periode zonder meer / Angegebener Zeitraum ohne weiteres / Indicated period only )
Guarantee | GivenPeriodOnlyIndicator | PeriodGivenOnlyIndicator - (BIN P10U)
Période prime Entity ( ->) Identifie une periode de calcul de prime, prorata ou autre. 
( Premie periode / Prämienzeitraum / Premium period )
| PremiumPeriod | - (PER )
Période pro rato Entity ( ->) Lors du calcul d'une prime au comptant, indique une période (partie) de prime non absorbée relative à la situation antérieure. 
( Pro rato periode / Pro-Rata-Zeitraum / Pro rata period )
| PremiumProration | - ( )
Périodicité de la rémunération Attribute of Type de prime (en ajout à la remunération) ( ->) Contient une caractéristique et sa valeur. 
( Codification : Périodicité de la remunération / CQ41 / -> )
( Periodiciteit van verloning / Periodizität von Verlohnung / Frequency of payment of wages )
BonusResponse | BonusWagesPaymentFrequencyCode | WagesPaymentFrequencyType - (ATT CQ41)
Périodicité de la rémunération Attribute of Victime ( ->) Contient une caractéristique et sa valeur. 
( Codification : Périodicité de la remunération / CQ41 / -> )
( Periodiciteit van verloning / Periodizität von Verlohnung / Frequency of payment of wages )
Victim | WagesPaymentFrequencyCode | WagesPaymentFrequencyType - (ATT CQ41)
Périodicité du retrait Attribute of Fonds ( ->) Récurrence des retraits futurs par le preneur d'assurance dans le cadre d'un investissement ou d'un placement dans une assurance vie (exprimé en un nombre de mois ou d'années). 
( Codification : / / -> )
( Periodiciteit van de opvraging / Periodizität der Auszahlungen / Periodicity of the withdrawals )
Fund | WithdrawalsPeriodicity | - (DTM 146)
Périodicité du versement Attribute of Fonds ( ->) Récurrence des versements futurs par le preneur d'assurance dans le cadre d'un investissement ou d'un placement dans une assurance vie (exprimé en un nombre de mois ou d'années). 
( Codification : / / -> )
( Periodiciteit van de storting / Periodizität der Ablagerungen / Periodicity of the deposits )
Fund | DepositsPeriodicity | - (DTM 145)
PERLEUR (CONFISERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PARELMAKER (SUIKERBAKKERIJ) / Perleur(Confiserie) (*) / Perleur(Confiserie) (*) )
OccupationType | 3067 | OccupationType - (X041 3067)
PERLEUSE Coded value in Type de profession ( ->)  
( KRAALTJESWERKSTER / Perleuse (*) / Perleuse (*) )
OccupationType | 2113 | OccupationType - (X041 2113)
Permanent health insurance Coded value in Code Branche FSMA ( ->) L'assurance pratiquée en Irlande et au Royaume-Uni, dénommée "permanent health insurance" (assurance maladie, à long terme, non résiliable). (Groupe d'activités "vie") 
( Permanent health insurance / Permanent health insurance / Permanent health insurance )
BranchNBBType | 24 | BranchNBBType - (A509 24)
Permanent health insurance Entity ( ->) Arrêté Royal du 22 février 1991 portant règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assurances. Moniteur Belge du 11 avril 1991. Annexe I. 24. L'assurance pratiquée en Irlande et au Royaume-Uni, dénommée "permanent health insurance" (assurance maladie, à long terme, non résiliable). 
( Permanent health insurance / Krankenversicherungen / Permanent health insurance )
| BnbPermanentHealthInsurance | - ( )
Permis de chasse Entity ( ->) Document. Certificat émis par une instance officiele qui attribu le droit de chasse au titulaire. 
( Jachtakte / Jagdschein / Gamelicence )
| HuntingLicence | - ( 019)
Permis de conduire Coded value in Document de bord ( ->)  
( Rijbewijs / Führerschein / Driving License )
BoardDocumentType | 10 | BoardDocumentType - (A1DB 10)
Permis de conduire Entity ( ->) Document. Attestation émise par une instance officielle qui confirme le droit de conduite d'un véhicule. 
( Rijbewijs / Führerschein / Driver's license )
| DrivingLicence | - ( 003)
Permis pour boîte automatique uniquement Attribute of Permis de conduire ( ->) La mention - code 78 - Automatique - sur un permis de conduire indique que le conducteur peut pratiquer des véhicules automatiques uniquement. Une boîte non-automatique sous-entend une pédale d'embrayage.  
( Codification : Permis pour boîte automatique uniquement / A19B / -> )
( Rijbewijs enkel voor automatische versnellingsbak / Führerschein nur für Automaten / Drivinglicence for automated only )
DrivingLicence | AutomatedOnlyIndicator | DrivingAutomatedOnlyIndicator - (BIN A19B)
perou Coded value in Victime - code nationalité (codification ( ->)  
( peru / Peru / Peru )
VictimFATNationalityType | 518 | VictimFATNationalityType - (CL2B 518)
Pérou Coded value in Code pays ( ->)  
( Peru / Peru / Peru )
CountryType | PE | CountryType - (519B PE)
PERREYEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( STEENZETTER / Perreyeur (*) / Perreyeur (*) )
OccupationType | 2727 | OccupationType - (X041 2727)
PERRUQUIER Coded value in Type de profession ( ->)  
( PRUIKENMAKER / Perruquier (*) / Perruquier (*) )
OccupationType | 3853 | OccupationType - (X041 3853)
Personne Coded value in Type de bénéficiaire acceptant ( ->)  
( Persoon / Person / Person )
PartyBeneficiaryAcceptingType | 2 | PartyBeneficiaryAcceptingType - (1A10 2)
Personne Entity ( ->) Identifie une personne, physique ou autre, jouant un ou plusieurs rôles. 
( Persoon / Person / Party )
| Party | - ( )
Personne (exécution d'une activité) Entity ( ->) Objet identifiant une activité, ce que font les gens ou celle qu'ils causent. 
( Persoon (uitoefenen activiteit) / Person (Ausübung einer Tätigkeit) / Person (carrying out an activity) )
| Activity | - ( )
Personne (individu) Entity ( ->) Identifie une personne placée sous la garantie de l'assurance. 
( Persoon (individu) / Person (Indivduelles) / Person (Indivudual) )
| Person | - ( )
Personne (physique) Entity ( ->) Identifie un intervenant, dans le cas d'un individu humain. 
( Persoon (fysiek) / Person (physikalisch) / Person (physical) )
| PhysicalPerson | - ( )
Personne à protéger Entity ( ->) (en Anglais:) Related party - A party having a relationship with another party. 
( Te beschermen persoon / Schutz der person / Person guarded )
| PersonProtectedBy | - ( 354)
Personne à tout faire Coded value in JobCategoryType (*) ( ->)  
( Huis-/Tuinhulp / Handyman (*) / Handyman (*) )
JobCategoryType | 006 | JobCategoryType - (X064 006)
Personne assurée Entity ( ->) Rôle d'objet - objet à risque - pensez au edi - objet à risque 030 : personne (individu). 
( Verzekerde persoon / Versicherten Person - individuelle / Insured person, individual )
| InsuredPersonObjectRole | - ( 030)
Personne assurée (individu) Entity ( ->) Partie - rôle. Identifie une personne placée sous la garantie de l'assurance. 
( Verzekerd persoon (individu) / Versicherte Person (Einzelperson) / Insured person (individual) )
| InsuredPersonPartyRole | - ( 013)
Personne du troisième âge Attribute of Personne (physique) ( ->) Contient un indicateur Booléen ( valeur de vérité "vrai" ou "faux" ) 
( Codification : Personne du troisième age / A226 / -> )
( Persoon behoort tot derde leeftijd / Älterer Mitbürger / Senior citizen )
PhysicalPerson | ThirdAgeIndicator | PersonSeniorIndicator - (BIN A226)
Personne endommagée Entity ( ->) Rôle d'objet - objet endommagé - pensez au edi - objet endommagé 030 : personne (individu). 
( Beschadigde persoon / Beschädigte Person - Individuellen / Damaged person, individual )
| DamagedPersonObjectRole | - ( 030)
Personne isolée Attribute of Personne (physique) ( ->) Indique qu'un intervenant au contrat vit seul.  
( Codification : Assuré - isolé ? / A225 / -> )
( Alleenstaand persoon / Alleinstehende Person / Isolated person )
PhysicalPerson | SinglePersonIndicator | PersonIsolatedIndicator - (BIN A225)
Personne légale Entity ( ->) Identifie un intervenant, dans le cas d'une organisation ou institution. Tout intervenant n'étant pas une personne physique, ni étant un regroupement de personnes, physiques ou non. 
( Wettelijk persoon / Juristische person / Legal person )
| LegalPerson | - ( )
Personne légale enregistrée Entity ( ->) Identifie un intervenant, dans le cas d'une personne ayant enregistrement auprès d'un organe légal. Une société, un courtier, un assureur, etc. 
( Wettelijk geregistreerd persoon / Eingetragene juristische person / Registered legal person )
| RegisteredLegalPerson | - ( )
Personne légale non registrée Entity ( ->) Identifie un intervenant, dans le cas d'une personne légale sans besoins de régistration. Exemple; le -Groupe de Travail de Normalisation-. 
( Niet geregistreerd wettelijk persoon / Nicht eingetragene juristische person / Non-registered legal person )
| NonRegisteredLegalPerson | - ( )
Personne morale Coded value in Correspondant 4 - code sexe ( ->)  
( Rechtspersoon / Personnemorale (*) / Personnemorale (*) )
Correspondent4GenderType | 3 | Correspondent4GenderType - (CI24 3)
Personne morale Coded value in Sexe ( ->)  
( Rechtspersoon / Rechtsperson / Legal person )
PersonGenderType | 3 | PersonGenderType - (A124 3)
Personne morale Coded value in Correspondant 3 - code sexe ( ->)  
( Rechtspersoon / Rechtsperson / Legal person )
Correspondent3GenderType | 3 | Correspondent3GenderType - (CG24 3)
Personne morale Coded value in Correspondant 2 - code sexe ( ->)  
( Rechtspersoon / Rechtsperson / Legal person )
Correspondent2GenderType | 3 | Correspondent2GenderType - (CF24 3)
Personne morale Coded value in Code personne physique ou morale du conducteur ( ->)  
( Moreel / Rechtsperson / Legal person )
DriverPersonType | 2 | DriverPersonType - (5131 2)
Personne morale Coded value in Correspondant 1 - code sexe ( ->)  
( Rechtspersoon / Rechtsperson / Legal person )
Correspondent1GenderType | 3 | Correspondent1GenderType - (C824 3)
Personne morale Coded value in Personne physique ou morale ( ->) Entité dotée, dans les conditions prévues par la loi, de la personnalité juridique, et donc capable, à l'instar d'une personne physique, d'être titulaire de droits et d'obligations. 
( Moreel persoon / Rechtsperson / Legal person )
PersonType | 2 | PersonType - (A131 2)
Personne morale Coded value in Preneur- domicil.- code sexe ( ->)  
( Rechtspersoon / Rechtsperson / Legal person )
PolicyHolderDomicileGenderType | 3 | PolicyHolderDomicileGenderType - (A18A 3)
Personne physique Coded value in Qualité de la personne dans le dossier ( ->)  
( Fysiek persoon / Natürliche Person / Natural person )
CapacityInFileType | 7 | CapacityInFileType - (Z602 7)
Personne physique Coded value in Personne physique ou morale ( ->) Personne privée, personne quelconque, considérée dans ses intérêts privés, par opposition à l'État et aux personnes publiques. 
( Natuurlijke persoon / Natürliche Person / Natural person )
PersonType | 1 | PersonType - (A131 1)
Personne physique Coded value in Code personne physique ou morale du conducteur ( ->)  
( Fysiek / Natürliche Person / Natural person )
DriverPersonType | 1 | DriverPersonType - (5131 1)
Personne physique ou morale Attribute of Personne ( ->) Nature ou qualité juridique d’une personne.  
( Codification : Personne physique ou morale / A131 / -> )
( Natuurlijke of rechtspersoon / Natürliche Person oder Rechtsperson / Natural or legal person )
Party | PartyTypeCode | PersonType - (ATT A131)
Personne vit en foyer Attribute of Personne (physique) ( ->) Contient un indicateur Booléen ( valeur de vérité "vrai" ou "faux" ) 
( Codification : Personne vit en foter / A227 / -> )
( Persoon vormt gezin / Person lebt in Haushalt / Person lives in home )
PhysicalPerson | PartyFormsFamilyIndicator | PersonInFamilyIndicator - (BIN A227)
Personnel de cuisine Coded value in Ouvriers - Classe de risque ( ->) Hors secteur HORECA, personnel propre affecté au restaurant d'entreprise (cuisinier, service, vaissellerie,...). 
( Keukenpersoneel / Küchenpersonal / Kitchen Staff )
WorkerRiskClassType | 005 | WorkerRiskClassType - (641C 005)
personnel de l'education pre-scolaire Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( onderwijspersoneel in het voorschools / Lehrkräfte im Elementarbereich / teaching staff in pre-primary education )
InsuredOccupationType | 04400 | InsuredOccupationType - (2111 04400)
Personnel de l'enseignement Coded value in Preneur d'assurance - code profession ( ->)  
( Onderwijspersoneel / Lehrpersonal / Teaching Staff )
PolicyHolderOccupationType | 04 | PolicyHolderOccupationType - (A141 04)
personnel de l'enseignement n.c.a. Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( onderwijspersoneel n.e.v. / Lehrkräfte - nicht eindeutig erwähnt / teaching staff unclassified )
InsuredOccupationType | 04900 | InsuredOccupationType - (2111 04900)
Personnel de maison Coded value in Type de profession ( ->)  
( Huispersoneel / Haushalte Personal / Domestic Servants )
OccupationTypeOld | 1 | OccupationTypeOld - (2120 1)
Personnel de maison Coded value in JobCategoryType (*) ( ->)  
( Huispersoneel / Householdstaff (*) / Householdstaff (*) )
JobCategoryType | 001 | JobCategoryType - (X064 001)
Personnel de nettoyage et de entretien Coded value in Ouvriers - Classe de risque ( ->) Personnel propre à l'entreprise affecté au nettoyage des bureaux, locaux industriels, ateliers, etc., ou à l'entretien et à la réparation du matériel et des installations industrielles et sanitaires de l'entreprise. 
( Schoonmaak- en onderhoudspersoneel / Reinigungs- und Wartungspersonal / Cleaning and maintenance personnel )
WorkerRiskClassType | 004 | WorkerRiskClassType - (641C 004)
personnel de reception et de hall et Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( receptiepersoneel en soortgelijke arb / Personal an der Rezeption und ähnliche Arbeitnehmer / reception staff and similar workers )
InsuredOccupationType | 91900 | InsuredOccupationType - (2111 91900)
PERSONNEL DE RECEPTION N.C.A. Coded value in Type de profession ( ->)  
( RECEPTIEPERSONEEL N.E.V. / PersonnelDeReceptionN.C.A. (*) / PersonnelDeReceptionN.C.A. (*) )
OccupationType | 3845 | OccupationType - (X041 3845)
personnel de vente, employes de magas Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( verkoopspersoneel / Verkaufspersonal / sales staff )
InsuredOccupationType | 33100 | InsuredOccupationType - (2111 33100)
Personnel domestique Coded value in Catégorie fine de profession ( pour A.T. ) ( ->)  
( Huis personeel / Haushalte Personal / Domestic Servants )
OccupationFineWorkersCompType | 03 | OccupationFineWorkersCompType - (CQ15 03)
personnel enseignant d'education spec Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( onderwijspersoneel in het buitengewoo / Lehrkräfte in der Sonderpädagogik / teaching staff in special education )
InsuredOccupationType | 04500 | InsuredOccupationType - (2111 04500)
Personnel soignant Coded value in Employés - Classe de risque ( ->) Médecins, infirmiers, aides-soignants, ambulanciers, etc. 
( Verplegend personeel / Pflegepersonal / Nursing staff )
EmployeeRiskClassType | 407 | EmployeeRiskClassType - (641D 407)
personnel soignant et gardes-malades Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( verplegend personeel en ziekenoppasse / Pflegepersonal und Tageseltern / nursing staff and sick (child) minders )
InsuredOccupationType | 03700 | InsuredOccupationType - (2111 03700)
Personnel temporaire Attribute of Accident Vie Privée ( ->) Contient un indicateur Booléen ( valeur de vérité "vrai" ou "faux" ) 
( Codification : Garantie personnel occasionel pour gens de maison / 6911 / -> )
( Tijdelijk personeel / Zeitweiliges Personal / Temporary staff )
CollectivePersonalAccident | TemporaryStaffIndicator | CoverStaffTemporaryIndicator - (BIN 6911)
Personnel volant Coded value in Statut social ( ->) Personnel qui fait partie des équipages de l'aviation, qui navigue effectivement. 
( Vliegend personeel / Flugpersonal / Flying staff )
PersonSocialStatusType | 32 | PersonSocialStatusType - (A132 32)
PERSONNES ACTIVES DONT LA PROFESSION EST INCONNUE Coded value in Type de profession ( ->)  
( BEROEPSBEVOLKING WAARVAN HET BEROEP ONBEKEND IS / PersonnesActivesDontLaProfessionEstInconnue (*) / PersonnesActivesDontLaProfessionEstInconnue (*) )
OccupationType | 3977 | OccupationType - (X041 3977)
Personnes assurées (collectif) Entity ( ->) Rôle d'objet - objet à risque - pensez au edi - objet à risque 044 : groupe de personnes (collectif). (Ensemble de personnes - autre que 040 famille, 041 ouvriers, 042 employés et 043 entreprises.) 
( Verzekerde personen (collectief) / Versicherten Gruppe von Personen - in einem Kollektiv / Insured group of persons, in a collective )
| InsuredPersonsOfCollective | - ( 044)
personnes exercant une profession lib Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( personen die een vrij beroep uitoefen / Menschen die einen freien Beruf ausüben / persons who have a profession )
InsuredOccupationType | 09900 | InsuredOccupationType - (2111 09900)
personnes handicapees travaillant dan Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( gehandicapten in beschermde werkplaat / Menschen mit Behinderungen in geschützten Werkstätten / disabled persons in protected workshop )
InsuredOccupationType | Z0100 | InsuredOccupationType - (2111 Z0100)
Perte Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Verlies / Verlust / Loss )
ClaimCircumstanceType | 396 | ClaimCircumstanceType - (C221 396)
Perte de la licence d'aviation Entity ( ->) Garantie prévoyant une indemnité en faveur de celui qui a subi une perte de licence d'aviation suite à un problème médical. 
( Verlies van het vliegbrevet / Flugscheinentzug / Loss of pilot's licence )
| AviationLicenceLossGuarantee | - ( 285)
Perte d'emploi parent d'un enfant (à charge) voyageur Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Ontslag (lasthebbende) ouder meereizend kind / Entlassung der Eltern - eine ambulante Kind / Dismissal (principal) parent itinerant child )
ClaimCircumstanceType | 963 | ClaimCircumstanceType - (C221 963)
Perte d'exploitation Coded value in Type de police ( ->) Type de police qui couvre uniquement les pertes d’exploitation des risques spéciaux (et accessoirement aussi les frais d’expertise). 
( Bedrijfsschade / Betriebsverlust / Loss of profits )
ContractPolicyType | 360 | ContractPolicyType - (A502 360)
Perte d'exploitation Coded value in Type de police ( ->) Type de police qui couvre uniquement les pertes d’exploitation des risques spéciaux (et accessoirement aussi les frais d’expertise). 
( Bedrijfsschade / Betriebsunterbrechung / Loss of profits (SpR) )
ContractPolicyType | 760 | ContractPolicyType - (A502 760)
Perte d'exploitation Entity ( ->) Garantie visant l’indemnisation de la perte de bénéfice (et/ou des frais généraux permanents) suite à la réalisation d’un péril couvert en dégâts matériels, sous forme d’une limite annuelle, et pouvant être munie d’une clause d’ajustement. 
( Bedrijfsschade / Betriebsverlust / Exploitation loss )
| ExploitationLossGuarantee | - ( 385)
Perte totale Attribute of Objet endommagé ( ->) Contient un indicateur Booléen ( valeur de vérité "vrai" ou "faux" ) 
( Codification : Expertise - perte totale / C452 / -> )
( Totaal verlies / Totalverlust / Total loss )
ObjectDamaged | TotalLossIndicator | AssessmentTotalLossIndicator - (BIN C452)
Perte totale Coded value in Mode de fixation du principal RDR ( ->)  
( Totaal verlies / Totalverlust / Total loss )
AssessmentPrimaryAmountDefinitionType | 6 | AssessmentPrimaryAmountDefinitionType - (CP89 6)
Perte totale Coded value in Type de contrôle technique ( ->)  
( Totaal verlies / Totalverlust / Total loss )
AssessmentControlTechnicalType | B | AssessmentControlTechnicalType - (CP49 B)
Perte totale Coded value in Issue de l'expertise ( ->)  
( Totaal verlies / Totalverlust / Total loss )
AssessmentResultType | P | AssessmentResultType - (CP31 P)
Pertes financières Entity ( ->) Garantie couvrant les pertes financières subies par l’assuré à la suite d’une atteinte à son patrimoine due à la réalisation du risque spécifiquement convenu avec l’assureur, tel qu’un événement, une annulation, une non-appearance, une intempérie, ... 
( Geldelijke verliezen / Finanzielle Verluste / Financial losses )
| FinancialLossesGuarantee | - ( 980)
Pertes ind. cont. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Indir. verl. inh. / Indirekte Verluste - Inhalt / Indirect losses - content )
GuaranteeCode | M82 | GuaranteeCode - (C6B1 M82)
Pertes ind. cont. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Indir. verl. inh. / Indirekte Verluste - Inhalt / Indirect losses - content )
GuaranteeCode | R82 | GuaranteeCode - (C6B1 R82)
Pertes ind. cont. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Indir. verl. inh. / Indirekte Verluste - Inhalt / Indirect losses - content )
GuaranteeCode | 782 | GuaranteeCode - (C6B1 782)
Pertes ind. cont. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Indir. verl. inh. / Indirekte Verluste - Inhalt / Indirect losses - content )
GuaranteeCode | 382 | GuaranteeCode - (C6B1 382)
Pertes indir. bat. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Indir. verl. geb / Indirekte Verluste - Gebäude / Indirect losses - building )
GuaranteeCode | M81 | GuaranteeCode - (C6B1 M81)
Pertes indir. bat. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Indir. verl. geb / Indirekte Verluste - Gebäude / Indirect losses - building )
GuaranteeCode | 781 | GuaranteeCode - (C6B1 781)
Pertes indir. bat. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Indir. verl. geb / Indirekte Verluste - Gebäude / Indirect losses - building )
GuaranteeCode | 381 | GuaranteeCode - (C6B1 381)
Pertes indir. bat. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Indir. verl. geb / Indirekte Verluste - Gebäude / Indirect losses - building )
GuaranteeCode | R81 | GuaranteeCode - (C6B1 R81)
Pertes indirectes Entity ( ->) Garantie couvrant (par une majoration forfaitaire de l'indemnité) les frais indirects exposés à la suite d'un sinistre couvert, tels que les frais de téléphone, de timbres, de déplacements, etc. 
( Indirecte Verliezen / Indirekte Verluste / Indirect losses )
| IndirectLossesGuarantee | - ( 381)
Pertes indirectes Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Indir.verliezen / Indirekte Verluste / Indirect losses )
GuaranteeCode | 780 | GuaranteeCode - (C6B1 780)
Pertes indirectes Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Indir.verliezen / Indirekte Verluste / Indirect losses )
GuaranteeCode | R80 | GuaranteeCode - (C6B1 R80)
Pertes indirectes Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Indir.verliezen / Indirekte Verluste / Indirect losses )
GuaranteeCode | 380 | GuaranteeCode - (C6B1 380)
Pertes indirectes Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Indir.verliezen / Indirekte Verluste / Indirect losses )
GuaranteeCode | M80 | GuaranteeCode - (C6B1 M80)
Pertes pécuniaires diverses Coded value in Code Branche FSMA ( ->) Risques d'emploi ; insuffisance de recettes (générale) ; mauvais temps ; pertes de bénéfices ; persistance de frais généraux ; dépenses commerciales imprévues ; perte de la valeur vénale ; pertes de loyers ou de revenus ; pertes commerciales indirectes autres que celles mentionnées précédemment ; pertes pécuniaires non commerciales ; autres pertes pécuniaires. (Groupe d'activités "non-vie") 
( Diverse geldelijke verliezen / Various financial losses / Various financial losses )
BranchNBBType | 16 | BranchNBBType - (A509 16)
Pertes pécuniaires diverses Entity ( ->) Arrêté Royal du 22 février 1991 portant règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assurances. Moniteur Belge du 11 avril 1991. Annexe I. 16. Pertes pécuniaires diverses. - risques d'emploi; - insuffisance de recettes (générale); - mauvais temps; - pertes de bénéfices; - persistance de frais généraux; - dépenses commerciales imprévues; - perte de la valeur vénale; - pertes de loyers ou de revenus; - pertes commerciales indirectes autres que celles mentionnées précédemment; - pertes pécuniaires non commerciales; - autres pertes pécuniaires. 
( Diverse geldelijke verliezen / Verschiedene finanzielle Verluste / Various financial loss )
| BnbFinancialDamage | - ( )
Pertes pécuniaires diverses (CBFA 16) Coded value in Type de police ( ->) Type de police qui couvre certains types particuliers de pertes financières. Ce terme comprend : la perte d’emploi (hormis la perte de licence en matière d’aviation), l’écoulement de liquides, l’écoulement de spiritueux, l’écoulement de réservoirs et ca 
( Diverse geldelijke verliezen (CBFA 16) / Verschiedene Geldverluste (CBFA 16) / Pecuniary losses (FSMA 16) )
ContractPolicyType | 920 | ContractPolicyType - (A502 920)
péruvienne Coded value in Nationalité ( ->)  
( Peruaanse / peruanische / Peruvian )
NationalityType | PE | NationalityType - (A121 PE)
Peseta espagnole Coded value in Unité monétaire ( ->)  
( Spaanse peseta / Spanische Peseta / Spanish peseta )
CurrencyType | ESP | CurrencyType - (A660 ESP)
PESEUR (EMBALLAGE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( WEGER (INPAKKEN) / Peseur(Emballage) (*) / Peseur(Emballage) (*) )
OccupationType | 3612 | OccupationType - (X041 3612)
PESEUR (ENTREPOTS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( WEGER (PAKHUIS) / Peseur(Entrepots) (*) / Peseur(Entrepots) (*) )
OccupationType | 3681 | OccupationType - (X041 3681)
PESEUR (TABAC) Coded value in Type de profession ( ->)  
( WEGER (TABAK) / Peseur(Tabac) (*) / Peseur(Tabac) (*) )
OccupationType | 3388 | OccupationType - (X041 3388)
Petit break Coded value in Segment de marché du véhicule ( ->) Le 20140123 on y retrouve les marques/modèles Citroen Nemo en Berlingo / Dacia Dokker / Fiat Fiorino / Mercedes Citan / Mini Clubman / Peugeot Bipper en Partner / Renault Clio Grandtour en Kangoo / Seat Ibiza ST / Skoda Fabia Combi / VW Caddy.  
( Kleine break / Kleine combi / Small break )
VehicleMarketSegmentType | G | VehicleMarketSegmentType - (563E G)
Petit monospace Coded value in Segment de marché du véhicule ( ->) 20140124: Citroen C-Zero / Fiat Panda / Mia Mia / Mitsubishi I-Miev / Opel Agila / Peugeot Ion / Suzuki Splash  
( Kleine monovolume / Kleine monovolume / Small monovolume )
VehicleMarketSegmentType | N | VehicleMarketSegmentType - (563E N)
Petite familiale Coded value in Segment de marché du véhicule ( ->) 20140124: Alfa Romeo Mito / Audi A1 et A1 Sportback et A3 et A3 Sportback et A3 Cabriolet / BMW 1 Hatch et 1 Sportshatch / Chevrolet Aveo / Citroen C3 et DS3 et C4 / Dacia Logan et Sandero / Fiat Punto et Bravo / Ford Fiesta / Honda Civic / Hyundai i20 et i30 / Kia Rio et Ceed et Ceed Pro-Ceed / Mercedes A / Mini Mini et Mini Paceman et Mini Countryman / Opel Corsa / Peugeot 207 et 208 et 308 / Renault Zoe et Clio et Megane Berline / Seat Ibiza et Ibiza SC et Leon et Leon SC / Skoda Rapid Spaceback et Fabia / Toyota Auris / VW Polo et Polo Cross et Beetle et Golf  
( Kleine familiewagen / Kompaktklasse / Small family car )
VehicleMarketSegmentType | C | VehicleMarketSegmentType - (563E C)
Petite jeep-like Coded value in Segment de marché du véhicule ( ->)  
( Kleine jeep-like / Kleine jeep-like / Small jeep-like )
VehicleMarketSegmentType | T | VehicleMarketSegmentType - (563E T)
Petite polivalente Coded value in Segment de marché du véhicule ( ->) 20140124: Aston Martin Cygnet / Chevrolet Spark / Honda Jazz / Hyundai I10 / Lancia Ypsilon / Mazda 2 / Mitsubishi Space Star / Nissan Micra / Opel Adam / Suzuki Swift / Toyota Yaris  
( Kleine polivalente wagen / Polivalente Kleinwagen / Small versatile car )
VehicleMarketSegmentType | B | VehicleMarketSegmentType - (563E B)
Petite urbaine Coded value in Segment de marché du véhicule ( ->) 20140124: Citroen C1 / Fiat 500 / Ford Ka / Kia Picanto / Peugeot 107 / Renault Twingo / Seat Mii / Skoda Citigo / Suzuki Alto / Toyota IQ et Aygo / VW UP!  
( Kleine stadswagen / Kleine stadswagen / Small city car )
VehicleMarketSegmentType | A | VehicleMarketSegmentType - (563E A)
Petit-enfant Entity ( ->) (en Anglais:) Related party - A party having a relationship with another party. 
( Kleinkind / Enkelkind / Grandchild )
| GrandchildOf | - ( 104)
Petit-fils / petite-fille Coded value in Lien avec preneur d'assurance ( ->)  
( Kleinzoon / kleindochter / Enkel/Enkelin / Grandson / granddaughter )
RelationPolicyHolderType | 4 | RelationPolicyHolderType - (CL91 4)
Petits risques Coded value in Type d'affiliation à la mutuelle ( ->)  
( Kleine risico's / Kleine Risiken / Small risks )
PersonMutualInsuranceCoverageType | 1 | PersonMutualInsuranceCoverageType - (CL90 1)
PETRISSEUR (BOULANGERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( KNEDER (BAKKERIJ) / Petrisseur(Boulangerie) (*) / Petrisseur(Boulangerie) (*) )
OccupationType | 3031 | OccupationType - (X041 3031)
PETRISSEUR (PATES ALIMENTAIRES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( KNEDER (DEEGWAREN) / Petrisseur(PatesAlimentaires) (*) / Petrisseur(PatesAlimentaires) (*) )
OccupationType | 3116 | OccupationType - (X041 3116)
PETRISSEUR (POTERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( KNEDER (AARDEWERK) / Petrisseur(Poterie) (*) / Petrisseur(Poterie) (*) )
OccupationType | 3000 | OccupationType - (X041 3000)
Pharmacien - dossier INAMI Attribute of Personne (physique) ( ->) Uniquement valable pour des pharmaciens. Il peut être indiqué ici, s'il concerne un dossier ONSS. Le cas échéant, la prime est payée par l'ONSS.  
( Codification : Pharmacien - dossier ONSS / A145 / -> )
( Apotheker - dossier RIZIV / Apotheker - Datei NIGIV / Pharmacist - National Health Insurer's file )
PhysicalPerson | PharmacistIndicator | PersonPharmacistConventionIndicator - (BIN A145)
PHARMACIEN D'HOPITAL Coded value in Type de profession ( ->)  
( ZIEKENHUISAPOTHEKER / PharmacienD'Hopital (*) / PharmacienD'Hopital (*) )
OccupationType | 197 | OccupationType - (X041 197)
PHARMACIEN D'OFFICINE Coded value in Type de profession ( ->)  
( APOTHEKER (APOTHEEK) / PharmacienD'Officine (*) / PharmacienD'Officine (*) )
OccupationType | 196 | OccupationType - (X041 196)
PHARMACIEN INDUSTRIEL OU D'INDUSTRIE Coded value in Type de profession ( ->)  
( INDUSTRIEEL APOTHEKER / PharmacienIndustrielOuD'Industrie (*) / PharmacienIndustrielOuD'Industrie (*) )
OccupationType | 198 | OccupationType - (X041 198)
pharmaciens Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( apothekers / Apotheker / pharmacists )
InsuredOccupationType | 03200 | InsuredOccupationType - (2111 03200)
PHARMACOLOGUE (UNIVERSITAIRE OU ASSIMILE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( FARMACOLOOG (UNIVERSITAIR OF ERMEE GELIJKGESTELD) / Pharmacologue(UniversitaireOuAssimile) (*) / Pharmacologue(UniversitaireOuAssimile) (*) )
OccupationType | 141 | OccupationType - (X041 141)
Phase de gestion A.T. Attribute of Acte de gestion ( ->) Contient une caractéristique et sa valeur. 
( Codification : Phase de gestion A.T. / CQI0 / -> )
( Fase beheer A.O. / Phase Verwaltung A.U. / Management phase W.C. )
ActionManagementAct | AccidentTreatmentPhaseCode | WorkersCompensationManagementPhaseType - (ATT CQI0)
PHILANISEUR (TEXTILES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( FILANEERDER (TEXTIEL) / Philaniseur(Textiles) (*) / Philaniseur(Textiles) (*) )
OccupationType | 1971 | OccupationType - (X041 1971)
philippine Coded value in Nationalité ( ->)  
( Filippijnse / philippinische / Philippine )
NationalityType | RP | NationalityType - (A121 RP)
Philippines Coded value in Code pays ( ->)  
( Filipijnen / Philippinen / Philippines )
CountryType | PH | CountryType - (519B PH)
philippines Coded value in Victime - code nationalité (codification ( ->)  
( filippijnen / Philippinen / Philippines )
VictimFATNationalityType | 214 | VictimFATNationalityType - (CL2B 214)
PHILOLOGUE Coded value in Type de profession ( ->)  
( FILOLOOG / Philologue (*) / Philologue (*) )
OccupationType | 554 | OccupationType - (X041 554)
PHILOSOPHE Coded value in Type de profession ( ->)  
( FILOSOOF / Philosophe (*) / Philosophe (*) )
OccupationType | 582 | OccupationType - (X041 582)
PHONOTHECAIRE Coded value in Type de profession ( ->)  
( FONOTHECARIS / Phonothecaire (*) / Phonothecaire (*) )
OccupationType | 535 | OccupationType - (X041 535)
PHOTOGRAMMETRE (GEOMETRE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( LUCHTFOTOMEETKUNDIGE / Photogrammetre(Geometre) (*) / Photogrammetre(Geometre) (*) )
OccupationType | 96 | OccupationType - (X041 96)
PHOTOGRAMMETRE (TECHNICIEN) Coded value in Type de profession ( ->)  
( FOTOGRAMMETRIST (TECHNICUS) / Photogrammetre(Technicien) (*) / Photogrammetre(Technicien) (*) )
OccupationType | 1440 | OccupationType - (X041 1440)
PHOTOGRAPHE Coded value in Type de profession ( ->)  
( FOTOGRAAF / Photographe (*) / Photographe (*) )
OccupationType | 3890 | OccupationType - (X041 3890)
photographes et cameramen Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( fotografen en soortgelijken / Fotografen und ähnliche / photographers and similar )
InsuredOccupationType | 92300 | InsuredOccupationType - (2111 92300)
PHOTOGRAVEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( FOTOGRAVEERDER / Photograveur (*) / Photograveur (*) )
OccupationType | 2859 | OccupationType - (X041 2859)
photograveurs Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( fotograveerders / Foto Graveure / Photo engravers )
InsuredOccupationType | 81500 | InsuredOccupationType - (2111 81500)
Photos Entity ( ->) Identifie un document, et encore plus le rôle que joue tel document dans le contexte où il est présent. 
( Foto / Foto / Pictures )
| PicturesDocument | - ( 045)
PHOTOTYPISTE Coded value in Type de profession ( ->)  
( LICHTDRUKKER / Phototypiste (*) / Phototypiste (*) )
OccupationType | 2837 | OccupationType - (X041 2837)
PHYSICIEN (UNIVERSITAIRE OU ASSIMILE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( NATUURKUNDIGE (UNIVERSITAIR OF ERMEE GELIJKGESTELD) / Physicien(UniversitaireOuAssimile) (*) / Physicien(UniversitaireOuAssimile) (*) )
OccupationType | 105 | OccupationType - (X041 105)
PHYSICIEN INDUSTRIEL Coded value in Type de profession ( ->)  
( INDUSTRIEEL NATUURKUNDIGE / PhysicienIndustriel (*) / PhysicienIndustriel (*) )
OccupationType | 108 | OccupationType - (X041 108)
physiciens (universitaires ou assimil Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( natuurkundigen (universitair of ermee / Physiker (Hochschulabsolventen oder ihnen gleichgestellte) / physicists (University or equivalent) )
InsuredOccupationType | 01300 | InsuredOccupationType - (2111 01300)
PHYSIOLOGISTE (UNIVERSITAIRE OU ASSIMILE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( FYSIOLOOG (UNIVERSITAIR OF ERMEE GELIJKGESTELD) / Physiologiste(UniversitaireOuAssimile) (*) / Physiologiste(UniversitaireOuAssimile) (*) )
OccupationType | 137 | OccupationType - (X041 137)
PHYSIOTHERAPEUTE Coded value in Type de profession ( ->)  
( FYSIOTHERAPEUT / Physiotherapeute (*) / Physiotherapeute (*) )
OccupationType | 1392 | OccupationType - (X041 1392)
PHYTOPHARMACIEN Coded value in Type de profession ( ->)  
( FYTOAPOTHEKER (SPECIALIST) / Phytopharmacien (*) / Phytopharmacien (*) )
OccupationType | 148 | OccupationType - (X041 148)
PIANISTE Coded value in Type de profession ( ->)  
( PIANIST / Pianiste (*) / Pianiste (*) )
OccupationType | 476 | OccupationType - (X041 476)
PICCOLO Coded value in Type de profession ( ->)  
( CHASSEUR (HOTEL) / Piccolo (*) / Piccolo (*) )
OccupationType | 3837 | OccupationType - (X041 3837)
Pick-up Coded value in Type de modèle ( ->)  
( Pick-up / Pick-up / Pick-up )
VehicleModelType | 12 | VehicleModelType - (5612 12)
Pick-up Coded value in Segment de marché du véhicule ( ->)  
( Pick-up / Pick-up / Pick-up )
VehicleMarketSegmentType | Z | VehicleMarketSegmentType - (563E Z)
PICOTEUSE Coded value in Type de profession ( ->)  
( PICOTEERSTER / Picoteuse (*) / Picoteuse (*) )
OccupationType | 2131 | OccupationType - (X041 2131)
pieds Coded value in Unité ( ->) Un pieds est égal à 0,3048 mètres (le pied international). Il y a 3 pieds dans un yard, et 12 pouces dans un pied. 
( voet / Fuss / foot )
MeasureUnitType | 023 | MeasureUnitType - (X049 023)
PIEGEUR DE RATS Coded value in Type de profession ( ->)  
( RATTEVALLENZETTER / PiegeurDeRats (*) / PiegeurDeRats (*) )
OccupationType | 1234 | OccupationType - (X041 1234)
PIETE Coded value in Statut juridique - abréviation ( ->)  
( BVB / LH / PIETE )
PersonLegalStatusShortType | 59 | PersonLegalStatusShortType - (A134 59)
Piéton Coded value in Qualité de la partie adverse ( ->)  
( Voetganger / Fußgänger / Pedestrian )
PartyAdversaryQualityType | 06 | PartyAdversaryQualityType - (C114 06)
PILEUR (GRAINS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( STAMPER (GRANEN) / Pileur(Grains) (*) / Pileur(Grains) (*) )
OccupationType | 3009 | OccupationType - (X041 3009)
PILONNEUR (MARTEAU, PILON) Coded value in Type de profession ( ->)  
( STAMPER (HAMER, STAMPMACHINE) / Pilonneur(Marteau,Pilon) (*) / Pilonneur(Marteau,Pilon) (*) )
OccupationType | 3645 | OccupationType - (X041 3645)
PILONNISTE (FORGE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( BEDIENER VALHAMER / Pilonniste(Forge) (*) / Pilonniste(Forge) (*) )
OccupationType | 2464 | OccupationType - (X041 2464)
PILOTE (AVION CIVIL) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PILOOT (BURGERLIJKE LUCHTVAART) / Pilote(AvionCivil) (*) / Pilote(AvionCivil) (*) )
OccupationType | 1531 | OccupationType - (X041 1531)
PILOTE (COURSE AUTOS, MOTOS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( RENNER (AUTO, MOTO, FIETS) / Pilote(CourseAutos,Motos) (*) / Pilote(CourseAutos,Motos) (*) )
OccupationType | 3901 | OccupationType - (X041 3901)
PILOTE (FORCES ARMEES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PILOOT (STRIJDMACHT) / Pilote(ForcesArmees) (*) / Pilote(ForcesArmees) (*) )
OccupationType | 3962 | OccupationType - (X041 3962)
PILOTE (NAVIGATION FLUVIALE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( LOODS (BINNENSCHEEPVAART) / Pilote(NavigationFluviale) (*) / Pilote(NavigationFluviale) (*) )
OccupationType | 1499 | OccupationType - (X041 1499)
PILOTE (NAVIGATION MARITIME) Coded value in Type de profession ( ->)  
( LOODS (ZEEVAART) / Pilote(NavigationMaritime) (*) / Pilote(NavigationMaritime) (*) )
OccupationType | 1488 | OccupationType - (X041 1488)
PILOTE (NAVIGATION PLAISANCE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( LOODS (PLEZIERVAART) / Pilote(NavigationPlaisance) (*) / Pilote(NavigationPlaisance) (*) )
OccupationType | 1500 | OccupationType - (X041 1500)
PILOTE DE LIGNE Coded value in Type de profession ( ->)  
( LIJNPILOOT / PiloteDeLigne (*) / PiloteDeLigne (*) )
OccupationType | 1532 | OccupationType - (X041 1532)
PILOTE DE REMORQUEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( SLEEPBOOTLOODS / PiloteDeRemorqueur (*) / PiloteDeRemorqueur (*) )
OccupationType | 1489 | OccupationType - (X041 1489)
PILOTE D'ESSAI (AVION) Coded value in Type de profession ( ->)  
( TESTPILOOT (VLIEGTUIGEN) / PiloteD'Essai(Avion) (*) / PiloteD'Essai(Avion) (*) )
OccupationType | 1533 | OccupationType - (X041 1533)
pilotes d'avion et navigateurs de bor Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( vliegtuigpiloten en luchtvaartnavigat / Flugzeugführer - Luft-Navigatoren / aircraft pilots and aviation navigators )
InsuredOccupationType | 62100 | InsuredOccupationType - (2111 62100)
Pilotes d'avions, navigateurs, mécan. de Coded value in Preneur d'assurance - code profession ( ->)  
( Vliegtuigpiloten, luchtvaartnavigators / Flugzeugführer - Luft-Navigatoren / Aircraft pilots and aviation navigators )
PolicyHolderOccupationType | 62 | PolicyHolderOccupationType - (A141 62)
PIOCHEUR (CARRIERES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( HOUWEELWERKER (STEENGROEVEN) / Piocheur(Carrieres) (*) / Piocheur(Carrieres) (*) )
OccupationType | 1763 | OccupationType - (X041 1763)
PIOCHEUR (CHEMINS DE FER Coded value in Type de profession ( ->)  
( HOUWEELWERKER (SPOORWEG) / Piocheur(CheminsDeFer (*) / Piocheur(CheminsDeFer (*) )
OccupationType | 2806 | OccupationType - (X041 2806)
PIPIER (TOUTES MATIERES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PIJPENMAKER (ALLE STOFFEN) / Pipier(ToutesMatieres) (*) / Pipier(ToutesMatieres) (*) )
OccupationType | 2687 | OccupationType - (X041 2687)
PIQUEUR (ARDOISES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PIKEUR (LEISTENEN) / Piqueur(Ardoises) (*) / Piqueur(Ardoises) (*) )
OccupationType | 2772 | OccupationType - (X041 2772)
PIQUEUR (CARTONNAGE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( STIKKER (KARTONFABRIEK) / Piqueur(Cartonnage) (*) / Piqueur(Cartonnage) (*) )
OccupationType | 3373 | OccupationType - (X041 3373)
PIQUEUR (CHAUSSURES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( STIKMACHINEBEDIENER (SCHOENEN) / Piqueur(Chaussures) (*) / Piqueur(Chaussures) (*) )
OccupationType | 2216 | OccupationType - (X041 2216)
PIQUEUR (CHEMINS DE FER) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PIKEUR (SPOORWEG) / Piqueur(CheminsDeFer) (*) / Piqueur(CheminsDeFer) (*) )
OccupationType | 2805 | OccupationType - (X041 2805)
PIQUEUR (RELIURE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( STIKKER (BOEKBINDERIJ) / Piqueur(Reliure) (*) / Piqueur(Reliure) (*) )
OccupationType | 2867 | OccupationType - (X041 2867)
PIQUEUR DE CARTONS (TISSAGE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( KAPPER (KARTON) / PiqueurDeCartons(Tissage) (*) / PiqueurDeCartons(Tissage) (*) )
OccupationType | 1916 | OccupationType - (X041 1916)
PIQUEUR DE ROS Coded value in Type de profession ( ->)  
( RIETRIJGER / PiqueurDeRos (*) / PiqueurDeRos (*) )
OccupationType | 1892 | OccupationType - (X041 1892)
PIQUEUR D'OEILLETS (MISE EN CARTES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( BLINDENKAPPER (IN KAARTZETTEN) / PiqueurD'Oeillets(MiseEnCartes) (*) / PiqueurD'Oeillets(MiseEnCartes) (*) )
OccupationType | 1923 | OccupationType - (X041 1923)
PIQUEUR(SE) (CONFECTION) Coded value in Type de profession ( ->)  
( STIKKER(-STER) (CONFECTIE) / Piqueur(Se)(Confection) (*) / Piqueur(Se)(Confection) (*) )
OccupationType | 2097 | OccupationType - (X041 2097)
PIQUEUR(SE) MACHINES A PIQUER Coded value in Type de profession ( ->)  
( STIKKER(-STER) (STIKMACHINE) / Piqueur(Se)MachinesAPiquer (*) / Piqueur(Se)MachinesAPiquer (*) )
OccupationType | 2139 | OccupationType - (X041 2139)
PIQUEUSE DE BAS Coded value in Type de profession ( ->)  
( KOUSENSTIKSTER / PiqueuseDeBas (*) / PiqueuseDeBas (*) )
OccupationType | 1909 | OccupationType - (X041 1909)
PIQURIERE (TISSUS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PIQUEREERSTER (WEEFSELS) / Piquriere(Tissus) (*) / Piquriere(Tissus) (*) )
OccupationType | 2002 | OccupationType - (X041 2002)
PISCICULTEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( VISKWEKER / Pisciculteur (*) / Pisciculteur (*) )
OccupationType | 1274 | OccupationType - (X041 1274)
Piscine Coded value in Affectation du bâtiment ( ->)  
( Zwembad / Schwimmbad / Swimmingpool )
BuildingAllocationType | 11 | BuildingAllocationType - (3172 11)
Pitcairn Coded value in Code pays ( ->)  
( Pitcairn Eiland / Pitcairninseln / Pitcairn )
CountryType | PN | CountryType - (519B PN)
PJ Activités professionnelles (éventuellement avec Auto) Coded value in Type de police ( ->) Type de police qui couvre la protection juridique consécutive à une ou plusieurs facettes de la vie professionnelle (et éventuellement de la vie privée) y compris l’auto. 
( Rechtsbijstand Beroepsactiviteiten (ev met Auto) / Rechtsschutz Berufstätigkeiten (ggb. einschl Auto) / Legal Assistance - Professional life (possibly Motor incl.) )
ContractPolicyType | 963 | ContractPolicyType - (A502 963)
PJ général (multi type d'objet) Coded value in Type de police ( ->) Contrat couvrant la PJ de la vie privée et ou de la vie professionnelle, pouvant comprendre des véhicules et toute autre objet de risque. 
( Algemene rechtsbijstand (multi objecttype) / Allgemeiner Rechtsschutz (Multi Objekttyp) / Legal Assistance - generic (multi object types) )
ContractPolicyType | 964 | ContractPolicyType - (A502 964)
PJ incendie Entity ( ->) En tant que couverture. Assistance juridique lors du règlement d'un sinistre incendie (incendie dans le sens élargi ou non). 
( RB brand / Rechtshilfe im Brandfall / Legal assistance in case of fire )
| LegalAssistanceInCaseOfFireCover | - ( 185)
Placement et Branches 23 et 26 Entity ( ->) (en Anglais:) think of edi-domain 23 : Investment and Branch 23 and 26 
( Belegging en Takken 23 en 26 / Sparte 23 und 26 / Investment and branch 23 and 26 )
| InvestmentInsuranceContract | - ( )
Placement et Branches 23 et 26 Coded value in Domaine (Assurances) ( ->) A.R. du 22.02.1991 - Règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assurances - Annexe 1 - Classification des risques par groupe d'activités et par branche - Groupe d'activités vie;
le 23 - assurances sur la vie, assurances de nuptialité et de natalité liées à des fonds d'investissement;
le 26 - opérations de capitalisation.
Recommandation GP Vie-Individuelle : release 01.01.2010 : définition de domaine datée, maintenant repris dans le domaine élargi 01 - Vie, placements. 
( Belegging en Takken 23 en 26 / Sparte 23 und 26 / Investment and Branch 23 and 26 )
DomainType | 23 | DomainType - (X916 23)
Placement et Branches 23 et 26 Coded value in IBP Product Domain Code ( ->) A.R. du 22.02.1991 - Règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assurances - Annexe 1 - Classification des risques par groupe d'activités et par branche - Groupe d'activités vie;
le 23 - assurances sur la vie, assurances de nuptialité et de natalité liées à des fonds d'investissement;
le 26 - opérations de capitalisation.
Recommandation GP Vie-Individuelle : release 01.01.2010 : définition de domaine datée, maintenant repris dans le domaine élargi 01 - Vie, placements. 
( Belegging en Takken 23 en 26 / Sparte 23 und 26 / Investment and Branch 23 and 26 )
IBPProductDomainType | X916-23 | IBPProductDomainType - (IBP3 X916-23)
Placement non soumis à précompte ( excédent décès ou durée ) Coded value in Fiscalité de la prime assurance Vie ( ->)  
( Belegging niet onderw. RV ( excedenten overlijden of duur ) / Anlage nicht Q.S. unterlegen (Excedenten Tod oder Dauer) / Investment without Withh. tax (excedings death or duration) )
PremiumFiscalStatusType | 8 | PremiumFiscalStatusType - (1400 8)
Placement soumis à précompte Coded value in Fiscalité de la prime assurance Vie ( ->)  
( Belegging onderworpen aan RV / Anlage Quellensteuer unterliegen / Investment with Withholding taks )
PremiumFiscalStatusType | 7 | PremiumFiscalStatusType - (1400 7)
PLACEUR (BOUCLES, OEILLETS, CROCHETS) (CHAUSSURES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PLAATSER GESPEN, HAKKEN EN OGEN (SCHOENEN) / Placeur(Boucles,Oeillets,Crochets)(Chaussures) (*) / Placeur(Boucles,Oeillets,Crochets)(Chaussures) (*) )
OccupationType | 2179 | OccupationType - (X041 2179)
PLACEUR (CANALISATIONS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PLAATSER PIJPLEIDINGEN / Placeur(Canalisations) (*) / Placeur(Canalisations) (*) )
OccupationType | 2801 | OccupationType - (X041 2801)
PLACEUR (EBENISTERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( MEUBELMAKER-PLAATSER / Placeur(Ebenisterie) (*) / Placeur(Ebenisterie) (*) )
OccupationType | 2607 | OccupationType - (X041 2607)
PLACEUR (MENUISERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PLAATSER (SCHRIJNWERKERIJ) / Placeur(Menuiserie) (*) / Placeur(Menuiserie) (*) )
OccupationType | 2591 | OccupationType - (X041 2591)
PLACEUR DE CERCLES (TONNELERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( RINGENPLAATSER (KUIPERIJ) / PlaceurDeCercles(Tonnelerie) (*) / PlaceurDeCercles(Tonnelerie) (*) )
OccupationType | 2664 | OccupationType - (X041 2664)
PLACEUR DE FONDS (TONNELERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( BODEMPLAATSER (KUIPERIJ) / PlaceurDeFonds(Tonnelerie) (*) / PlaceurDeFonds(Tonnelerie) (*) )
OccupationType | 2665 | OccupationType - (X041 2665)
PLACEUR O.N.E.M. Coded value in Type de profession ( ->)  
( ARBEIDSBEMIDDELAAR RVA-VDAB / PlaceurO.N.E.M. (*) / PlaceurO.N.E.M. (*) )
OccupationType | 777 | OccupationType - (X041 777)
PLACEUR PRINCIPAL O.N.E.M. Coded value in Type de profession ( ->)  
( HOOFDARBEIDSBEMIDDELAAR / PlaceurPrincipalO.N.E.M. (*) / PlaceurPrincipalO.N.E.M. (*) )
OccupationType | 774 | OccupationType - (X041 774)
PLACIER Coded value in Type de profession ( ->)  
( VERTEGENWOORDIGER / Placier (*) / Placier (*) )
OccupationType | 1067 | OccupationType - (X041 1067)
Plafond explicitement nul Coded value in Statut du paiement direct ( ->)  
( Plaf. explic. nihil / Decke explizit NULL / Ceiling explicitly nil )
KnockForKnockPaymentDirectStatusType | 7 | KnockForKnockPaymentDirectStatusType - (C4E5 7)
Plafond loi Attribute of Accidents du Travail ( ->) La bases maximale des appointements qui est d'application dans la loi sur les accidents de travail 
( Codification : / / -> )
( Plafond wet / Gesetzlicher Höchstwert / Law limit )
WorkersCompensationGuarantee | LegalUpperLimitAmount | - (MOA 101)
PLAFONNEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( PLAFONNEERDER / Plafonneur (*) / Plafonneur (*) )
OccupationType | 2730 | OccupationType - (X041 2730)
plafonneurs et platriers Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( plafonneerders en pleisterswerkers / Stuck Auftragnehmer und frischen Putz / stucco contractors and plasterers )
InsuredOccupationType | 80200 | InsuredOccupationType - (2111 80200)
Plaisance Coded value in Usage de l'engin nautique ( ->) Voir le portail belgium.be. Ce que la DIV décrit sous le point - Mobilité - En avion et en bateau - Navigation de plaisance.  
( Pleziervaart / Plaisance / Pleasure )
WaterVehicleUsageType | 1 | WaterVehicleUsageType - (5800 1)
Plan de paiement Coded value in Mode d'encaissement vis-à-vis client ( ->) Le client paie chaque mois un montant accordé, calculé avec un logiciel. (Assubudget, Assuplan, etc. ...) 
( Betalingsplan / Zahlungsplan / Payment plan )
PremiumNotificationCollectionClientType | C | PremiumNotificationCollectionClientType - (A60B C)
Plan de paiement Coded value in Mode encaissement en cas d'encaissement producteur ( ->) Le client paie chaque mois un montant accordé, calculé avec un logiciel (Assubudget, Assuplan, etc. ) 
( Betaalplan / Zahlungsplan / Payment plan )
PremiumNotificationCollectionIntermediaryType | C | PremiumNotificationCollectionIntermediaryType - (B002 C)
Plancher cabine Coded value in Type de modèle ( ->)  
( Laadvloercabine / Bett Kabine / Loading floor cabin )
VehicleModelType | 13 | VehicleModelType - (5612 13)
PLANEUR (BOIS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PLANEERDER (HOUT) / Planeur(Bois) (*) / Planeur(Bois) (*) )
OccupationType | 2675 | OccupationType - (X041 2675)
PLANEUR (ORFEVRERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PLANEERDER (EDELSMEEDKUNST) / Planeur(Orfevrerie) (*) / Planeur(Orfevrerie) (*) )
OccupationType | 2358 | OccupationType - (X041 2358)
PLANEUR (TOLES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PLAATPLANEERDER / Planeur(Toles) (*) / Planeur(Toles) (*) )
OccupationType | 2489 | OccupationType - (X041 2489)
PLANEUR DE TOLES (LAMINOIR) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PLATENRICHTER / PlaneurDeToles(Laminoir) (*) / PlaneurDeToles(Laminoir) (*) )
OccupationType | 2266 | OccupationType - (X041 2266)
PLANNINGMAN (CHEMINS DE FER) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PLANNINGMAN (SPOORWEGEN) / Planningman(CheminsDeFer) (*) / Planningman(CheminsDeFer) (*) )
OccupationType | 1611 | OccupationType - (X041 1611)
Plantations Entity ( ->) En tant que couverture. En sein d'une garantie il se peut que parfois, de l'ensemble couvert par la garantie, la partie "plantations" nécessitte des informations spécifiques. (Les vergers ou les potagers, les parcelles plantées avec des arbres ou arbustes, souvent fruitiers.) 
( Aanplantingen / Plantagen / Plantations )
| PlantationsCover | - ( 085)
PLANTEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( PLANTER (LANDBOUW) / Planteur (*) / Planteur (*) )
OccupationType | 1134 | OccupationType - (X041 1134)
PLANTEUR D'ARBRES (FORET) Coded value in Type de profession ( ->)  
( BOOMPLANTER (BOS) / PlanteurD'Arbres(Foret) (*) / PlanteurD'Arbres(Foret) (*) )
OccupationType | 1312 | OccupationType - (X041 1312)
PLANTEUR DE TABAC Coded value in Type de profession ( ->)  
( TABAKSPLANTER / PlanteurDeTabac (*) / PlanteurDeTabac (*) )
OccupationType | 1132 | OccupationType - (X041 1132)
PLAQEUR (METAUX PRECIEUX) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PLATTEERDER (EDELMETALEN) / Plaqeur(MetauxPrecieux) (*) / Plaqeur(MetauxPrecieux) (*) )
OccupationType | 2367 | OccupationType - (X041 2367)
Plaque Communauté Européenne Coded value in Type de plaque d'immatriculation spéciale ( ->)  
( Plaat Europese Gemeenschap / Nummernschild Europäische Gemeinschaft / European Community Plate )
VehicleRegistrationSpecialType | EU | VehicleRegistrationSpecialType - (500J EU)
Plaque contient 1 ou plusieurs caract. non autorisés Coded value in Code réponse du FCGA ( ->)  
( Plaat bevat 1 of meer niet toegelaten tekens / Platte enthält ein oder mehrere nicht zulässigen Zeichen / Plate contains one or more characters not allowed )
FcgaResponseType | 03 | FcgaResponseType - (Z254 03)
Plaque contient au moins une lettre non autorisée Coded value in Code réponse du FCGA ( ->)  
( Plaat bevat ten minste één niet toegelaten letter / Platte enthält ein oder mehrere nicht zulässigen Zeichen / Plate contains at least one not allowed letter )
FcgaResponseType | 02 | FcgaResponseType - (Z254 02)
Plaque cour Coded value in Type de plaque d'immatriculation spéciale ( ->)  
( Hof-plaat / Nummernschild Hof / Court-plate )
VehicleRegistrationSpecialType | CR | VehicleRegistrationSpecialType - (500J CR)
Plaque de - de 5 ou + de 6 positions Coded value in Code réponse du FCGA ( ->)  
( Plaat met - dan 5 of + dan 6 posities / Platte mit -als 5 oder +dann 6 Positionen / Plate with -5 or +6 positions )
FcgaResponseType | 01 | FcgaResponseType - (Z254 01)
Plaque essai 4 roues Coded value in Usage du véhicule ( ->)  
( Testritplaten 4-wielers / Probenummernschild Vierrad / Temporary plate 4 wheels )
VehicleUsageType | 93 | VehicleUsageType - (5200 93)
Plaque essai auto Coded value in Type de plaque d'immatriculation ( ->)  
( Proefrittenplaat auto / Versuchsschild Kfz / Test drives plate - vehicle )
VehicleRegistrationType | EH | VehicleRegistrationType - (5008 EH)
Plaque essai auto Coded value in Type de véhicule codification DIV ( ->)  
( Proefrittenplaat wagen / Versuchsschild Wagen / Temporary car plate )
VehicleType | EH | VehicleType - (5003 EH)
Plaque essai moto Coded value in Type de véhicule codification DIV ( ->)  
( Proefrittenplaat motor / Versuchsschild Motorrad / Temporary motorcycle plate )
VehicleType | PH | VehicleType - (5003 PH)
Plaque essai moto Coded value in Type de plaque d'immatriculation ( ->)  
( Proefrittenplaat moto / Versuchsschild Motorrad / Test drives plate - motorcycle )
VehicleRegistrationType | PH | VehicleRegistrationType - (5008 PH)
Plaque essai remorque Coded value in Type de véhicule codification DIV ( ->)  
( Proefrittenplaat aanhangwagen / Versuchsschild Anhänger / Test drives plate - trailer )
VehicleType | ER | VehicleType - (5003 ER)
Plaque essai remorque Coded value in Type de plaque d'immatriculation ( ->)  
( Proefrittenplaat aanhangwagen / Versuchsschild Anhänger / Test drives plate - trailer )
VehicleRegistrationType | ER | VehicleRegistrationType - (5008 ER)
Plaque étrangère Attribute of Véhicule ( ->) La plaque d'immatriculation du véhicule n'est pas belge.  
( Codification : Plaque étrangère / 500N / -> )
( Buitenlandse nummerplaat / Ausländische Kennzeichen / Foreign number plate )
Vehicle | VehicleRegistrationForeignIndicator | VehicleRegistrationForeignIndicator - (BIN 500N)
Plaque Eurocontrol Coded value in Type de plaque d'immatriculation spéciale ( ->)  
( Plaat Eurocontrol / Nummernschild Eurcontrol / Eurocontrol Plate )
VehicleRegistrationSpecialType | EO | VehicleRegistrationSpecialType - (500J EO)
Plaque Executive Coded value in Type de plaque d'immatriculation spéciale ( ->)  
( Plaat Executieven / Nummernschild Exekutive / Governments Plate )
VehicleRegistrationSpecialType | EX | VehicleRegistrationSpecialType - (500J EX)
Plaque internationale Coded value in Type de plaque d'immatriculation spéciale ( ->)  
( Internationale plaat / Internationales Nummernschild / International plate )
VehicleRegistrationSpecialType | IN | VehicleRegistrationSpecialType - (500J IN)
Plaque marchand 4 roues Coded value in Usage du véhicule ( ->)  
( Handelaarsplaten 4-wielers / Händlernummernschild Vierrad / Sales plate 4 wheels )
VehicleUsageType | 91 | VehicleUsageType - (5200 91)
Plaque marchand auto Coded value in Type de véhicule codification DIV ( ->)  
( Handelaarsplaat wagen / Handelsschild Pkw / Car sales plate )
VehicleType | MH | VehicleType - (5003 MH)
Plaque marchand auto Coded value in Type de plaque d'immatriculation ( ->)  
( Handelaarsplaat auto / Handelsschild Kfz / Car sales plate )
VehicleRegistrationType | MH | VehicleRegistrationType - (5008 MH)
Plaque marchand moto Coded value in Type de véhicule codification DIV ( ->)  
( Handelaarsplaat motor / Handelsschild Motorrad / Motorcycle sales plate )
VehicleType | M8 | VehicleType - (5003 M8)
Plaque marchand moto Coded value in Type de plaque d'immatriculation ( ->)  
( Handelaarsplaat moto / Handelsschild Motorrad / Motorcycle sales plate )
VehicleRegistrationType | M8 | VehicleRegistrationType - (5008 M8)
Plaque marchand remorque Coded value in Type de remorque codification DIV ( ->)  
( Handelaarsplaat aanhangwagen / Händlernummernschild für Anhänger / Trailer sales plate )
VehicleTrailerVroType | HR | VehicleTrailerVroType - (5503 HR)
Plaque marchand remorque Coded value in Type de véhicule codification DIV ( ->)  
( Handelaarsplaat aanhangwagen / Handelsschild Anhänger / Trailer sales plate )
VehicleType | HR | VehicleType - (5003 HR)
Plaque marchand remorque Coded value in Type de plaque d'immatriculation ( ->)  
( Handelaarsplaat aanhangwagen / Handelsschild Anhänger / Trailer sales plate )
VehicleRegistrationType | HR | VehicleRegistrationType - (5008 HR)
Plaque Ministre Coded value in Type de plaque d'immatriculation spéciale ( ->)  
( Minister-plaat / Nummernschild Minister / Minister-plate )
VehicleRegistrationSpecialType | MI | VehicleRegistrationSpecialType - (500J MI)
Plaque non trouvée : enquête en cours Coded value in Code réponse du FCGA ( ->)  
( Plaat niet gevonden : in onderzoek / Platte nicht gefunden: im Forschung / Plate not found: in research )
FcgaResponseType | 06 | FcgaResponseType - (Z254 06)
Plaque non trouvée : possibilité de déclarer le sinistre Coded value in Code réponse du FCGA ( ->)  
( Plaat niet gevonden : mogelijkheid tot aangifte van schadege / Platte nicht gefunden: Möglichkeit Bericht Schaden / Plate not found: possibility to report damage )
FcgaResponseType | 08 | FcgaResponseType - (Z254 08)
Plaque normale Coded value in Type de plaque d'immatriculation spéciale ( ->)  
( Normale plaat / Normales Nummernschild / Normal plate )
VehicleRegistrationSpecialType | NM | VehicleRegistrationSpecialType - (500J NM)
Plaque OTAN Coded value in Type de plaque d'immatriculation spéciale ( ->)  
( NATO-plaat / Nummernschild NATO / NATO-plate )
VehicleRegistrationSpecialType | VN | VehicleRegistrationSpecialType - (500J VN)
Plaque parlementaire Coded value in Type de plaque d'immatriculation spéciale ( ->)  
( Parlementaire plaat / Nummernschild Parlament / Parliamentary plate )
VehicleRegistrationSpecialType | PA | VehicleRegistrationSpecialType - (500J PA)
Plaque personnalisée Attribute of Véhicule ( ->) La plaque d'inscription à la DIV a une référence spécifique et personnelle. En principe ceci a un coût spécifique et supplémentaire.  
( Codification : Plaque personnalisée / 5024 / -> )
( Gepersonaliseerde nummerplaat / Personalisierte Kennzeichen / Customised registration reference )
Vehicle | VehicleRegistrationPlatePersonalIndicator | VehicleRegistrationPlatePersonalIndicator - (BIN 5024)
Plaque SHAPE Coded value in Type de plaque d'immatriculation spéciale ( ->)  
( SHAPE-plaat / Nummernschild SHAPE / SHAPE plate )
VehicleRegistrationSpecialType | MM | VehicleRegistrationSpecialType - (500J MM)
Plaque transit Coded value in Type de plaque d'immatriculation spéciale ( ->)  
( Transit-plaat / Transitschild / Transit-plate )
VehicleRegistrationSpecialType | TR | VehicleRegistrationSpecialType - (500J TR)
Plaques marchand et essai 2 roues Coded value in Usage du véhicule ( ->)  
( Handelaars- en testritplaten 2-wielers / Händler- und Probenummernschild Zweirad / Sales and temporary plate 2 wheels )
VehicleUsageType | 92 | VehicleUsageType - (5200 92)
Plaques marchands et Plaques essais Coded value in Type de police ( ->) Type de police réservé aux plaques « marchand » et/ou les plaques « essai ». Y compris les remorques que ces véhicules peuvent tracter. 
( Handelaarsplaten en Proefrittenplaten / Handels- und Versuchsschilder / Registrations for test-drives and commercial purposes )
ContractPolicyType | 515 | ContractPolicyType - (A502 515)
PLAQUEUR (BOIS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( FINEERPLAKKER (HOUT) / Plaqueur(Bois) (*) / Plaqueur(Bois) (*) )
OccupationType | 2646 | OccupationType - (X041 2646)
PLAQUEUR (METAL) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PLATTEERDER (METAAL) / Plaqueur(Metal) (*) / Plaqueur(Metal) (*) )
OccupationType | 2503 | OccupationType - (X041 2503)
PLATRIER (CONSTRUCTION) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PLEISTERWERKEN (CONSTRUCTIE) / Platrier(Construction) (*) / Platrier(Construction) (*) )
OccupationType | 2731 | OccupationType - (X041 2731)
PLCI sociale Coded value in Fiscalité de la prime assurance Vie ( ->) Une assurance vie pouvant être librement souscrite par un indépendant, en tant que personne physique, et dont la prime peut être déduite du revenu brut avant prélèvement de la ASS des indépendant, à titre de pension complémentaire des indépendants (2ième  
( Sociaal VAPZ / Soziale FZAS / Social SeFAP )
PremiumFiscalStatusType | 19 | PremiumFiscalStatusType - (1400 19)
Pleine propriété Coded value in Type propriété ( ->) Titre de propriété aliénable et transmissible, qui n'est assorti d'aucune condition ou restriction. 
( Volle eigendom / Volles Eigentum / Freehold )
VehiclePropertyType | 1 | VehiclePropertyType - (5609 1)
pliage deformation Coded value in code evenement ( ->)  
( pliage deformation / Falten Sie Verzerrung / Fold distortion )
EventType | 5 | EventType - (8050 5)
PLIEUR (CARTONNAGE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PLOOIER (KARTONFABRIEK) / Plieur(Cartonnage) (*) / Plieur(Cartonnage) (*) )
OccupationType | 3361 | OccupationType - (X041 3361)
PLIEUR (RELIURE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PLOOIER (BOEKBINDERIJ) / Plieur(Reliure) (*) / Plieur(Reliure) (*) )
OccupationType | 2866 | OccupationType - (X041 2866)
PLIEUR DE TOLES Coded value in Type de profession ( ->)  
( PLATENPLOOIER / PlieurDeToles (*) / PlieurDeToles (*) )
OccupationType | 2267 | OccupationType - (X041 2267)
PLIEUSE (BLANCHISSERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( VOUWSTER (WASSERIJ) / Plieuse(Blanchisserie) (*) / Plieuse(Blanchisserie) (*) )
OccupationType | 3873 | OccupationType - (X041 3873)
PLISSEUSE (BLANCHISSERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PLISSEERSTER (WASSERIJ) / Plisseuse(Blanchisserie) (*) / Plisseuse(Blanchisserie) (*) )
OccupationType | 3870 | OccupationType - (X041 3870)
PLOMBIER Coded value in Type de profession ( ->)  
( LOODGIETER / Plombier (*) / Plombier (*) )
OccupationType | 2465 | OccupationType - (X041 2465)
plombiers et tuyauteurs Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( loodgieters en buizenfitters / Klempner und Pipe-Monteure / Plumbers and pipe fitters )
InsuredOccupationType | 76600 | InsuredOccupationType - (2111 76600)
Plongée Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Duiken / Tauchen / Diving )
ClaimCircumstanceType | 212 | ClaimCircumstanceType - (C221 212)
PLONGEUR (CONSTRUCTION ET ENTRETIEN D'OUVRAGES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DUIKER (CONSTRUCTIE- EN ONDERHOUDSWERK) / Plongeur(ConstructionEtEntretienD'Ouvrages) (*) / Plongeur(ConstructionEtEntretienD'Ouvrages) (*) )
OccupationType | 3654 | OccupationType - (X041 3654)
PLONGEUR (HORECA) Coded value in Type de profession ( ->)  
( BORDENWASSER (HORECA) / Plongeur(Horeca) (*) / Plongeur(Horeca) (*) )
OccupationType | 3808 | OccupationType - (X041 3808)
PLUMASSIERE Coded value in Type de profession ( ->)  
( VEDERBEWERKSTER / Plumassiere (*) / Plumassiere (*) )
OccupationType | 2156 | OccupationType - (X041 2156)
Pluralité de couvertures indemnitaires Coded value in Motif d'enregistrement ( ->)  
( Verschillende dekkingen met vergoedingskarakter / Verschiedene Deckungen mit Vorteil Charakter / Different coverages with compensating character )
RegistrationReasonType | 43 | RegistrationReasonType - (Z604 43)
Pluralité de vehicules Coded value in Motif de connexité ( ->)  
( Pluraliteit van voertuigen / Vielzahl von Fahrzeugen / Number of vehicles )
ContractConnectionReasonType | 51 | ContractConnectionReasonType - (A0BA 51)
Pluralité de véhicules Coded value in Motif de connexité ( ->)  
( Pluraliteit van voertuigen / Vielzahl von Fahrzeugen / Number of vehicles )
ContractPolicyRelationReasonType | 51 | ContractPolicyRelationReasonType - (A04A 51)
Pluralité de véhicules assurés Attribute of Contrat Véhicules Automobiles ( ->) Indique que plusieurs véhicules, propriétaire du même preneur d'assurance, sont assurés dans le même contrat ou dans plusieurs contrats.  
( Codification : Pluralité de véhicules / A32A / -> )
( Pluraliteit van verzekerde voertuigen / Pluralität der versicherten Fahrzeuge / Number of insured vehicles )
MotorInsuranceContract | MultipleVehiclesIndicator | VehicleMultipleInsuredIndicator - (BIN A32A)
Plus de 3,5 T Coded value in Capacité de charge ( ->)  
( Meer dan 3,5 T / Mehr als 3,5 T / More than 3.5 T )
CarryingCapacityType | 3 | CarryingCapacityType - (5542 3)
plus de 50 % Coded value in Pourcentage matériaux combustibles ( ->)  
( meer dan 50 % / über 50 % / over 50% )
BuildingMaterialsCombustiblePartType | 03 | BuildingMaterialsCombustiblePartType - (3V13 03)
Plus de 50 ans Coded value in Degré de finition/âge ( ->)  
( Meer dan 50 jaar / Mehr als 50 Jahren / More than 50 years )
BuildingFinishingDegreeType | 4 | BuildingFinishingDegreeType - (3153 4)
Plus d'une situation de risque Attribute of Contrat Incendie ( ->) Contient un indicateur Booléen ( valeur de vérité "vrai" ou "faux" ) 
( Codification : Plus d'une situation de risque / 3010 / -> )
( Meer dan één risicoligging / Mehr als eine Risikosituation / More than one risk situation )
FireInsuranceContract | MultipleRiskIndicator | RiskSituationMultipleIndicator - (BIN 3010)
Plusieurs personnes Coded value in Collectivité ( ->)  
( Meerdere personen / Mehr als eine person / Multiple persons )
GroupType | 18 | GroupType - (A135 18)
Plusieurs sinistres Coded value in Motif d'enregistrement ( ->)  
( Meerdere schadegevallen / Mehrere Fälle von Schäden / Multiple damage cases )
RegistrationReasonType | 14 | RegistrationReasonType - (Z604 14)
plusque 3 ans Coded value in Affiliation Touring Club Belgium ( ->)  
( meer dan 3 jaar / > 3 Jahre / > 3 years )
MembershipTouringClubType | 3 | MembershipTouringClubType - (A136 3)
PNEUMOLOGUE Coded value in Type de profession ( ->)  
( PNEUMOLOOG-LONGSPECIALIST / Pneumologue (*) / Pneumologue (*) )
OccupationType | 174 | OccupationType - (X041 174)
POCHEUR (ACIERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PANNENMAN (STAALFABRIEK) / Pocheur(Acierie) (*) / Pocheur(Acierie) (*) )
OccupationType | 2248 | OccupationType - (X041 2248)
POCHEUSE Coded value in Type de profession ( ->)  
( ZAKKENINZETSTER / Pocheuse (*) / Pocheuse (*) )
OccupationType | 2116 | OccupationType - (X041 2116)
PODOLOGUE Coded value in Type de profession ( ->)  
( PODOLOOG / Podologue (*) / Podologue (*) )
OccupationType | 1406 | OccupationType - (X041 1406)
PODOTHERAPEUTE Coded value in Type de profession ( ->)  
( PODOTHERAPEUT / Podotherapeute (*) / Podotherapeute (*) )
OccupationType | 1407 | OccupationType - (X041 1407)
POELIER (FABRICATION) (F.) Coded value in Type de profession ( ->)  
( KACHELSMID (VERVAARDIGING) / Poelier(Fabrication)(F.) (*) / Poelier(Fabrication)(F.) (*) )
OccupationType | 2463 | OccupationType - (X041 2463)
POETE Coded value in Type de profession ( ->)  
( DICHTER / Poete (*) / Poete (*) )
OccupationType | 424 | OccupationType - (X041 424)
Poids en ordre de marche (en kg) Attribute of Détail données Technicar ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( Operationeel gewicht (in kg) / Betriebsgewicht (in kg) / Operational weight (in kg) )
TechnicarData | VehicleFunctioningWeight | - (QTY 105)
Poids maximum du train (en kg) Attribute of Détail données Technicar ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : / / -> )
( Maximum gewicht van de trein (in kg) / Max. Gewicht des Zuges (in kg) / Maximum weight of the train (in kg) )
TechnicarData | VehicleTowingWeightOfTrain | - (QTY 106)
POINCONNEUR (CHAUSSURES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PERFOREERDER (SCHOENEN) / Poinconneur(Chaussures) (*) / Poinconneur(Chaussures) (*) )
OccupationType | 2212 | OccupationType - (X041 2212)
POINCONNEUR (CHEMINS DE FER) Coded value in Type de profession ( ->)  
( KAARTJESKNIPPER (SPOORWEGEN) / Poinconneur(CheminsDeFer) (*) / Poinconneur(CheminsDeFer) (*) )
OccupationType | 1577 | OccupationType - (X041 1577)
POINCONNEUR (METAL) Coded value in Type de profession ( ->)  
( STEMPELAAR (METAAL) / Poinconneur(Metal) (*) / Poinconneur(Metal) (*) )
OccupationType | 2509 | OccupationType - (X041 2509)
POINCONNEUR (TRAITEMENT AUTOMATIQUE DES DONNEES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PONS(T)ER (AUTOMATISCHE VERWERKING VAN GEGEVENS) / Poinconneur(TraitementAutomatiqueDesDonnees) (*) / Poinconneur(TraitementAutomatiqueDesDonnees) (*) )
OccupationType | 798 | OccupationType - (X041 798)
Point d'entrée géographique Entity ( ->) Un terrain a une entrée et/ou sortie. Ce point, sans faire distinction entre les notions d'entrée et de sortie. 
( Geografisch toegangspunt / Geografischer Eintrittspunkt / Geographical entrance point )
| GeographicalEntryPoint | - ( 002)
Point inférieur géographique Entity ( ->) Le point inférieur sur un terrain. La hauteur étant spécifiée, entre multiples points donnés reste clair lequel est le point tout à fait inférieur. 
( Geografisch laagste punt / Geografisches niedrigstes Punkt / Geographical lowest point )
| GeographicalLowestPoint | - ( 003)
Point supérieur géographique Entity ( ->) Le point supérieur sur un terrain. La hauteur étant spécifiée, entre multiples points donnés reste clair lequel est le point tout à fait supérieur. 
( Geografisch hoogste punt / Geografisches höchstes Punkt / Geographical highest point )
| GeographicalHighestPoint | - ( 004)
POINT-CLAIREUSE Coded value in Type de profession ( ->)  
( POINT-CLAIRSTER / Point-Claireuse (*) / Point-Claireuse (*) )
OccupationType | 2108 | OccupationType - (X041 2108)
POINTEUR (MISE EN CARTES) (TISSAGE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PUNTER (IN KAARTZETTEN) / Pointeur(MiseEnCartes)(Tissage) (*) / Pointeur(MiseEnCartes)(Tissage) (*) )
OccupationType | 1914 | OccupationType - (X041 1914)
POINTEUR DE SURFACE (MINES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( MARKEERDER (BOVENGROND) (MIJNEN) / PointeurDeSurface(Mines) (*) / PointeurDeSurface(Mines) (*) )
OccupationType | 1721 | OccupationType - (X041 1721)
POINTIER (TREFILERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DRAADAANPUNTER (DRAADTREKKERIJ) / Pointier(Trefilerie) (*) / Pointier(Trefilerie) (*) )
OccupationType | 2293 | OccupationType - (X041 2293)
POISSONNIER (COMMERCE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( VISHANDELAAR (HANDEL) / Poissonnier(Commerce) (*) / Poissonnier(Commerce) (*) )
OccupationType | 979 | OccupationType - (X041 979)
POISSONNIER (CUISINE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( VISBEREIDER (KEUKEN) / Poissonnier(Cuisine) (*) / Poissonnier(Cuisine) (*) )
OccupationType | 3768 | OccupationType - (X041 3768)
Poitrine (côtes, sternum,...) Coded value in Localisation des lésions ( ->)  
( Borst (ribben, borstbeen, ...) / Brust (Rippen, Brustbein,...) / Chest (ribs, sternum, ...) )
EventAccidentInjuriesLocationType | 33 | EventAccidentInjuriesLocationType - (CQ57 33)
POL AMOW Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POL AMOW / POL AMOW / POL AMOW )
PoliceCoveredZoneCode | 5408 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5408)
POLARISEUR (SUCRERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( POLARISEERDER (SUIKERFABRIEK) / Polariseur(Sucrerie) (*) / Polariseur(Sucrerie) (*) )
OccupationType | 3221 | OccupationType - (X041 3221)
POLDERS Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLDERS / POLDERS / POLDERS )
PoliceCoveredZoneCode | 5460 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5460)
Polders et wateringues Coded value in Statut juridique ( ->) Banque Carrefour : codes formes juridiques : 129. 
( Polders en Wateringen / Entwässerungs- und Bewässerungsgenossenschaften / Polders and flood protection public bodies )
PersonLegalStatusType | 60 | PersonLegalStatusType - (A130 60)
Police Coded value in Capacité du -découvreur- ( ->)  
( Politie / Polizei / Police )
CapacityVehicleFinderType | 9 | CapacityVehicleFinderType - (C1A9 9)
Police Ans - Saint-Nicolas Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( Police Ans - Saint-Nicolas / POLICE ANS - SAINT-NICOLAS / POLICE ANS - SAINT-NICOLAS )
PoliceCoveredZoneCode | 5284 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5284)
Police Assistance Coded value in Motif de connexité ( ->)  
( Bijstandspolis / Beistandspolice / Assistance policy )
ContractPolicyRelationReasonType | 94 | ContractPolicyRelationReasonType - (A04A 94)
Police avec abonnement Attribute of Contrat ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : Police avec abonnement / A324 / -> )
( Polis in abonnement / Unterschriebenes Police / Subscribed policy )
Contract | PolicyPaymentSubscriptionIndicator | PolicyPaymentSubscriptionIndicator - (BIN A324)
Police avec aliments Attribute of Contrat ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Codification : Police avec aliments / A323 / -> )
( Polis in alimenten / Alimentiertes Police / Alimented policy )
Contract | PolicyPaymentSettlementsIndicator | PolicyPaymentSettlementsIndicator - (BIN A323)
POLICE BORAINE Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLICE BORAINE / POLICE BORAINE / POLICE BORAINE )
PoliceCoveredZoneCode | 5327 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5327)
Police connexe Entity ( ->) Document. Autre police du preneur avec le même assureur et qui influence d'une part ou d'autre la police sujet de ce message. 
( Connexe polis / Verwandte Police / Related policy )
| RelatedPolicy | - ( 001)
Police de coassurance Attribute of Contrat ( ->) Code qui indique que ceci est oui ou non une police de coassurance. 
( Codification : Police de coassurance / A027 / -> )
( Medeverzekeringspolis / Polis in Mitversicherung / Co-insuringpolicy )
Contract | CoinsuranceIndicator | ContractCoinsuranceIndicator - (BIN A027)
Police De Seraing - Neupré Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( Police De Seraing - Neupré / POLICE DE SERAING - NEUPRE / POLICE DE SERAING - NEUPRE )
PoliceCoveredZoneCode | 5278 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5278)
POLICE DES HAUTS-PAYS Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLICE DES HAUTS-PAYS / POLICE DES HAUTS-PAYS / POLICE DES HAUTS-PAYS )
PoliceCoveredZoneCode | 5329 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5329)
POLICE ENTRE SAMBRE ET MEUSE Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLICE ENTRE SAMBRE ET MEUSE / POLICE ENTRE SAMBRE ET MEUSE / POLICE ENTRE SAMBRE ET MEUSE )
PoliceCoveredZoneCode | 5306 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5306)
Police étrangère Coded value in Capacité du -découvreur- ( ->)  
( Buitenlandse politie / Ausländerpolizei / Foreign police )
CapacityVehicleFinderType | 16 | CapacityVehicleFinderType - (C1A9 16)
Police Famenne-Ardenne Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( Police Famenne-Ardenne / POLICE FAMENNE-ARDENNE / POLICE FAMENNE-ARDENNE )
PoliceCoveredZoneCode | 5300 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5300)
Police fédérale Coded value in Type d'autorité intervenante ( ->)  
( Federale politie / Föderale Polizei / Federal police )
EventAccidentAuthorityInterveningType | 2 | EventAccidentAuthorityInterveningType - (C240 2)
POLICE HOUILLE-SEMOIS Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLICE HOUILLE-SEMOIS / POLICE HOUILLE-SEMOIS / POLICE HOUILLE-SEMOIS )
PoliceCoveredZoneCode | 5310 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5310)
POLICE JEMEPPE S/SAMBRE Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLICE JEMEPPE S/SAMBRE / POLICE JEMEPPE S/SAMBRE / POLICE JEMEPPE S/SAMBRE )
PoliceCoveredZoneCode | 5308 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5308)
Police judiciaire Coded value in Capacité du -découvreur- ( ->)  
( Gerechtelijke politie / Kriminalpolizei / Judicial police )
CapacityVehicleFinderType | 12 | CapacityVehicleFinderType - (C1A9 12)
Police locale Coded value in Type d'autorité intervenante ( ->)  
( Lokale politie / Lokale Polizei / Local Police )
EventAccidentAuthorityInterveningType | 1 | EventAccidentAuthorityInterveningType - (C240 1)
Police locale Coded value in Statut juridique ( ->) Banque Carrefour : codes formes juridiques : 413. 
( Lokale politiezone / Lokale Polizei / Local Police )
PersonLegalStatusType | 84 | PersonLegalStatusType - (A130 84)
Police locale Coded value in Statut juridique ( ->) Banque Carrefour : codes formes juridiques : 155. 
( Lokale politiezone / Lokale Polizei / Local Police )
PersonLegalStatusType | 61 | PersonLegalStatusType - (A130 61)
Police Locale De Liège Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( Police Locale De Liège / POLICE LOCALE DE LIEGE / POLICE LOCALE DE LIEGE )
PoliceCoveredZoneCode | 5277 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5277)
Police Locale De Waterloo Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( Police Locale De Waterloo / POLICE LOCALE DE WATERLOO / POLICE LOCALE DE WATERLOO )
PoliceCoveredZoneCode | 5274 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5274)
POLICE LOCALE MARIEMONT Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLICE LOCALE MARIEMONT / POLICE LOCALE MARIEMONT / POLICE LOCALE MARIEMONT )
PoliceCoveredZoneCode | 5335 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5335)
POLICE LOCALE VILLE D'ATH Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLICE LOCALE VILLE D'ATH / POLICE LOCALE VILLE D'ATH / POLICE LOCALE VILLE D'ATH )
PoliceCoveredZoneCode | 5322 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5322)
Police Locale Wavre Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( Police Locale Wavre / POLICE LOCALE WAVRE / POLICE LOCALE WAVRE )
PoliceCoveredZoneCode | 5271 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5271)
Police Maritime d'Anvers Entity ( ->) En tant que garantie.  
( Zeevaartpolis van Antwerpen / Antwerpens Meerespolitik / Antwerp Maritime )
| MaritimeAntwerpGuarantee | - ( )
Police ou avenant Entity ( ->) Ces documents, signés ou non. En principe, ce code est destiné au courtage, pour usage interne. 
( Polis of bijvoegsel / Versicherungspolice oder Ergänzung / Policy or amendment document )
| PolicyDocument | - ( 031)
Police paquet Coded value in Motif de connexité ( ->)  
( Pakketpolis / Pauschalpolice / Package policy )
ContractPolicyRelationReasonType | 61 | ContractPolicyRelationReasonType - (A04A 61)
Police précédente Entity ( ->) Document. Police qui dans le passé couvrait un risque contre un péril mais maintenant plus. 
( Vorige polis / Vorige Police / Previous policy )
| PreviousPolicy | - ( 016)
Police présignée Attribute of Contrat ( ->) Indique que le client a souscrit le contrat par le biais d'une police présignée.  
( Codification : Police présignée / A060 / -> )
( Vooraf getekende polis / Im voraus unterschriebene Police / Pre-signed policy )
Contract | PresignedPolicyIndicator | ContractPresignedIndicator - (BIN A060)
Police remplacée Entity ( ->) Document. Police qui ne couvre plus de risque et qui est remplacé par une autre police (avec le même assureur). 
( Vervangen polis / Ersetzte Police / Replaced policy )
| ReplacedPolicy | - ( 002)
Police reprise Entity ( ->) Document. Police qui est reprise d'une compagnie par une autre compagnie. 
( Overgenomen polis / Übernommene Police / Policy taken-over )
| TakeOverPolicy | - ( 015)
Police reprise Coded value in Origine de l'attestation sinistres ( ->) Le cas tout à fait normal où l'assureur obtient preuve de sinistralité émanant de l'assureur précédent. 
( Overgenomen polis / Contract taken / Contract taken )
ClaimCertificateOriginType | 05 | ClaimCertificateOriginType - (5V6L 05)
Police sans effet Coded value in Motif d'annulation ( ->)  
( Polis zonder gevolg / Police ohne Wirkung / Policy not in effect )
CancellationReasonType | 08 | CancellationReasonType - (EW01 08)
police sans effet Coded value in contrat precedent - motif suspension ( ->)  
( polis zonder gevolg / Police ohne Wirkung / Policy not in effect )
ContractPreviousSuspensionReasonType | 8 | ContractPreviousSuspensionReasonType - (D245 8)
police sans effet Coded value in Code motif de résiliation ( ->)  
( polis zonder gevolg / Police ohne Wirkung / Policy not in effect )
CancellationReasonType2 | 8 | CancellationReasonType2 - (A331 8)
Police sans suite Coded value in Motif de résiliation ( ->)  
( Polis zonder gevolg / Police ohne Folge / Policy without follow-up )
CancellationReasonType3 | 8 | CancellationReasonType3 - (A705 8)
Police sans suite Coded value in Contrat précédent - motif résiliation ( ->)  
( Polis zonder gevolg / Police ohne Wirkung / Policy not in effect )
ContractPreviousCancellationReasonType | 8 | ContractPreviousCancellationReasonType - (D243 8)
Police sans suite Coded value in Motif de résiliation de la police reprise ( ->)  
( Polis zonder gevolg / Police ohne Wirkung / Policy not in effect )
ContractTakeoverFromCancellationReasonType | 8 | ContractTakeoverFromCancellationReasonType - (5V1R 8)
POLICE SEMOIS ET LESSE Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLICE SEMOIS ET LESSE / POLICE SEMOIS ET LESSE / POLICE SEMOIS ET LESSE )
PoliceCoveredZoneCode | 5302 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5302)
Police-package (commerce, petite industrie, métiers manuels) Coded value in Type de police ( ->) Multi-police: réservé au regroupement de différents contrats d’assurance pour commerce et PME sous une même dénomination commerciale, en y associant certains avantages et fonctionnalités. 
( Polis-package (handel, kleine nijverheid, manuele beroepen) / Police-Package (Handel, Kleinindustrie, handwerkliche Berufe / Package of policies (Comm., Small Industr., Manual crafts) )
ContractPolicyType | 905 | ContractPolicyType - (A502 905)
Police-package (industrie, commerce de gros) Coded value in Type de police ( ->) Multi-police: réservé au regroupement de différents contrats d’assurance pour industrie et commerce en gros sous une même dénomination commerciale, en y associant certains avantages et fonctionnalités. 
( Polis-package (nijverheid, groothandel) / Police-Package (Industrie, Großhandel) / Package of policies (Industrial, Wholesale) )
ContractPolicyType | 906 | ContractPolicyType - (A502 906)
Police-package (particuliers) Coded value in Type de police ( ->) Multi-police: réservé au regroupement de différents contrats d'assurance pour particuliers sous une même dénomination commerciale, en y associant certains avantages et fonctionnalités.. 
( Polis-package (particulieren) / Police-Package (Privatpersonen) / Package of policies (Private individuals) )
ContractPolicyType | 904 | ContractPolicyType - (A502 904)
Polices collectives aviation - passagers, membres d'équipage Coded value in Type de police ( ->) Type de police qui couvre l’équipage et/ou les passagers d’un avion. 
( Collectieve polissen luchtvaart - passagiers en bemanning / Kollektive Policen Luftfahrt - Fluggäste, Besatzungsmitgl. / Group policies Aviation - passengers and crew )
ContractPolicyType | 874 | ContractPolicyType - (A502 874)
Polices familiales regroupées Incendie + autres (RC, Famil.) Coded value in Type de police ( ->) Concerne de plus petits packages qui en plus de la garantie incendie offrent d’autres garanties (comme la RC familiale, caravane, accidents, …) mais dont la garantie incendie constitue la base ou dont l’émission émane d’un service incendie d ‘une compagni 
( Gegroepeerde gezinspolissen Brand + andere (BA Gezin, ...) / Gruppierte Familienversich. Brand + sonstige (HP Privatleb.) / Family policies grouping Fire + other (Liability, ...) )
ContractPolicyType | 311 | ContractPolicyType - (A502 311)
Polices regroupées AT, RC, ... Coded value in Type de police ( ->) A utiliser lorsque, excepté la garantie accidents du travail, d’autres garanties de la branche assurances collectives ou d’autres branches (que la branche Q) sont reprises en tête de la police. Pour ce qui est de la prime, de l’accent et de l’étendue, la 
( Gegroepeerde Polissen AO, BA, ... / Gruppierte Policen AU, HP, … / Combined policies I.Accidents, Liability, ... )
ContractPolicyType | 650 | ContractPolicyType - (A502 650)
Polices regroupées Incendie Commerce + autres (RC, ...) Coded value in Type de police ( ->) Concerne de plus petits packages qui en plus de la garantie incendie offrent d’autres garanties (comme la RC commerce, les pertes pécuniaires, ...) mais dont la garantie incendie constitue la base ou dont l’émission émane d’un service incendie d’une compa 
( Gegroepeerde polissen Brand Handel + andere (BA, ...) / Gruppierte Policen Brand Handel + sonstige HP…) / Policies grouping Commercial Fire + other (Liability, ...) )
ContractPolicyType | 321 | ContractPolicyType - (A502 321)
Polices Voyage Coded value in Type de police ( ->) Produits permettant d’assurer des individus, des membres de la famille ou des groupes contre les conséquences des accidents survenus lors d’un voyage (spécifique). Bien qu’il existe d’autres garanties comme la RC complémentaire, l’annulation, les bagages 
( Reispolissen / Reisepolicen / Travel policies )
ContractPolicyType | 216 | ContractPolicyType - (A502 216)
POLICIER Coded value in Type de profession ( ->)  
( POLITIEMAN / Policier (*) / Policier (*) )
OccupationType | 3710 | OccupationType - (X041 3710)
policiers et gendarmes Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( politie en rijkswacht / Polizei und Gendarmerie / Police and gendarmerie )
InsuredOccupationType | 90200 | InsuredOccupationType - (2111 90200)
POLISSEUR (BOIS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( POLIJSTER (HOUT) / Polisseur(Bois) (*) / Polisseur(Bois) (*) )
OccupationType | 2676 | OccupationType - (X041 2676)
POLISSEUR (CHANDELLES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( GLADMAKER (KAARSEN) / Polisseur(Chandelles) (*) / Polisseur(Chandelles) (*) )
OccupationType | 3595 | OccupationType - (X041 3595)
POLISSEUR (CHAUSSURES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( POLIJSTER (SCHOENEN) / Polisseur(Chaussures) (*) / Polisseur(Chaussures) (*) )
OccupationType | 2223 | OccupationType - (X041 2223)
POLISSEUR (METAL) Coded value in Type de profession ( ->)  
( POLIJSTER (METAAL) / Polisseur(Metal) (*) / Polisseur(Metal) (*) )
OccupationType | 2518 | OccupationType - (X041 2518)
POLISSEUR (ORFEVRERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( POLIJSTER (EDELSMEEDKUNST) / Polisseur(Orfevrerie) (*) / Polisseur(Orfevrerie) (*) )
OccupationType | 2362 | OccupationType - (X041 2362)
POLISSEUR (PIERRES PRECIEUSES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( POLIJSTER (EDELSTENEN) / Polisseur(PierresPrecieuses) (*) / Polisseur(PierresPrecieuses) (*) )
OccupationType | 2399 | OccupationType - (X041 2399)
POLISSEUR (PIERRES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( POLIJSTER (STENEN) / Polisseur(Pierres) (*) / Polisseur(Pierres) (*) )
OccupationType | 2785 | OccupationType - (X041 2785)
POLISSEUR (PLASTIQUE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( POLIJSTER (PLASTIEK) / Polisseur(Plastique) (*) / Polisseur(Plastique) (*) )
OccupationType | 3475 | OccupationType - (X041 3475)
POLISSEUR (VERRE PLAT) Coded value in Type de profession ( ->)  
( POLIJSTER (PLAT GLAS) / Polisseur(VerrePlat) (*) / Polisseur(VerrePlat) (*) )
OccupationType | 2910 | OccupationType - (X041 2910)
POLISSEUR (VERRES D'OPTIQUE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( OPTIEKGLASPOLIJSTER / Polisseur(VerresD'Optique) (*) / Polisseur(VerresD'Optique) (*) )
OccupationType | 2928 | OccupationType - (X041 2928)
POLITIE REGIO TURNHOUT Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLITIE REGIO TURNHOUT / POLITIE REGIO TURNHOUT / POLITIE REGIO TURNHOUT )
PoliceCoveredZoneCode | 5364 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5364)
POLITIE SINT-NIKLAAS Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLITIE SINT-NIKLAAS / POLITIE SINT-NIKLAAS / POLITIE SINT-NIKLAAS )
PoliceCoveredZoneCode | 5432 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5432)
POLITIEZONE AARSCHOT Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLITIEZONE AARSCHOT / POLITIEZONE AARSCHOT / POLITIEZONE AARSCHOT )
PoliceCoveredZoneCode | 5394 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5394)
Politiezone Arro Ieper Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( Politiezone Arro Ieper / POLITIEZONE ARRO IEPER / POLITIEZONE ARRO IEPER )
PoliceCoveredZoneCode | 5462 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5462)
POLITIEZONE BRT Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLITIEZONE BRT / POLITIEZONE BRT / POLITIEZONE BRT )
PoliceCoveredZoneCode | 5399 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5399)
POLITIEZONE DEINZE - ZULTE Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLITIEZONE DEINZE - ZULTE / POLITIEZONE DEINZE - ZULTE / POLITIEZONE DEINZE - ZULTE )
PoliceCoveredZoneCode | 5420 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5420)
POLITIEZONE GAOZ Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLITIEZONE GAOZ / POLITIEZONE GAOZ / POLITIEZONE GAOZ )
PoliceCoveredZoneCode | 5384 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5384)
POLITIEZONE HAGELAND Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLITIEZONE HAGELAND / POLITIEZONE HAGELAND / POLITIEZONE HAGELAND )
PoliceCoveredZoneCode | 5389 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5389)
POLITIEZONE HALLE Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLITIEZONE HALLE / POLITIEZONE HALLE / POLITIEZONE HALLE )
PoliceCoveredZoneCode | 5413 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5413)
POLITIEZONE HEIST Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLITIEZONE HEIST / POLITIEZONE HEIST / POLITIEZONE HEIST )
PoliceCoveredZoneCode | 5362 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5362)
POLITIEZONE HET HOUTSCHE Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLITIEZONE HET HOUTSCHE / POLITIEZONE HET HOUTSCHE / POLITIEZONE HET HOUTSCHE )
PoliceCoveredZoneCode | 5447 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5447)
POLITIEZONE K - L - M Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLITIEZONE K - L - M / POLITIEZONE K - L - M / POLITIEZONE K - L - M )
PoliceCoveredZoneCode | 5409 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5409)
POLITIEZONE KEMPEN N-O Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLITIEZONE KEMPEN N-O / POLITIEZONE KEMPEN N-O / POLITIEZONE KEMPEN N-O )
PoliceCoveredZoneCode | 5367 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5367)
POLITIEZONE KOUTER Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLITIEZONE KOUTER / POLITIEZONE KOUTER / POLITIEZONE KOUTER )
PoliceCoveredZoneCode | 5452 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5452)
POLITIEZONE LAN Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLITIEZONE LAN / POLITIEZONE LAN / POLITIEZONE LAN )
PoliceCoveredZoneCode | 5390 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5390)
POLITIEZONE MAASLAND Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLITIEZONE MAASLAND / POLITIEZONE MAASLAND / POLITIEZONE MAASLAND )
PoliceCoveredZoneCode | 5383 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5383)
POLITIEZONE MIDDELKERKE Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLITIEZONE MIDDELKERKE / POLITIEZONE MIDDELKERKE / POLITIEZONE MIDDELKERKE )
PoliceCoveredZoneCode | 5451 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5451)
POLITIEZONE NOORD Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLITIEZONE NOORD / POLITIEZONE NOORD / POLITIEZONE NOORD )
PoliceCoveredZoneCode | 5348 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5348)
POLITIEZONE RIHO Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLITIEZONE RIHO / POLITIEZONE RIHO / POLITIEZONE RIHO )
PoliceCoveredZoneCode | 5453 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5453)
POLITIEZONE RUPEL Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLITIEZONE RUPEL / POLITIEZONE RUPEL / POLITIEZONE RUPEL )
PoliceCoveredZoneCode | 5347 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5347)
POLITIEZONE SCHELDE - LEIE Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLITIEZONE SCHELDE - LEIE / POLITIEZONE SCHELDE - LEIE / POLITIEZONE SCHELDE - LEIE )
PoliceCoveredZoneCode | 5419 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5419)
POLITIEZONE SPOORKIN Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLITIEZONE SPOORKIN / POLITIEZONE SPOORKIN / POLITIEZONE SPOORKIN )
PoliceCoveredZoneCode | 5459 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5459)
POLITIEZONE TARL Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( POLITIEZONE TARL / POLITIEZONE TARL / POLITIEZONE TARL )
PoliceCoveredZoneCode | 5407 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5407)
POLITOLOGUE Coded value in Type de profession ( ->)  
( POLITOLOOG / Politologue (*) / Politologue (*) )
OccupationType | 591 | OccupationType - (X041 591)
Polizeizone Eifel Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( Polizeizone Eifel / POLIZEIZONE EIFEL // ZONE DE POLICE EIFEL / POLIZEIZONE EIFEL // ZONE DE POLICE EIFEL )
PoliceCoveredZoneCode | 5291 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5291)
Polizeizone Weser-Göhl Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( Polizeizone Weser-Göhl / POLIZEIZONE WESER-GÖHL / POLIZEIZONE WESER-GÖHL )
PoliceCoveredZoneCode | 5292 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5292)
POLLOC Coded value in Statut juridique - abréviation ( ->)  
( LOKPOL / LP / LP )
PersonLegalStatusShortType | 61 | PersonLegalStatusShortType - (A134 61)
POLLOC Coded value in Statut juridique - abréviation ( ->)  
( LOKPOL / LP / LP )
PersonLegalStatusShortType | 84 | PersonLegalStatusShortType - (A134 84)
Pollution Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Vervuiling / Verschmutzung / Pollution )
ClaimCircumstanceType | 403 | ClaimCircumstanceType - (C221 403)
Pologne Coded value in Code pays ( ->)  
( Polen / Polen / Poland )
CountryType | PL | CountryType - (519B PL)
Pologne Coded value in Code pays de la situation du risque ( ->)  
( Polen / Polen / Poland )
RiskObjectLocationCountryCode | PL | RiskObjectLocationCountryCode - (3009 PL)
Pologne Coded value in Preneur- domicil.- code pays ( ->)  
( Polen / Polen / Poland )
PolicyHolderDomicileCountryType | PL | PolicyHolderDomicileCountryType - (A189 PL)
pologne Coded value in Victime - code nationalité (codification ( ->)  
( polen / Polen / Poland )
VictimFATNationalityType | 122 | VictimFATNationalityType - (CL2B 122)
Pologne Coded value in Nationalité du conducteur ( ->)  
( Polen / Pologne (*) / Pologne (*) )
DriverNationalityType | PL | DriverNationalityType - (5122 PL)
Pologne Coded value in Code pays du conducteur ( ->)  
( Polen / Polen / Poland )
DriverCountryType | PL | DriverCountryType - (5109 PL)
Pologne Coded value in Producteur - code pays ( ->)  
( Polen / Polen / Poland )
IntermediaryCountryType | PL | IntermediaryCountryType - (A469 PL)
Polonais Coded value in Code langue de l'intervenant ( ->)  
( Pools / Polnisch / Polish )
PartyInvolvedLanguageType | 18 | PartyInvolvedLanguageType - (A10T 18)
polonaise Coded value in Nationalité ( ->)  
( Poolse / polnische / Polish )
NationalityType | PL | NationalityType - (A121 PL)
POLYCOPIEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( POLYCOPIEERDER / Polycopieur (*) / Polycopieur (*) )
OccupationType | 809 | OccupationType - (X041 809)
POLYGRAVEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( POLYGRAVEUR / Polygraveur (*) / Polygraveur (*) )
OccupationType | 386 | OccupationType - (X041 386)
Polymère (plastique) Coded value in Bateau - Matériaux de construction principal ( ->)  
( Polymeer (plastiek) / Polymere (Plastik) / Polymer (plastic) )
WaterVehicleConstructionMaterialType | 07 | WaterVehicleConstructionMaterialType - (5803 07)
polynesie Coded value in Victime - code nationalité (codification ( ->)  
( polynesie / Polynesien / Polynesia )
VictimFATNationalityType | 684 | VictimFATNationalityType - (CL2B 684)
Polynésie Française Coded value in Code pays ( ->)  
( Frans Polynesië / Französisch-Polynesien / French Polynesia )
CountryType | PF | CountryType - (519B PF)
polynésien Coded value in Nationalité ( ->)  
( Frans-Polynesische / von Französisch-Polynesien / Polynesian )
NationalityType | PF | NationalityType - (A121 PF)
POMPIER (COUTURE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( POMPWERKER (NAAIWERK) / Pompier(Couture) (*) / Pompier(Couture) (*) )
OccupationType | 2029 | OccupationType - (X041 2029)
POMPIER (HORECA) Coded value in Type de profession ( ->)  
( BIERTAPPER / Pompier(Horeca) (*) / Pompier(Horeca) (*) )
OccupationType | 3799 | OccupationType - (X041 3799)
POMPIER (INCENDIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( POMPIER (BRANDWEERMAN) / Pompier(Incendie) (*) / Pompier(Incendie) (*) )
OccupationType | 3704 | OccupationType - (X041 3704)
POMPIER D'EXHAURE (MINES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( POMPER (MIJNEN) / PompierD'Exhaure(Mines) (*) / PompierD'Exhaure(Mines) (*) )
OccupationType | 1715 | OccupationType - (X041 1715)
Pompiers Coded value in Type d'autorité intervenante ( ->)  
( Brandweer / Feuerwehr / Fire Brigade )
EventAccidentAuthorityInterveningType | 3 | EventAccidentAuthorityInterveningType - (C240 3)
pompiers et assimiles Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( brandweerpersoneel en soortgelijken / Feuerwehren und ähnliche / fire fighters and similar )
InsuredOccupationType | 90100 | InsuredOccupationType - (2111 90100)
Pompiers, policiers, gardiens Coded value in Preneur d'assurance - code profession ( ->)  
( Brandweerpersoneel, politie, bewakers / Feuerwehr, Polizei, Wachen / Fire fighters, police, guards )
PolicyHolderOccupationType | 90 | PolicyHolderOccupationType - (A141 90)
POMPISTE (LONG COURS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( POMPMAN (LANGE OMVAART) / Pompiste(LongCours) (*) / Pompiste(LongCours) (*) )
OccupationType | 1519 | OccupationType - (X041 1519)
POMPISTE (MACHINISTE DE POMPES) (MINES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( POMPMACHINIST (MIJNEN) / Pompiste(MachinisteDePompes)(Mines) (*) / Pompiste(MachinisteDePompes)(Mines) (*) )
OccupationType | 1716 | OccupationType - (X041 1716)
POMPISTE (STATION D'ESSENCE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( POMPBEDIENDE (BENZINESTATION) / Pompiste(StationD'Essence) (*) / Pompiste(StationD'Essence) (*) )
OccupationType | 1091 | OccupationType - (X041 1091)
PONCEUR (BOIS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( SCHUURDER (HOUT) / Ponceur(Bois) (*) / Ponceur(Bois) (*) )
OccupationType | 2629 | OccupationType - (X041 2629)
PONCEUR (CHAPEAUX) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PUIMER (HOEDEN) / Ponceur(Chapeaux) (*) / Ponceur(Chapeaux) (*) )
OccupationType | 2059 | OccupationType - (X041 2059)
PONCEUR (CHAUSSURES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( SCHUURDER (SCHOENEN) / Ponceur(Chaussures) (*) / Ponceur(Chaussures) (*) )
OccupationType | 2224 | OccupationType - (X041 2224)
PONCEUR (PEAUX) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PUIMER (HUIDEN) / Ponceur(Peaux) (*) / Ponceur(Peaux) (*) )
OccupationType | 3517 | OccupationType - (X041 3517)
PONCEUR (PLASTIQUE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PUIMER (PLASTIEK) / Ponceur(Plastique) (*) / Ponceur(Plastique) (*) )
OccupationType | 3476 | OccupationType - (X041 3476)
PONCEUR (PNEUS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PUIMER (BANDEN) / Ponceur(Pneus) (*) / Ponceur(Pneus) (*) )
OccupationType | 3457 | OccupationType - (X041 3457)
PONCEUR (VERRE PLAT) Coded value in Type de profession ( ->)  
( GLADSCHUURDER (PLAT GLAS) / Ponceur(VerrePlat) (*) / Ponceur(VerrePlat) (*) )
OccupationType | 2913 | OccupationType - (X041 2913)
PONTONNIER (PONT MOBILE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( BRUGGEMAN / Pontonnier(PontMobile) (*) / Pontonnier(PontMobile) (*) )
OccupationType | 3635 | OccupationType - (X041 3635)
PONTONNIER DE COULEE (FONDERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( GIETER BRUGMAN / PontonnierDeCoulee(Fonderie) (*) / PontonnierDeCoulee(Fonderie) (*) )
OccupationType | 2275 | OccupationType - (X041 2275)
ponts roulants, ponts portiques Coded value in Type agent materiel ( ->)  
( rolbruggen, portaalkranen / obenliegende Kräne - Portalkräne / overhead cranes - gantry cranes )
ActivityEquipmentType | 212 | ActivityEquipmentType - (CQ79 212)
POPE Coded value in Type de profession ( ->)  
( POPE / Pope (*) / Pope (*) )
OccupationType | 347 | OccupationType - (X041 347)
PORCELAINIER Coded value in Type de profession ( ->)  
( AFWERKER OP DE DRAAISCHIJF (POTTENBAKKERIJ) / Porcelainier (*) / Porcelainier (*) )
OccupationType | 2965 | OccupationType - (X041 2965)
PORCHER Coded value in Type de profession ( ->)  
( VARKENSHOEDER / Porcher (*) / Porcher (*) )
OccupationType | 1203 | OccupationType - (X041 1203)
PORION BOUTEFEU (MINES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PORION SCHIETMEESTER (MIJNEN) / PorionBoutefeu(Mines) (*) / PorionBoutefeu(Mines) (*) )
OccupationType | 1679 | OccupationType - (X041 1679)
PORION D'ABATTAGE (MINES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PORION AFBOUW (MIJNEN) / PorionD'Abattage(Mines) (*) / PorionD'Abattage(Mines) (*) )
OccupationType | 1728 | OccupationType - (X041 1728)
PORION DE MATERIEL (MINES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( MATERIAAL PORION (MIJNEN) / PorionDeMateriel(Mines) (*) / PorionDeMateriel(Mines) (*) )
OccupationType | 1702 | OccupationType - (X041 1702)
PORION DE ROULAGE (MINES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( VERVOERREGELAAR (MIJNEN) / PorionDeRoulage(Mines) (*) / PorionDeRoulage(Mines) (*) )
OccupationType | 1742 | OccupationType - (X041 1742)
PORION DE SECURITE (MINES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( VEILIGHEIDSPORION (MIJNEN) / PorionDeSecurite(Mines) (*) / PorionDeSecurite(Mines) (*) )
OccupationType | 1703 | OccupationType - (X041 1703)
PORION DE SURFACE (MINES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PORION BOVENGROND (MIJNEN) / PorionDeSurface(Mines) (*) / PorionDeSurface(Mines) (*) )
OccupationType | 1717 | OccupationType - (X041 1717)
PORION D'ENTRETIEN (MINES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PORION ONDERHOUD (MIJNEN) / PorionD'Entretien(Mines) (*) / PorionD'Entretien(Mines) (*) )
OccupationType | 1695 | OccupationType - (X041 1695)
PORION MARQUEUR (MINES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PORION MARKEERDER (MIJNEN) / PorionMarqueur(Mines) (*) / PorionMarqueur(Mines) (*) )
OccupationType | 1718 | OccupationType - (X041 1718)
Port d'attache Entity ( ->) Voir le portail belgium.be. Ce que la DIV décrit sous le point - Mobilité - En avion et en bateau. Le - Formulaire de demande lettre de pavillon / plaque d'immatriculation -. 
( Thuishaven / Heimathafen / Port of register )
| PortOfRegister | - ( 055)
Porte anti-effraction certifiée BOSEC Coded value in Type protection et prévention (Vol) ( ->) Porte conçue spécifiquement pour freiner une effraction, et ayant obtenu une certification. 
( Inbraakwerende deur goedgekeurd BOSEC / Einbruchhemmende Tür mit Bosec-Zertifikat / Burglary resistant door, BOSEC certified )
BuildingAlarmRecognitionType | 4 | BuildingAlarmRecognitionType - (3462 4)
Porte anti-effraction non certifiée BOSEC Coded value in Type protection et prévention (Vol) ( ->) Porte conçue spécifiquement pour freiner une effraction, sans avoir demandé ou obtenu une certification. 
( Inbraakwerende deur zonder BOSEC goedkeuring / Einbruchhemmende Tür - ohne Bosec-Zertifikat / Burglary resisting door, non BOSEC certified )
BuildingAlarmRecognitionType | 7 | BuildingAlarmRecognitionType - (3462 7)
Porte extérieure Coded value in Type de vitre ( ->)  
( Buitendeur / Außentür / Exterior Door )
BuildingWindowGlassType | 2 | BuildingWindowGlassType - (CM51 2)
Porte intérieure Coded value in Type de vitre ( ->)  
( Binnendeur / Innentür / Inner Door )
BuildingWindowGlassType | 4 | BuildingWindowGlassType - (CM51 4)
PORTEFAIX Coded value in Type de profession ( ->)  
( KRUIER, SJOUWER / Portefaix (*) / Portefaix (*) )
OccupationType | 3688 | OccupationType - (X041 3688)
Portefeuille client Entity ( ->) (en Anglais:) As in the Telebib2-Edifact object-action code 9803 
( Portefeuille klant / Kunden-portfolio / Client portfolio )
| MessageMiscClientPortfolio | - ( 9803)
PORTEUR (BAGAGES GARE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( BAGAGEDRAGER (STATION) / Porteur(BagagesGare) (*) / Porteur(BagagesGare) (*) )
OccupationType | 3684 | OccupationType - (X041 3684)
PORTEUR (COURRIER) Coded value in Type de profession ( ->)  
( POSTBESTELLER / Porteur(Courrier) (*) / Porteur(Courrier) (*) )
OccupationType | 1668 | OccupationType - (X041 1668)
PORTEUR (HOTEL-GARDE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( KRUIER (HOTEL-BEWAKING) / Porteur(Hotel-Garde) (*) / Porteur(Hotel-Garde) (*) )
OccupationType | 3841 | OccupationType - (X041 3841)
PORTEUR (POMPES FUNEBRES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( DRAGER (BEGRAFENIS) / Porteur(PompesFunebres) (*) / Porteur(PompesFunebres) (*) )
OccupationType | 3897 | OccupationType - (X041 3897)
PORTIER (RECEPTION) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PORTIER (RECEPTIE) / Portier(Reception) (*) / Portier(Reception) (*) )
OccupationType | 3834 | OccupationType - (X041 3834)
Porto Rico Coded value in Code pays ( ->)  
( Puerto Rico / Puerto Rico / Puerto Rico )
CountryType | PR | CountryType - (519B PR)
portoricaine Coded value in Nationalité ( ->)  
( Puertoricaanse / puerto-ricanische / Portorican )
NationalityType | PR | NationalityType - (A121 PR)
porto-rico Coded value in Victime - code nationalité (codification ( ->)  
( porto rico / Puerto Rico / Puerto Rico )
VictimFATNationalityType | 487 | VictimFATNationalityType - (CL2B 487)
PORTRAITISTE (PEINTURE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PORTRETSCHILDER / Portraitiste(Peinture) (*) / Portraitiste(Peinture) (*) )
OccupationType | 392 | OccupationType - (X041 392)
PORTRAITISTE (PHOTOGRAPHE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PORTRETFOTOGRAAF / Portraitiste(Photographe) (*) / Portraitiste(Photographe) (*) )
OccupationType | 3891 | OccupationType - (X041 3891)
portugaise Coded value in Nationalité ( ->)  
( Portugese / portugiesische / Portuguese )
NationalityType | P | NationalityType - (A121 P)
Portugal Coded value in Code pays du conducteur ( ->)  
( Portugal / Portugal / Portugal )
DriverCountryType | P | DriverCountryType - (5109 P)
portugal Coded value in Victime - code nationalité (codification ( ->)  
( portugal / Portugal / Portugal )
VictimFATNationalityType | 123 | VictimFATNationalityType - (CL2B 123)
Portugal Coded value in Code pays de la situation du risque ( ->)  
( Portugal / Portugal / Portugal )
RiskObjectLocationCountryCode | P | RiskObjectLocationCountryCode - (3009 P)
Portugal Coded value in Preneur- domicil.- code pays ( ->)  
( Portugal / Portugal / Portugal )
PolicyHolderDomicileCountryType | P | PolicyHolderDomicileCountryType - (A189 P)
Portugal Coded value in Code pays ( ->)  
( Portugal / Portugal / Portugal )
CountryType | P | CountryType - (519B P)
Portugal Coded value in Producteur - code pays ( ->)  
( Portugal / Portugal / Portugal )
IntermediaryCountryType | P | IntermediaryCountryType - (A469 P)
Portugal Coded value in Nationalité du conducteur ( ->)  
( Portugal / Portugal (*) / Portugal (*) )
DriverNationalityType | P | DriverNationalityType - (5122 P)
Portugues Coded value in Code langue de l'intervenant ( ->)  
( Portugees / Portugiesisch / Portuguese )
PartyInvolvedLanguageType | 7 | PartyInvolvedLanguageType - (A10T 7)
Portugues Coded value in Langue ( ->)  
( Portugees / Portugiesisch / Portugees )
LanguageType | 7 | LanguageType - (A10C 7)
PORTUISANIER Coded value in Type de profession ( ->)  
( GATMAN (UITWIJZER) (HAVEN) / Portuisanier (*) / Portuisanier (*) )
OccupationType | 3667 | OccupationType - (X041 3667)
Pose-dépose Entity ( ->) En tant que couverture. En exploitation, la fourniture, le montage, l'entretien, le démontage et la reprise d'installations et de matériel. (illuminations de Noël, signalisations, chapiteaus, outillage de chantier, ...) 
( Levering - Terugname / Versand - Rückzug / Delivery - Withdrawal )
| DeliveryWithdrawalCover | - ( 114)
POSEUR (CANALISATIONS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( AANBRENGER (PIJPLEIDINGEN) / Poseur(Canalisations) (*) / Poseur(Canalisations) (*) )
OccupationType | 2800 | OccupationType - (X041 2800)
POSEUR (CHAUSSURES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( INZETTER (SCHOENEN) / Poseur(Chaussures) (*) / Poseur(Chaussures) (*) )
OccupationType | 2171 | OccupationType - (X041 2171)
POSEUR (MACONNERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( AANLEGGER (METSELWERK) / Poseur(Maconnerie) (*) / Poseur(Maconnerie) (*) )
OccupationType | 2720 | OccupationType - (X041 2720)
POSEUR (MARBRE - DALLEUR) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PLAATSER MARMEREN VLOERSTENEN / Poseur(Marbre-Dalleur) (*) / Poseur(Marbre-Dalleur) (*) )
OccupationType | 2793 | OccupationType - (X041 2793)
POSEUR (TISSAGE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( OPSTEKER (WEVERIJ) / Poseur(Tissage) (*) / Poseur(Tissage) (*) )
OccupationType | 1933 | OccupationType - (X041 1933)
POSEUR DE BAGUES (EMBALLAGE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( RINGENPLAATSER (INPAKKEN) / PoseurDeBagues(Emballage) (*) / PoseurDeBagues(Emballage) (*) )
OccupationType | 3616 | OccupationType - (X041 3616)
POSEUR DE CABLES Coded value in Type de profession ( ->)  
( KABELLEGER / PoseurDeCables (*) / PoseurDeCables (*) )
OccupationType | 2566 | OccupationType - (X041 2566)
POSEUR DE COFFRAGE Coded value in Type de profession ( ->)  
( BEKISTINGPLAATSER / PoseurDeCoffrage (*) / PoseurDeCoffrage (*) )
OccupationType | 2603 | OccupationType - (X041 2603)
POSEUR DE GRANIT Coded value in Type de profession ( ->)  
( GRANITOLEGGER / PoseurDeGranit (*) / PoseurDeGranit (*) )
OccupationType | 2742 | OccupationType - (X041 2742)
POSEUR DE LAMBRIS (BOIS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PLAATSER LAMBRISERING (HOUT) / PoseurDeLambris(Bois) (*) / PoseurDeLambris(Bois) (*) )
OccupationType | 2592 | OccupationType - (X041 2592)
POSEUR DE PAPIER-PEINTS Coded value in Type de profession ( ->)  
( PLAATSER BEHANGPAPIER / PoseurDePapier-Peints (*) / PoseurDePapier-Peints (*) )
OccupationType | 2704 | OccupationType - (X041 2704)
POSEUR DE TAPIS PLAINS Coded value in Type de profession ( ->)  
( PLAATSER VAST TAPIJT / PoseurDeTapisPlains (*) / PoseurDeTapisPlains (*) )
OccupationType | 2701 | OccupationType - (X041 2701)
POSEUR DE TERRAZZO Coded value in Type de profession ( ->)  
( TERRAZZO GRANITOLEGGER / PoseurDeTerrazzo (*) / PoseurDeTerrazzo (*) )
OccupationType | 2741 | OccupationType - (X041 2741)
POSEUR DE VOIES (CHEMINS DE FER) Coded value in Type de profession ( ->)  
( SPOORLEGGER (SPOORWEG) / PoseurDeVoies(CheminsDeFer) (*) / PoseurDeVoies(CheminsDeFer) (*) )
OccupationType | 2804 | OccupationType - (X041 2804)
POSEUR DE VOIES (MINES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( SPOORLEGGER (MIJNEN) / PoseurDeVoies(Mines) (*) / PoseurDeVoies(Mines) (*) )
OccupationType | 1743 | OccupationType - (X041 1743)
POSEUR D'ISOLATIONS Coded value in Type de profession ( ->)  
( PLAATSER ISOLATIE / PoseurD'Isolations (*) / PoseurD'Isolations (*) )
OccupationType | 2748 | OccupationType - (X041 2748)
POSEUSE EN MANCHES (VETEMENTS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( MOUWENZETSTER (KLEDING) / PoseuseEnManches(Vetements) (*) / PoseuseEnManches(Vetements) (*) )
OccupationType | 2123 | OccupationType - (X041 2123)
Positif Coded value in Signe des montants ( ->)  
( Positief / Positive / Positive )
AmountsArithmeticSignType | 1 | AmountsArithmeticSignType - (C60X 1)
POSITIONNISTE Coded value in Type de profession ( ->)  
( POSITIONNIST / Positionniste (*) / Positionniste (*) )
OccupationType | 852 | OccupationType - (X041 852)
Possédant pdc plus longtemps que la période de référence Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Bezit rijbewijs langer dan referteperiode / Besitzt Führerschein länger als Bezugszeitraum / Possesses driver's license for longer than ref. Period )
| LicenceAboveReferencePeriodDeclaration | - (QRS 5V6G)
Possession pdc moins longtemps que durée de référence Attribute of Conducteur ( ->) Contient un indicateur Booléen ( valeur de vérité "vrai" ou "faux" ) 
( Codification : Possession pdc moins longtemps que durée de référence / 5V5Z / -> )
( Bezit rijbewijs minder lang dan referteperiode / Besitzt Führerschein seit weniger als Bezugszeitraum / Possesses driver's license for less time than ref. Period )
Driver | DrivingLicencePossessionPeriodIndicator | DriverLicenceReferencePeriodBelowIndicator - (BIN 5V5Z)
Poste Coded value in Voyage - type ( ->)  
( Post / Post / Post )
TripType | 6 | TripType - (8040 6)
Poste de travail Coded value in Prévention - mesures préventives - code ( ->)  
( Arbeidspost / Beschäftigung-post / Employment post )
PreventionMeasureType2 | 21 | PreventionMeasureType2 - (CQ95 21)
Poste de travail Coded value in Mesures préventives (contre accident) ( ->)  
( Arbeidspost / Beschäftigung-post / Employment post )
PreventionMeasureType | 21 | PreventionMeasureType - (CQ94 21)
Postériorité Entity ( ->) En tant que couverture. Dommages postérieurs. Le dommage que suit, qu'est la conséquence de ce qui le précède, de ce qu'est l'objet de la garantie (principale). 
( Gevolgen / Folgen / Consequences )
| ConsequencesCover | - ( 130)
POSTICHEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( HAARWERKER / Posticheur (*) / Posticheur (*) )
OccupationType | 3854 | OccupationType - (X041 3854)
POTAGER (CUISINE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( SOEPBEREIDER / Potager(Cuisine) (*) / Potager(Cuisine) (*) )
OccupationType | 3770 | OccupationType - (X041 3770)
POTIER Coded value in Type de profession ( ->)  
( POTTENBAKKER / Potier (*) / Potier (*) )
OccupationType | 2958 | OccupationType - (X041 2958)
potiers et travailleurs assimiles Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( pottenbakkers en soortgelijke arbeide / Töpfer und ähnliche Arbeitnehmer / potters and similar workers )
InsuredOccupationType | 82400 | InsuredOccupationType - (2111 82400)
POUDREUR (CIGARES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( POEDERAAR (SIGAREN) / Poudreur(Cigares) (*) / Poudreur(Cigares) (*) )
OccupationType | 3409 | OccupationType - (X041 3409)
POUPIER (CIGARES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( BINNENGOEDMAKER (SIGAREN) / Poupier(Cigares) (*) / Poupier(Cigares) (*) )
OccupationType | 3399 | OccupationType - (X041 3399)
pour 1 Coded value in échelle de numération ( ->) x pour 1. 
( per 1 / pro 1 / per 1 )
PercentageScaleType | 0 | PercentageScaleType - (X101 0)
pour 10 Coded value in échelle de numération ( ->) x pour 10. 
( per 10 / pro 10 / per 10 )
PercentageScaleType | 1 | PercentageScaleType - (X101 1)
pour 100 Coded value in échelle de numération ( ->) x pour 100. 
( per 100 / pro 100 / per 100 )
PercentageScaleType | 2 | PercentageScaleType - (X101 2)
pour 1000 Coded value in échelle de numération ( ->) x pour 1000. 
( per 1000 / pro 1000 / per 1000 )
PercentageScaleType | 3 | PercentageScaleType - (X101 3)
pour 10000 Coded value in échelle de numération ( ->) x pour 10000. 
( per 10000 / pro 10000 / per 10000 )
PercentageScaleType | 4 | PercentageScaleType - (X101 4)
pour 100000 Coded value in échelle de numération ( ->) x pour 100000. 
( per 100000 / pro 100000 / per 100000 )
PercentageScaleType | 5 | PercentageScaleType - (X101 5)
Pour compte commun Coded value in Type de réglementation coassurance ( ->)  
( Voor gemeenschappelijke rekening / Auf gemeinsame Rechnung / For common account )
SettlementCoinsuranceType | 2 | SettlementCoinsuranceType - (A026 2)
Pour compte d'autrui Coded value in Type propriété ( ->) Usage en faveur de quelqu’un d’autre. Exemples : utiliser pour un véhicule d’entreprise, un véhicule propriété d’un tiers. 
( Voor rekening van / Für Rechnung eines Dritten / Company car )
VehiclePropertyType | 4 | VehiclePropertyType - (5609 4)
pour compte de Coded value in partie adverse - domicil. - code ( ->)  
( voor rekening van / Für Rechnung von / For the account of )
PersonAdversaryDomicileType | 3 | PersonAdversaryDomicileType - (C18Z 3)
Pour compte de la Compagnie Coded value in Type de réglementation coassurance ( ->)  
( Voor rekening van de maatschappij / Auf Rechnung der Gesellschaft / For Company account )
SettlementCoinsuranceType | 1 | SettlementCoinsuranceType - (A026 1)
Pour compte de qui il appartient Coded value in Qualité du preneur d'assurance ( ->) Le preneur se met à la place des intéressés connus ou pas. 
( Voor rekening van wie het behoort / Für Rechnung wen es angeht / For the account of whom it may concern )
PolicyHolderCategoryType | 10 | PolicyHolderCategoryType - (3110 10)
pour le compte de Coded value in Assuré - domicil. - code ( ->)  
( voor rekening van / Für Rechnung von / For the account of )
DomicileAddresseeType | 3 | DomicileAddresseeType - (A28Z 3)
Pour le compte de Coded value in Type d'adressage en cas de domiciliation ( ->)  
( Voor rekening van / Für Rechnung von / For the account of )
PaymentDomiciledAddresseeType | 3 | PaymentDomiciledAddresseeType - (A18Z 3)
Pourc. de récupération appliqué sur le taux de TVA Attribute of Objet à risque ( ->) Pourcentage de récupération appliqué sur le taux de TVA - Exemple : le taux de TVA est de 21, et le pourcentage de récupération est de 40. Dans ce cas, des 21, 40% sont récupérés, donc (21 fois 0,40) = 8,40-, et 60% sont non-récupérés = 12,60-. > L’assuré reçoit une facture de réparation de 121,00 € TVA inclue. Il comptabilise : / Compte Pertes : débit de 100,00- / Compte Pertes : débit de 12,60- / Compte courant TVA : débit de 8,40- / Compte courant Fournisseurs : crédit de 121,00- > L’assuré paye cette facture et comptabilise ce payement : / Compte courant Fournisseurs : débit de 121,00- / Compte financier : crédit de 121,00- > L’assuré reçoit une quittance de dédommagement de 112,60- €. Il comptabilise : / Cpte cour. Fournisseurs : débit de 112,60- / Compte Profits : crédit de 112,60- > L’assuré encaisse ce dédommagement : / Compte financier : débit de 112,60- / Cpte cour. Fournisseurs : crédit de 112,60- >> Le résultat final Profits/Pertes est de 0,00-. Les comptes sont bons. - Attention ; ceci peut être un élément tarifaire dans un contexte production, et est un élément significatif lors d’un règlement de sinistre, sans que les pourcentages réellement imposés par l’administration de la TVA soient à 100% connus lors de la production. C’est pourquoi ce pourcentage est défini deux fois, en gestion production (PCD+001) et en gestion sinistres (PCD+060).  
( Codification : / / -> )
( Perc. recupereerbaarheid verrekend op de BTW-voet / MWS-Satz recuperiert / VAT recovery percentage )
ObjectInsured | VATRecoveryPercentage | - (PCD 001)
Pourc. de récupération appliqué sur le taux de TVA (Sin.) Attribute of Objet endommagé ( ->) - Exemple : le taux de TVA est de 21, et le pourcentage de récupération est de 40. Dans ce cas, des 21, 40% sont récupérés, donc (21 fois 0,40) = 8,40-, et 60% sont non-récupérés = 12,60-.
> L’assuré reçoit une facture de réparation de 121,00 € TVA inclue. Il comptabilise : / Compte Pertes : débit de 100,00- / Compte Pertes : débit de 12,60- / Compte courant TVA : débit de 8,40- / Compte courant Fournisseurs : crédit de 121,00-
> L’assuré paye cette facture et comptabilise ce payement : / Compte courant Fournisseurs : débit de 121,00- / Compte financier : crédit de 121,00-
> L’assuré reçoit une quittance de dédommagement de 112,60- €. Il comptabilise : / Cpte cour. Fournisseurs : débit de 112,60- / Compte Profits : crédit de 112,60-
> L’assuré encaisse ce dédommagement : / Compte financier : débit de 112,60- / Cpte cour. Fournisseurs : crédit de 112,60-
>> Le résultat final Profits/Pertes est de 0,00-. Les comptes sont bons.
- Attention ; ceci peut être un élément tarifaire dans un contexte production, et est un élément significatif lors d’un règlement de sinistre, sans que les pourcentages réellement imposés par l’administration de la TVA soient à 100% connus lors de la production. C’est pourquoi ce pourcentage est défini deux fois, en gestion production(PCD+001) et en gestion sinistres (PCD+060). 
( Codification : / / -> )
( Perc. recupereerbaarheid verrekend op de BTW-voet (Schade) / MWS-Satz recuperiert / VAT recovery percentage (claims) )
ObjectDamaged | VATRecoveryPercentage | - (PCD 060)
Pourcentage Coded value in Auto - omnium total - type de franchise ( ->)  
( Percentage / Prosentzats / Percentage )
VehicleComprehensiveDeductibleType | 1 | VehicleComprehensiveDeductibleType - (PC1T 1)
Pourcentage assujettissement à la TVA Attribute of Personne légale ( ->) Pourcentage d'assujettissement à la TVA. 
( Codification : / / -> )
( Percentage BTW-plichtigheid / Prozentsatz MWS-Pflicht / Percentage subjected to VAT )
LegalPerson | SubjectToVATPercentage | - (PCD 026)
Pourcentage Cap - Attribute of Prêt général ( ->) Pourcentage maximal de variation du taux à la baisse. 
( Codification : / / -> )
( Percentage Cap - / Prozentsatz Cap - / Percentage Cap - )
DebtGuarantee | IntrestRateVarianceInMinus | - (PCD 053)
Pourcentage Cap + Attribute of Prêt général ( ->) Pourcentage maximal de variation du taux à la hausse. 
( Codification : / / -> )
( Percentage Cap + / Prozentsatz Cap + / Percentage Cap + )
DebtGuarantee | IntrestRateVarianceInPlus | - (PCD 052)
Pourcentage capital de prévision Attribute of Bâtiment ( ->) Contient un pourcentage. 
( Codification : / / -> )
( Percentage voorzorgskapitaal / Prozentsatz vorsorgliches Kapital / Estimated capital percentage )
Building | ReserveCapitalPercentage | - (PCD 027)
Pourcentage de croissance de la rente Attribute of Garantie ( ->) Contient un pourcentage. 
( Codification : / / -> )
( Stijgingspercentage van de rente / Prozentsatz von Wachstum der Rente / Percentage of growth of the rate of interest )
Guarantee | InterestGrowingRate | - (PCD 044)
Pourcentage de dérogation tarifaire Attribute of Prime, réduction ou supplément ( ->) Marge tarifaire autorisée par rapport à un tarif déposé. 
( Codification : / / -> )
( Percentage tariefafwijking / Prozentsatz Tarifabweichung / Percentage of tariff dispensation )
PremiumDiscountOrLoading | TariffDeviationPercentage | - (PCD 029)
Pourcentage de finition Attribute of Bâtiment ( ->) Pourcentage de finition d'un bâtiment en construction. 
( Codification : / / -> )
( Percentage afwerking / Prozentsatz Bearbeitung / Percentage of finishing )
Building | FinishPercentage | - (PCD 031)
Pourcentage de frais de gestion courtier Attribute of Intermédiaire, détail ( ->) Pourcentage de la rémunération du courtier suite à un travail supplémentaire ( ex. impression des pièces, règlement de sinistres, etc. ) 
( Codification : / / -> )
( Percentage beheerskosten makelaar / Prozentsatz von Verwaltungskosten von Makler / Percentage administration costs (broker) )
ContractAsIntermediated | BrokerAdministrationCostPercentage | - (PCD 033)
Pourcentage de l’investissement net Attribute of Garantie ( ->) Le pourcentage de la prime nette totale, tout frais déduits, et ventilé et/ou investi dans la garantie en question. Idem en deuxième instance au niveau des fonds; le pourcentage du montant destinée à la garantie superposée, et quant à lui destiné au fonds en question. Ici est bien question des primes, et non des revenus à réinvestir. Exemple : prime de 1000,- / 50pct en ICD A et 50pct en ICD B : 500,- en ICD A 500,- en ICD B (ICD B avec les fonds Ba et Bb) / 10pct en FND Ba et 90pct enFND Bb : 50,- en FND Ba 450,- en FND Bb Il est vrai que c’est utile dans les produits de placement en premier lieu, mais je ne crois pas qu’il faut le limiter/réserver à ce genre de produits uniquement.  
( Codification : / / -> )
( Percentage van de netto investering / Prozentsatz der netto Investition / Percentage of the net investment )
Guarantee | TotalPremiumPartInvested | - (PCD 062)
Pourcentage de l’investissement net Attribute of Fonds ( ->) Le pourcentage de la prime nette totale, tout frais déduits, et ventilé et/ou investi dans la garantie en question. Idem en deuxième instance au niveau des fonds; le pourcentage du montant destinée à la garantie superposée, et quant à lui destiné au fonds en question. Ici est bien question des primes, et non des revenus à réinvestir. Exemple : prime de 1000,- / 50pct en ICD A et 50pct en ICD B : 500,- en ICD A 500,- en ICD B (ICD B avec les fonds Ba et Bb) / 10pct en FND Ba et 90pct enFND Bb : 50,- en FND Ba 450,- en FND Bb Il est vrai que c’est utile dans les produits de placement en premier lieu, mais je ne crois pas qu’il faut le limiter/réserver à ce genre de produits uniquement.  
( Codification : / / -> )
( Percentage van de netto investering / Prozentsatz der netto Investition / Percentage of the net investment )
Fund | TotalPremiumPartInvested | - (PCD 062)
Pourcentage de majoration de commission Attribute of Commission ( ->) Le pourcentage de majoration de commission accordé par la compagnie. % de majoration sur la cion standard de la garantie dans la compagnie. Interprétation: 0,1% en taux de prime (PCD+016) sur 1.500.000 EUR donne 1.500 EUR de prime nette; 10% de commission de la prime nette (le MOA+005) de 1.500 EUR égale 150 EUR; 10% de commission (PCD+005), plus 2% de commission majorée, égale 12% de commission; 1.500 EUR = 1.350 + 150 EUR deviennent 1.320 + 180 EUR; la commission finale est bien de 12%. (La majoration de la commission est au frais de la compagnie et pas du client.) 
( Codification : / / -> )
( Percentage commissieloonvermeerdering / Prozentsatz Erhöhung Kommission / Commission surcharge percentage )
Commission | CommissionIncreasePercentage | - (PCD 032)
Pourcentage de récupération de TVA Attribute of Assuré revendiquant ( ->) Pourcentage à concurrence duquel l'assuré peut récupérer la TVA payée sur l'acquisition ou tout service réalisé sur l'objet. 
( Codification : / / -> )
( Percentage recupereerbaarheid van BTW / Prozentsatz der MWS-Befreiung / Percentage of VAT exemption )
ClaimingInsured | VATExemptionPercentage | - (PCD 060)
Pourcentage de récupération de TVA Attribute of Propriétaire ( ->) (en Anglais:) A subset of the real numbers, which can be represented by decimal numerals. 
( Codification : / / -> )
( Percentage recupereerbaarheid van BTW / Wiederherstellbarkeit MwSt-Satz / Recoverability rate of VAT )
Owner | VATExemptionPercentage | - (PCD 001)
Pourcentage de récupération de TVA en sinistre Attribute of Propriétaire ( ->) (en Anglais:) A subset of the real numbers, which can be represented by decimal numerals. 
( Codification : / / -> )
( Percentage recupereerbaarheid van BTW in schadegeval / Wiederherstellbarkeit MwSt-Satz im Schadensfall / Recoverability rate of VAT in case of damage )
Owner | VATExemptionPercentageAsForClaim | - (PCD 060)
Pourcentage de responsabilité Attribute of Compagnie destinataire ( ->) Contient un pourcentage. 
( Codification : / / -> )
( Percentage verantwoordelijkheid / Prozentsatz von Verantwortung / Percentage of responsibility )
ReceivingCompany | ResponsibilityPercentage | - (PCD 040)
Pourcentage d'encaissement coassurance Attribute of Contrat ( ->) Le pourcentage de la prime éncaissé par cet assureur dans le cadre d'une coassurance. 
( Codification : / / -> )
( Percentage inning medeverzekering / Prozentsatz Inning Mitversicherung / Coinsurance collection percentage )
Contract | CoinsuranceCollectionPercentage | - (PCD 056)
Pourcentage des charges Attribute of Charges et frais ( ->) Contient un pourcentage. 
( Codification : / / -> )
( Lastenpercentage / Prozentsatz der Nebenkosten / Percentage of charges )
CostOrCharge | ChargePercentage | - (PCD 006)
Pourcentage des frais Attribute of Charges et frais ( ->) Le pourcentage sur la prime imputé par la compagnie d'assurance à l'assuré pour les frais d'exploitation et de distribution. 
( Codification : / / -> )
( Kostenpercentage / Prozentsatz der Unkosten / Percentage of costs )
CostOrCharge | CostPercentage | - (PCD 007)
Pourcentage d'invalidité permanente Attribute of Invalidité permanente ( ->) Contient un pourcentage. 
( Codification : / / -> )
( Percentage blijvende invaliditeit / Prozentsatz von beständiger Invalidität / Percentage permanent incapacity )
PermanentDisability | PermanentDisabilityPercentage | - (PCD 038)
Pourcentage dl prime pour la constitution du capital décès Attribute of Vie ( ->) Pourcentage de la prime à prendre en compte pour la constitution du capital décès ( CDAR - Capital Différé Avec Remboursement) 
( Codification : / / -> )
( Percentage premie voor de samenstelling vh kapitaal overl / Prozentsatz Prämie zur Bildung des Todeskapitals / Premium percentage for death benefit )
GeneralLifeGuarantee | DeceaseBenefitPremiumPercentage | - (PCD 020)
Pourcentage du bonus anticipatif Attribute of Contrat Incendie ( ->) Contient un pourcentage. 
( Codification : / / -> )
( Percentage anticipatieve bonus / Prozentsatz anticipative Bonus / Percentage of anticipation bonus )
FireInsuranceContract | AnticipationBonusPercentage | - (PCD 037)
Pourcentage du réinvestissement Attribute of Fonds ( ->) Le pourcentage des revenus réinvestis, ventilé et/ou investi dans la garantie en question. Idem en deuxième instance au niveau des fonds; des revenus destinées à la garantie superposée, le pourcentage destiné au fonds en question. Ici est bien question des réinvestissements, et non des primes à investir (le PCD+062).  
( Codification : / / -> )
( Percentage van de herbelegging / Prozentsatz der Wiederanalage / Percentage of the re-investment )
Fund | ReinvestmentPartInvested | - (PCD 063)
Pourcentage du réinvestissement Attribute of Garantie ( ->) Le pourcentage des revenus réinvestis, ventilé et/ou investi dans la garantie en question. Idem en deuxième instance au niveau des fonds; des revenus destinées à la garantie superposée, le pourcentage destiné au fonds en question. Ici est bien question des réinvestissements, et non des primes à investir (le PCD+062).  
( Codification : / / -> )
( Percentage van de herbelegging / Prozentsatz der Wiederanalage / Percentage of the re-investment )
Guarantee | ReinvestmentPartInvested | - (PCD 063)
Pourcentage frais et charges Attribute of Charges et frais ( ->) Le forfait, exprimé en pourcentage sur la prime, des subventions dues à divers fonds et/ou institutions ainsi que les frais d'exploitation et de distribution. 
( Codification : / / -> )
( Lasten en kostenpercentage / Prozentsatz Unkosten und Nebenkosten / Percentage of costs and charges )
CostOrCharge | ChargeAndCostPercentage | - (PCD 010)
Pourcentage franchise ( sur montant des dégâts ) Entity ( ->) Pourcentage pour le calcul de la franchise ( maximale ) à appliquer sur le montant du dommage. 
( Percentage vrijstelling ( op schadebedrag ) / Prozentsatz der Franchise (auf Schadensbetrag) / Percentage of franchise - deductable (on damage amount) )
| DamageAmountBasedDeductible | - ( 001)
Pourcentage franchise ( sur valeur assurée ) Attribute of Franchise ( ->) Pourcentage du calcul de la franchise à appliquer sur la valeur assurée. Son utilisation n'est pas recommandée pour les pièces, mais bien pour la tarification. 
( Codification : / / -> )
( Percentage vrijstelling ( op verzekerde waarde ) / Prozentsatz Franchise (auf versicherten Wert) / Percentage of franchise - deductable (on insured value) )
Deductible | DeductiblePercentageOnValueInsured | - (PCD 014)
Pourcentage franchise ( sur valeur assurée ) Entity ( ->) Pourcentage du calcul de la franchise à appliquer sur la valeur assurée. Son utilisation n'est pas recommandée pour les pièces, mais bien pour la tarification. 
( Percentage vrijstelling ( op verzekerde waarde ) / Prozentsatz Franchise (auf versicherten Wert) / Percentage of franchise - deductable (on insured value) )
| InsuredValueBasedDeductible | - ( 002)
Pourcentage franchise ( sur valeur spécifiée ) Attribute of Franchise ( ->) Pourcentage pour le calcul de la franchise ( maximale ) à appliquer sur la valeur spécifiée autre part dans le rubrique. 
( Codification : / / -> )
( Percentage vrijstelling ( op vermelde waarde ) / Prozentsatz Franchise (auf genantes Wert) / Percentage of franchise - deductable (on specified value) )
Deductible | DeductiblePercentageOnValueSpecified | - (PCD 059)
Pourcentage intervention Attribute of Invalidité permanente ( ->) L'intervention de la compagnie d'assurance est fonction du degré d'incapacité de l'assuré. 
( Codification : / / -> )
( Percentage tussenkomst / Prozentsatz Beteiligung / Percentage of intervention )
PermanentDisabilityGuarantee | InterventionPercentage | - (PCD 012)
Pourcentage majoration indemnisation Attribute of Capital - Indemnité annuelle ( ->) Contient un pourcentage. 
( Codification : / / -> )
( Percentage opslag schadevergoeding / Prozentsatz Erhöhung Schadloshaltung / Percentage of raise of indemnity )
AnnualIndemnification | IndemnityIncreasePercentage | - (PCD 034)
Pourcentage matériaux combustibles Attribute of Bâtiment ( ->) La quotité des matériaux combustibles intervenant dans la conception des immeubles assurés. 
( Codification : / / -> )
( Percentage brandbare materialen / Prozentsatz brennbares Material / Percentage of combustible materials )
Building | CombustibleMaterialsPercentage | - (PCD 013)
Pourcentage personne aidante Attribute of Victime ( ->) The percentage of personal help allocated. An attribute of a Victim. A victim is a Claimant. 
( Codification : / / -> )
( Percentage hulp(persoon) / Prozentsatz Helfer(in) / Percentage helping person )
Victim | PersonalHelpPercentage | - (PCD 039)
Pourcentage pertes indirectes Attribute of Bâtiment commercial ( ->) Contient un pourcentage. 
( Codification : / / -> )
( Percentage indirecte verliezen / Prozentsatz indirekte Verluste / Percentage of indirect losses )
CommercialBuilding | IndirectLossesPercentage | - (PCD 048)
Pourcentage valeur assurée Attribute of Garantie ( ->) La quotité assurée, par référence à la valeur totale des biens assurés. 
( Codification : / / -> )
( Percentage verzekerde waarde / Prozentsatz versicherter Wert / Percentage of insured value )
Guarantee | InsuredValueRate | - (PCD 011)
Poursuite judiciaire du tiers Attribute of Sinistre ( ->) Contient un indicateur Booléen ( valeur de vérité "vrai" ou "faux" ) 
( Codification : Poursuite judiciaire du tiers ? / CNB3 / -> )
( Gerechtelijke vervolging van derde / Verfolgung von Dritten / Legal action against opponent )
Claim | OpponentPartyProsecutedIndicator | EventAccidentAdversaryLegalActionIndicator - (BIN CNB3)
POUSSEUR DE SAUCISSES Coded value in Type de profession ( ->)  
( WORSTENVULLER / PousseurDeSaucisses (*) / PousseurDeSaucisses (*) )
OccupationType | 3188 | OccupationType - (X041 3188)
poussieres, fragments volants, eclats Coded value in Type agent materiel ( ->)  
( stof, vliegende deeltjes, scherven / Staub - fliegende Partikel - Splitt / dust - flying particles - chippings )
ActivityEquipmentType | 440 | ActivityEquipmentType - (CQ79 440)
PRALINEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( PRALINEMAKER / Pralineur (*) / Pralineur (*) )
OccupationType | 3068 | OccupationType - (X041 3068)
Précompte mobilier Coded value in Régime d'imposition de la prestation ( ->)  
( Roerende voorheffing / Mobiliensteuervorabzug / Withholding taks )
GuaranteePerformanceFiscalStatusType | 7 | GuaranteePerformanceFiscalStatusType - (1404 7)
Précompte mobilier - anonymat Coded value in Régime d'imposition de la prestation ( ->) La valeur existante 7 égale le précompte de 21%, et la nouvelle valeur 8 égale le précompte de 21 + 4 = 25% dont la particuarité essentielle est que ce précompte sauvegarde l'anonymat de celui qui épargne. (législation de 2012, remis en cause en 2013) 
( Roerende voorheffing - anoniem / Mobiliensteuervorabzug - anonym / Withholding taks - anonymous )
GuaranteePerformanceFiscalStatusType | 8 | GuaranteePerformanceFiscalStatusType - (1404 8)
Précontentieux Coded value in Statut de recouvrement ( de la quittance ) ( ->)  
( Voorgeschil / Vorstreitfall / Pre-litigation )
PremiumInvoiceCollectionStatusType | C | PremiumInvoiceCollectionStatusType - (B051 C)
PREDICATEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( PREDIKANT / Predicateur (*) / Predicateur (*) )
OccupationType | 337 | OccupationType - (X041 337)
Préfabriqué léger Coded value in Type de préfabriqué ( ->)  
( Lichte prefab / Vorgefertigt - Licht / Light prefabricated )
BuildingPrefabType | 2 | BuildingPrefabType - (3V1C 2)
Préfabriqué lourd Coded value in Type de préfabriqué ( ->)  
( Zware prefab / Schwere Fertiggelen / Heavy prefab )
BuildingPrefabType | 1 | BuildingPrefabType - (3V1C 1)
Préférons laisser trancher le Tribunal Coded value in Code MSB - origine compagnie d'assurances ( ->)  
( Rechtbank beslecht geschil / Das Gericht besiedelt den Streit / Dispute court settled )
MessageClaimInsurerMsbType | 24 | MessageClaimInsurerMsbType - (CMSB 24)
PREMIER CLERC DE NOTAIRE Coded value in Type de profession ( ->)  
( EERSTE NOTARISKLERK / PremierClercDeNotaire (*) / PremierClercDeNotaire (*) )
OccupationType | 835 | OccupationType - (X041 835)
PREMIER CONSEILLER (SERVICE PUBLIC) Coded value in Type de profession ( ->)  
( EERSTE ADVISEUR (OPENBARE DIENST) / PremierConseiller(ServicePublic) (*) / PremierConseiller(ServicePublic) (*) )
OccupationType | 739 | OccupationType - (X041 739)
PREMIER EMPLOYE (BANQUE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( EERSTE BANKBEDIENDE / PremierEmploye(Banque) (*) / PremierEmploye(Banque) (*) )
OccupationType | 838 | OccupationType - (X041 838)
Premier jour d'interruption complet Attribute of Dommage corporel ( ->) Contient un indicateur Booléen ( valeur de vérité "vrai" ou "faux" ) 
( Codification : Le premier jour d'interruption complet ( ou non ) / CQ68 / -> )
( Eerste dag werkonderbreking compleet / Ersten Tag Arbeitsausfall abgeschlossen / 1st day of full (work)stoppage )
PhysicalInjury | FirstDayUnfitForWorkCompleteIndicator | EventWorkInterruptionDay1FullIndicator - (BIN CQ68)
Premier rang Coded value in Rang hypothécaire ( ->) La date de l'inscription hypothécaire a une importance capitale. Si plusieurs hypothèques sont inscrites, le créancier qui sera repris en premier lieu pourra se servir avant tous les autres créanciers éventuels (qui seraient inscrits en 2ième, en 3ième, en ... lieu, suivant l'ordre chronologique), sur le prix de vente de l'immeuble. 
( Eerste rang / Ersten Ranges / first grade )
MortgageOrder | 1 | MortgageOrder - (0221 1)
Premier rappel Coded value in Statut de recouvrement ( de la quittance ) ( ->)  
( Eerste herinnering / Erste Mahnung / First reminder )
PremiumInvoiceCollectionStatusType | 1 | PremiumInvoiceCollectionStatusType - (B051 1)
Premier risque Coded value in Système d’évaluation du bâtiment ( ->) Pas de système d’évaluation réel, mais un type de couverture qui n’exige pas l’usage d’une grille. 
( Eerste risico / Erstes Risiko / First risk )
BuildingValueCalculationType | 5 | BuildingValueCalculationType - (3151 5)
Premier risque Coded value in Système d’évaluation du contenu ( ->)  
( Eerste risico / Erstes Risiko / First risk )
ContentValuationType | 5 | ContentValuationType - (3161 5)
Premier risque Coded value in Type de valeur couverte (véhicule) ( ->) Montant assuré pour un bien déterminé représentant la limite d’intervention de l’assureur et permettant l’abrogation de la règle proportionnelle. (TIDC_CR020730v01 Définitions réunion-5.doc : en date du 30.07.2002 : déprécié puisque notion à communiquer v 
( Eerste risico / Erstes Risiko / First risk )
VehicleValueInsuredType | A | VehicleValueInsuredType - (5400 A)
Premier risque partiel Coded value in Type de couverture vol contenu ( ->) Couverture à concurrence d’une partie du montant assuré spécifiée dans les conditions générales ou particulières pour un bien déterminé représentant la limite d'intervention de l'assureur et permettant l'abrogation de la règle proportionnelle. 
( Gedeeltelijke eerste risico / Erstes Risiko prozentual / Partial first risk )
ContentTheftValueType | 5 | ContentTheftValueType - (3464 5)
Premier risque pur Coded value in Type de couverture vol contenu ( ->) Couverture à concurrence du montant assuré pour un bien déterminé représentant la limite d'intervention de l'assureur et permettant l'abrogation de la règle proportionnelle. 
( Volledige eerste risico / Erstes Risiko / First risk )
ContentTheftValueType | 3 | ContentTheftValueType - (3464 3)
Première assurance Coded value in Origine de l'attestation sinistres ( ->) Puisque la première assurance, l'attestation de sinistres est absente.  
( Eerste verzekering / Erstmahlig / First insurance )
ClaimCertificateOriginType | 01 | ClaimCertificateOriginType - (5V6L 01)
PREMIERE D'ATELIER Coded value in Type de profession ( ->)  
( EERSTE WERKNEMER OP ATELIER / PremiereD'Atelier (*) / PremiereD'Atelier (*) )
OccupationType | 2024 | OccupationType - (X041 2024)
Première demande de prime Coded value in Statut de recouvrement ( de la quittance ) ( ->) Statut de la quittance dans son processus de recouvrement, ceci excluant toute prononciation sur le statut du contrat référé 
( Eerste premieaanvraag / Erste Prämienanfrage / First premium request )
PremiumInvoiceCollectionStatusType | 0 | PremiumInvoiceCollectionStatusType - (B051 0)
Première évaluation Coded value in Issue de l'expertise ( ->)  
( Eerste evaluatie / Erste Bewertung / first evaluation )
AssessmentResultType | 1 | AssessmentResultType - (CP31 1)
PREMIERE OUVRIERE (CONFECTION) Coded value in Type de profession ( ->)  
( EERSTE WERKSTER (CONFECTIE) / PremiereOuvriere(Confection) (*) / PremiereOuvriere(Confection) (*) )
OccupationType | 2025 | OccupationType - (X041 2025)
Première prime Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Eerste premie / Erste Prämie / First premium )
| FirstPremium | - ( )
Premiers soins donnés Attribute of Dommage corporel ( ->) Contient un indicateur Booléen ( valeur de vérité "vrai" ou "faux" ) 
( Codification : Lésions - premiers soins donnes en inter / CQ51 / -> )
( Eerste zorgen toegediend / Erste Hilfe verabreicht / 1st aid administered )
PhysicalInjury | FirstAidGivenIndicator | EventAccidentInjuriesFirstAidInternallyIndicator - (BIN CQ51)
Preneur (terme) Coded value in Destinataire de la carte verte (définitive) ( ->)  
( Verzekeringsnemer (termijn) / Versicherungsnehmer (Fristen) / Policyholder (term) )
MotorInsuranceCertificateRecipientType | 1 | MotorInsuranceCertificateRecipientType - (5702 1)
Preneur (comptant et terme) Coded value in Destinataire de la carte verte (définitive) ( ->)  
( Verzekeringsnemer (contant en termijn) / Versicherungsnehmer (Bar und Fristen) / Policyholder (cash and term) )
MotorInsuranceCertificateRecipientType | 3 | MotorInsuranceCertificateRecipientType - (5702 3)
Preneur contre entrepreneur Coded value in Type d'abandon de recours ( ->)  
( Verzekeringsnemer tegen ondernemer / Nehmer gegen Unternehmer / Policyholder against entrepreneur )
RecourseDroppedType | 15 | RecourseDroppedType - (M03J 15)
Preneur contre ses clients Coded value in Type d'abandon de recours ( ->)  
( Verzekeringsnemer tegen zijn klanten / Nehmer gegen seine Kunden / Lessee versus clients )
RecourseDroppedType | 3 | RecourseDroppedType - (M03J 3)
Preneur d'ass. pour un véhicule, conduit par l'intervenant Entity ( ->) (en Anglais:) Related party - A party having a relationship with another party. 
( V-nemer van voertuig waarmee de betrokkene heeft gereden / Angetriebenes Fahrzeug Versicherungsnehmer / Driven vehicle's policyholder )
| VehicleDrivenByPartyPolicyholderOf | - ( 306)
Preneur d'assurance Coded value in Type de conducteur lors de l'antécédent ( ->)  
( Verzekeringsnemer / Versicherungsnehmer / Policyholder )
AntecedentDriverType | 01 | AntecedentDriverType - (D264 01)
Preneur d'assurance Coded value in Qualité de la partie adverse ( ->)  
( Verzekeringsnemer / Versicherungsnehmer / Policy holder )
PartyAdversaryQualityType | 02 | PartyAdversaryQualityType - (C114 02)
preneur d'assurance Coded value in Destination de la correspondance ( ->)  
( verzekeringnemer / Versicherungsnehmer / Policy holder )
CorrespondenceDestinationType | 2 | CorrespondenceDestinationType - (C090 2)
Preneur d'assurance Entity ( ->) Rôle. Le preneur d'assurance principal, et donc pas le preneur d'assurance complémentaire éventuel. 
( Verzekeringsnemer / Versicherungsnehmer / Policy holder )
| PolicyHolder | - ( 003)
Preneur d'assurance Coded value in Qualité de la personne dans le dossier ( ->)  
( Verzekeringsnemer / Versicherungsnehmer / Policyholder )
CapacityInFileType | 8 | CapacityInFileType - (Z602 8)
Preneur d'assurance Coded value in Initiation de l'expertise ( ->)  
( Verzekeringsnemer / Versicherungsnehmer / Policyholder )
AssessmentReasonType | 1 | AssessmentReasonType - (C41Y 1)
Preneur d'assurance Coded value in Titulaire du document ( ->)  
( Verzekeringnemer / Versicherungsnehmer / Policy holder )
DocumentHolderType | 1 | DocumentHolderType - (507X 1)
Preneur d'assurance complémentaire, détails Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Medeverzekeringsnemer, details / Kollegen Versicherungsnehmer - Informationen / Contract co-policyholder details )
| ContractAsCoHeld | - ( )
Preneur d'assurance, détails Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Verzekeringsnemer - details / Versicherungsnehmer - Details / Contract policyholder details )
| ContractAsHeld | - ( )
Preneur d'assurance-conducteur Coded value in Qualité de la partie adverse ( ->)  
( Verzekeringnemer-bestuurder / Versicherungsnehmer-Führer / Policy holder-driver )
PartyAdversaryQualityType | 03 | PartyAdversaryQualityType - (C114 03)
Preneur d'assurances Coded value in Origine de la résiliation ( ->)  
( Verzekeringsnemer / Versicherungsnehmer / Policy holder )
ContractCancellationOriginType | 1 | ContractCancellationOriginType - (A314 1)
Preneur RSR enregistré Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Verzekeringsnemer RSR ingeschreven / Versicherungsnehmer RSR registriert / Policyholder RSR registered )
| PolicyHolderAsRSRRegistered | - ( )
Preneur, détail Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Verzekeringsnemer, details / Versicherungsnehmer - Informationen / Holder, details )
| ClaimAsHeld | - ( )
Prénom officiel Attribute of Personne (physique) ( ->) Nom par lequel une personne physique est inscrite dans les registres d'état civil ou qu'une personne morale est inscrite dans le registre de commerce. 
( Codification : / / -> )
( Officiële voornaam / Offizielle Bezeichnung / Official givenname )
PhysicalPerson | FirstGivenName | - (NME 001)
Prenons contact avec la partie adverse Coded value in Code MSB - origine compagnie d'assurances ( ->)  
( Nemen kontakt op met tegenpartij / Wir nehmen Kontakt gegen Partei / Contact counter-party )
MessageClaimInsurerMsbType | 40A | MessageClaimInsurerMsbType - (CMSB 40A)
Prenons contact avec l'assuré présumé Coded value in Code MSB - origine compagnie d'assurances ( ->)  
( Kontakteren vermoedel. verzekerde / Wir kontaktieren Sie den wahrscheinlich versicherten / contact suspected insured )
MessageClaimInsurerMsbType | 27D | MessageClaimInsurerMsbType - (CMSB 27D)
PREPARATEUR (COLLES-CHARGES) (PATE A PAPIER) Coded value in Type de profession ( ->)  
( BEREIDER LIJMLADING (PAPIERBRIJ) / Preparateur(Colles-Charges)(PateAPapier) (*) / Preparateur(Colles-Charges)(PateAPapier) (*) )
OccupationType | 3318 | OccupationType - (X041 3318)
PREPARATEUR (FEUILLES DE TABAC) Coded value in Type de profession ( ->)  
( BEREIDER TABAKSBLADEREN / Preparateur(FeuillesDeTabac) (*) / Preparateur(FeuillesDeTabac) (*) )
OccupationType | 3376 | OccupationType - (X041 3376)
PREPARATEUR (FILATURE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( VOORBEREIDER (SPINNERIJ) / Preparateur(Filature) (*) / Preparateur(Filature) (*) )
OccupationType | 1839 | OccupationType - (X041 1839)
PREPARATEUR (LAITERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( BEREIDER MELKERIJ / Preparateur(Laiterie) (*) / Preparateur(Laiterie) (*) )
OccupationType | 3199 | OccupationType - (X041 3199)
PREPARATEUR (OSIER) Coded value in Type de profession ( ->)  
( TEENBEREIDER / Preparateur(Osier) (*) / Preparateur(Osier) (*) )
OccupationType | 3423 | OccupationType - (X041 3423)
PREPARATEUR (PHARMACIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PREPARATEUR (APOTHEEK) / Preparateur(Pharmacie) (*) / Preparateur(Pharmacie) (*) )
OccupationType | 1367 | OccupationType - (X041 1367)
PREPARATEUR (PHOTOGRAVURE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( BEREIDER FOTOGRAVURE / Preparateur(Photogravure) (*) / Preparateur(Photogravure) (*) )
OccupationType | 2860 | OccupationType - (X041 2860)
PREPARATEUR (TABAC) Coded value in Type de profession ( ->)  
( BEREIDER TABAK / Preparateur(Tabac) (*) / Preparateur(Tabac) (*) )
OccupationType | 3419 | OccupationType - (X041 3419)
PREPARATEUR D'APPRETS (TEXTILES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( APPRETEERDER (TEXTIEL) / PreparateurD'Apprets(Textiles) (*) / PreparateurD'Apprets(Textiles) (*) )
OccupationType | 1986 | OccupationType - (X041 1986)
PREPARATEUR DE CHARGES (PAPIER) Coded value in Type de profession ( ->)  
( LADINGBEREIDER (PAPIER) / PreparateurDeCharges(Papier) (*) / PreparateurDeCharges(Papier) (*) )
OccupationType | 3329 | OccupationType - (X041 3329)
PREPARATEUR DE COURS Coded value in Type de profession ( ->)  
( LESVOORBEREIDER / PreparateurDeCours (*) / PreparateurDeCours (*) )
OccupationType | 325 | OccupationType - (X041 325)
PREPARATEUR DE GLACES Coded value in Type de profession ( ->)  
( ROOMIJSBEREIDER / PreparateurDeGlaces (*) / PreparateurDeGlaces (*) )
OccupationType | 3047 | OccupationType - (X041 3047)
PREPARATEUR DE LESSIVE (PATE A PAPIER) Coded value in Type de profession ( ->)  
( LOOGBEREIDER (PAPIERBRIJ) / PreparateurDeLessive(PateAPapier) (*) / PreparateurDeLessive(PateAPapier) (*) )
OccupationType | 3308 | OccupationType - (X041 3308)
PREPARATEUR DES VOITURES (CHEMIN DE FER) Coded value in Type de profession ( ->)  
( WAGONLADER (SPOORWEGEN) / PreparateurDesVoitures(CheminDeFer) (*) / PreparateurDesVoitures(CheminDeFer) (*) )
OccupationType | 1647 | OccupationType - (X041 1647)
preparateurs de fibres naturelles Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( vezelvoorbewerkers / Faser pré- Prozessoren / fiber pre-processors )
InsuredOccupationType | 71100 | InsuredOccupationType - (2111 71100)
preparateurs de pate a papier Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( papierbrijbereiders / Papier Brei-Seefestung / paper mash fortifiers )
InsuredOccupationType | 84600 | InsuredOccupationType - (2111 84600)
preparateurs de tabac Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( tabaksbereiders / Tabak Zubereiter / tobacco fortifiers )
InsuredOccupationType | 85100 | InsuredOccupationType - (2111 85100)
Prépensionné Coded value in Statut fiscal ( ->)  
( Bruggepensioneerd / Frühpensionierter / Early pensioner )
FiscalStatusType | 14 | FiscalStatusType - (A175 14)
PREPOSE AU VESTIAIRE Coded value in Type de profession ( ->)  
( KLEEDKAMERCONCESSIONARIS / PreposeAuVestiaire (*) / PreposeAuVestiaire (*) )
OccupationType | 3839 | OccupationType - (X041 3839)
Présence de chauffage au sol Attribute of Habitation ( ->) Contient un indicateur Booléen ( valeur de vérité "vrai" ou "faux" ) 
( Codification : Présence de chauffage au sol / 1 / -> )
( Aanwezigheid van vloerverwarming / Vorhandensein von Fußbodenheizung / Presence of floor-heating )
Dwelling | HeatingFloorIndicator | BuildingHeatingFloorIndicator - (BIN 3V84)
Présence de chauffage passif Attribute of Habitation ( ->) Contient un indicateur Booléen ( valeur de vérité "vrai" ou "faux" ) 
( Codification : Maison passive / 3V83 / -> )
( Aanwezigheid van passief-verwarming / Vorhandensein von passive Heizung / Presence of passive heating )
Dwelling | HeatingPassiveIndicator | BuildingPassiveIndicator - (BIN 3V83)
Présence de chauffage sur base d'énergie solaire Attribute of Bâtiment ( ->) Contient un indicateur Booléen ( valeur de vérité "vrai" ou "faux" ) 
( Codification : Bâtiment avec chauffage sur base d'énergie solaire / 3V81 / -> )
( Aanwezigheid van verwarming op basis van zonne-energie / Präsenz der Heizung auf Solarenergie / Presence of a solar heating system )
Building | SolarEnergyBasedHeatingSystemIndicator | BuildingSolarHeatingIndicator - (BIN 3V81)
Présence de fichier multimédia Attribute of Objet Technique - document annexé ( ->) Contient un indicateur Booléen ( valeur de vérité "vrai" ou "faux" ) 
( Codification : Présence de fichier multimédia / EW12 / -> )
( Multimediabestand aanwezig / Multimedia dabei / Multimedia file present )
MessageTechOperEnclosedDocument | MultimediaPresenceIndicator | MultiMediaFileIndicator - (BIN EW12)
Présence de fichier multimédia Attribute of Document ( ->) Contient une caractéristique et sa valeur. 
( Codification : Présence de fichier multimédia / EW12 / -> )
( Multimediabestand aanwezig / Multimedia-Datei-Anweisung / Multimedia file instruction )
Document | MultimediaFileInstructionCode | MultiMediaFileIndicator - (GIS EW12)
Présence de moyens de prévention Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Aanwezigheid van beveiligingsmiddelen / Vorhandensein von Schutzvorrichtungen / Presence of means of prevention )
| PresenceMeansPreventionDeclaration | - (QRS 3V1B)
Présence de pièces plus grandes que la superficie de réf. Attribute of Bâtiment ( ->) Contient un indicateur Booléen ( valeur de vérité "vrai" ou "faux" ) 
( Codification : Présence de pièces plus grandes que la superficie de réf. / 3V52 / -> )
( Aanwezigheid plaatsen groter dan de referte-oppervlakte / Raume grosser als Referenswert / Presence of rooms greater than the reference-area )
Building | RoomSurfaceAboveReferenceIndicator | BuildingRoomSurfaceAboveReferenceIndicator - (BIN 3V52)
Présence de plafonds plus haut que la hauteur de référence Attribute of Bâtiment ( ->) Contient un indicateur Booléen ( valeur de vérité "vrai" ou "faux" ) 
( Codification : Présence de plafonds plus haut que la hauteur de référence / 3V51 / -> )
( Aanwezigheid plafonds hoger dan de referte-hoogte / Decke hoher als Referenswert / Presence of ceilings higher than the reference-height )
Building | CeilingHeightAboveReferenceIndicator | BuildingCeilingAboveReferenceIndicator - (BIN 3V51)
Présence d'une antenne Attribute of Bâtiment ( ->) Contient un indicateur Booléen ( valeur de vérité "vrai" ou "faux" ) 
( Codification : Bâtiment avec antenne / 3478 / -> )
( Aanwezigheid van een antenne / Vorhandensein einer Antenne / Presence of an antenna )
Building | AntennaPresenceIndicator | BuildingAntennaIndicator - (BIN 3478)
Présence d'une enseigne Attribute of Bâtiment commercial ( ->) Contient un indicateur Booléen ( valeur de vérité "vrai" ou "faux" ) 
( Codification : Bâtiment avec enseigne / 3477 / -> )
( Aanwezigheid van een uithangbord / Vorhandensein eines Schildes / Presence of a neon light )
CommercialBuilding | SignboardPresenceIndicator | BuildingNeonlightIndicator - (BIN 3477)
Présence d'une piscine Attribute of Habitation ( ->) Contient un indicateur Booléen ( valeur de vérité "vrai" ou "faux" ) 
( Codification : Bâtiment avec piscine / 3V80 / -> )
( Aanwezigheid van een zwembad / Vorhandensein eines Schwimmbades / Presence of a swimming pool )
Dwelling | SwimmingPoolIndicator | BuildingPoolIndicator - (BIN 3V80)
Présence d'une piscine extérieure Attribute of Habitation ( ->) Contient un indicateur Booléen ( valeur de vérité "vrai" ou "faux" ) 
( Codification : Présence d'une piscine extérieure / 3V82 / -> )
( Aanwezigheid van een buitenzwembad / Vorhandensein eines aussen Schwimmbades / Presence of an outdoor swimming pool )
Dwelling | SwimmingPoolOutdoorIndicator | BuildingPoolOutsideIndicator - (BIN 3V82)
Présence d'une plate-forme en matériaux combustibles Attribute of Bâtiment ( ->) Contient un indicateur Booléen ( valeur de vérité "vrai" ou "faux" ) 
( Codification : Bâtiment avec plateforme en matériaux combustibles / 3V10 / -> )
( Aanwezigheid van een platform in brandbare materialen / Vorhandensein einer Plattform aus brennbarem Material / Platform made of combustible materials )
Building | CombustiblePlatformIndicator | BuildingPlatformCombustibleIndicator - (BIN 3V10)
Présence d'une pompe à chaleur Attribute of Habitation ( ->) Contient un indicateur Booléen ( valeur de vérité "vrai" ou "faux" ) 
( Codification : Présence de pompe à chaleur / 3V85 / -> )
( Aanwezigheid van een warmtepomp / Vorhandensein einer Wärmepumpe / Presence of a heating pump )
Dwelling | HeatingPumpIndicator | BuildingHeatpumpIndicator - (BIN 3V85)
Présence jury/témoin/examen Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Oproeping jury, getuige, examen / Einladung zur einer Jury - Zeuge - Prüfung / Call to jury, witness, exam )
ClaimCircumstanceType | 964 | ClaimCircumstanceType - (C221 964)
PRESENTATEUR RADIO-TV Coded value in Type de profession ( ->)  
( PRESENTATOR (RADIO - TV) / PresentateurRadio-Tv (*) / PresentateurRadio-Tv (*) )
OccupationType | 499 | OccupationType - (X041 499)
PRESIDENT (CONSEIL DE GUERRE, COUR MILITAIRE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( VOORZITTER (KRIJGSRAAD, MILITAIR GERECHTSHOF) / President(ConseilDeGuerre,CourMilitaire) (*) / President(ConseilDeGuerre,CourMilitaire) (*) )
OccupationType | 366 | OccupationType - (X041 366)
PRESIDENT (COUR D'APPEL, DE CASSATION) Coded value in Type de profession ( ->)  
( VOORZITTER (HOF VAN BEROEP, HOF VAN CASSATIE) / President(CourD'Appel,DeCassation) (*) / President(CourD'Appel,DeCassation) (*) )
OccupationType | 365 | OccupationType - (X041 365)
PRESIDENT AU TRIBUNAL Coded value in Type de profession ( ->)  
( VOORZITTER (RECHTBANK) / PresidentAuTribunal (*) / PresidentAuTribunal (*) )
OccupationType | 364 | OccupationType - (X041 364)
PRESIDENT DE L'ORDRE DES MEDICINS Coded value in Type de profession ( ->)  
( VOORZITTER ORDE DER GENEESHEREN / PresidentDeL'OrdreDesMedicins (*) / PresidentDeL'OrdreDesMedicins (*) )
OccupationType | 658 | OccupationType - (X041 658)
PRESIDENT DE PARTI POLITIQUE Coded value in Type de profession ( ->)  
( VOORZITTER POLITIEKE PARTIJ / PresidentDePartiPolitique (*) / PresidentDePartiPolitique (*) )
OccupationType | 654 | OccupationType - (X041 654)
PRESIDENT DIRECTEUR-GENERAL NON LIE PAR CONTRAT Coded value in Type de profession ( ->)  
( VOORZITTER-ALGEMEEN DIRECTEUR (NIET IN DIENSTVERBAND) / PresidentDirecteur-GeneralNonLieParContrat (*) / PresidentDirecteur-GeneralNonLieParContrat (*) )
OccupationType | 617 | OccupationType - (X041 617)
PRESIDENT DU CPAS Coded value in Type de profession ( ->)  
( VOORZITTER O.C.M.W. / PresidentDuCpas (*) / PresidentDuCpas (*) )
OccupationType | 722 | OccupationType - (X041 722)
presses Coded value in Type agent materiel ( ->)  
( persen / Pressen / presses )
ActivityEquipmentType | 131 | ActivityEquipmentType - (CQ79 131)
PRESSEUR (BLANCHISSERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PERSER (WASSERIJ) / Presseur(Blanchisserie) (*) / Presseur(Blanchisserie) (*) )
OccupationType | 3872 | OccupationType - (X041 3872)
PRESSEUR (BOIS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( MERKER VAN PLANKEN / Presseur(Bois) (*) / Presseur(Bois) (*) )
OccupationType | 2673 | OccupationType - (X041 2673)
PRESSEUR (CACAO) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PERSER (CACAO) / Presseur(Cacao) (*) / Presseur(Cacao) (*) )
OccupationType | 3083 | OccupationType - (X041 3083)
PRESSEUR (CHAPEAUX) Coded value in Type de profession ( ->)  
( SPANNER VAN HOEDENVORMEN (HOEDEN) / Presseur(Chapeaux) (*) / Presseur(Chapeaux) (*) )
OccupationType | 2075 | OccupationType - (X041 2075)
PRESSEUR (CIGARES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( OMKEERDER VAN DE POPPEN (SIGAREN) / Presseur(Cigares) (*) / Presseur(Cigares) (*) )
OccupationType | 3411 | OccupationType - (X041 3411)
PRESSEUR (FIBRES TEXTILES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PERSER (TEXTIELVEZELS) / Presseur(FibresTextiles) (*) / Presseur(FibresTextiles) (*) )
OccupationType | 1845 | OccupationType - (X041 1845)
PRESSEUR (FRUITS - PULPES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PRESSER (FRUIT, VRUCHTVLEES) / Presseur(Fruits-Pulpes) (*) / Presseur(Fruits-Pulpes) (*) )
OccupationType | 3146 | OccupationType - (X041 3146)
PRESSEUR (GRAINS) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PERSER (GRANEN) / Presseur(Grains) (*) / Presseur(Grains) (*) )
OccupationType | 3017 | OccupationType - (X041 3017)
PRESSEUR (PATE A PAPIER) Coded value in Type de profession ( ->)  
( BRIJPERSER (PAPIERBRIJ) / Presseur(PateAPapier) (*) / Presseur(PateAPapier) (*) )
OccupationType | 3320 | OccupationType - (X041 3320)
PRESSEUR (PATES ALIMENTAIRES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PERSER (DEEGWAREN) / Presseur(PatesAlimentaires) (*) / Presseur(PatesAlimentaires) (*) )
OccupationType | 3112 | OccupationType - (X041 3112)
PRESSEUR (PLASTIQUE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PLASTIEKPLETTER / Presseur(Plastique) (*) / Presseur(Plastique) (*) )
OccupationType | 3463 | OccupationType - (X041 3463)
PRESSEUR (POTERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PERSER (POTTENBAKKERIJ) / Presseur(Poterie) (*) / Presseur(Poterie) (*) )
OccupationType | 2966 | OccupationType - (X041 2966)
PRESSEUR (TABAC) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PERSER (TABAK) / Presseur(Tabac) (*) / Presseur(Tabac) (*) )
OccupationType | 3378 | OccupationType - (X041 3378)
PRESSEUR (VERRES CREUX) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PERSER (HOLGLAS) / Presseur(VerresCreux) (*) / Presseur(VerresCreux) (*) )
OccupationType | 2946 | OccupationType - (X041 2946)
PRESSEUR DE BRIQUETTES (MINES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( BAKSTENENPERSER (MIJNEN) / PresseurDeBriquettes(Mines) (*) / PresseurDeBriquettes(Mines) (*) )
OccupationType | 1810 | OccupationType - (X041 1810)
PRESSEUR DE LIEGE Coded value in Type de profession ( ->)  
( KURKPERSER / PresseurDeLiege (*) / PresseurDeLiege (*) )
OccupationType | 3575 | OccupationType - (X041 3575)
PRESSEUR DE ROLES (TABAC A MACHER) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PRUIMTABAKPERSER / PresseurDeRoles(TabacAMacher) (*) / PresseurDeRoles(TabacAMacher) (*) )
OccupationType | 3421 | OccupationType - (X041 3421)
Pression de la neige Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Sneeuwdruk / Schneedruck / Heavy snow )
ClaimCircumstanceType | 344 | ClaimCircumstanceType - (C221 344)
Pression de la neige (I.R.Sp.) Entity ( ->) Pression de la neige (I.R.Sp.) / Sneeuwdruk (B.S.R.)" : Garantie visant à couvrir les dommages aux biens (bâtiment et/ou contenu) causés par la pression, le glissement ou le déplacement de la neige ou de la glace. 
( Sneeuwdruk (B.S.R.) / Schneedruck / Snow pressure )
| HeavySnow | - ( 747)
Prestation Coded value in Nature du document ( ->) GP Vie-Individuelle 12.06.2008 : propre aux contrats Universal Life et Vie; document réalisant la garantie offerte, typiquement en cas de survie, où aucun dossier sinistre est ouvert. 
( Prestatie / Leistung / Performance as guaranteed )
ContractDocumentType | 13 | ContractDocumentType - (EW05 13)
PRESTIDIGITATEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( GOOCHELAAR / Prestidigitateur (*) / Prestidigitateur (*) )
OccupationType | 458 | OccupationType - (X041 458)
Prêt Coded value in IBP Product Domain Code ( ->)  
( Lening / Darlehen / Loan )
IBPProductDomainType | X916-13 | IBPProductDomainType - (IBP3 X916-13)
Prêt Coded value in Domaine (Assurances) ( ->)  
( Lening / Darlehen / Loan )
DomainType | 13 | DomainType - (X916 13)
Prêt Entity ( ->) (en Anglais:) think of edi-domain 13 : Loan 
( Lening / Darlehen / Loan )
| LoanInsuranceContract | - ( )
Prêt à la compagnie Coded value in Motif de connexité ( ->)  
( Lening bij de maatschappij / Darlehen an die Gesellschaft / Loan from insurer )
ContractPolicyRelationReasonType | 11 | ContractPolicyRelationReasonType - (A04A 11)
Prêt assuré Entity ( ->) Rôle d'objet - objet à risque - pensez au edi - objet à risque 149 : prêt. 
( Verzekerde lening / Versicherten Kredit / Insured loan )
| InsuredLoan | - ( 149)
Prêt endommagé Entity ( ->) Rôle d'objet - objet endommagé - pensez au edi - objet endommagé 149 : prêt. 
( Beschadigde lening / Beschädigte Darlehen / Damaged loan )
| DamagedLoan | - ( 149)
Prêt général Entity ( ->) Garantie utilisée pour la représentation de prêts et, ou crédits. Idéalement représentant les garanties ayant comme objet de risque tel prêt, et alors iIdéalement, ce prêt est à représenter par une classe d'objet de risque. 
( Lening - algemeen / Kredit - Produkt / Credit - product )
| DebtGuarantee | - ( 001)
Prêt hypothécaire Coded value in Type de prêt ( ->)  
( Hypothecaire lening / Hypothekardarlehen / Mortgage loan )
LoanType | 1 | LoanType - (0200 1)
Prêt personnel Coded value in Type de prêt ( ->)  
( Persoonlijke lening / Persönliches Darlehen / Personal loan )
LoanType | 2 | LoanType - (0200 2)
PRETEUR DE SERVICES Coded value in Type de profession ( ->)  
( DIENSTVERLENER / PreteurDeServices (*) / PreteurDeServices (*) )
OccupationType | 1050 | OccupationType - (X041 1050)
PRETEUR SUR GAGES Coded value in Type de profession ( ->)  
( PANDNEMER / PreteurSurGages (*) / PreteurSurGages (*) )
OccupationType | 830 | OccupationType - (X041 830)
PRETEUR SUR NANTISSEMENT Coded value in Type de profession ( ->)  
( ONDERPANDNEMER / PreteurSurNantissement (*) / PreteurSurNantissement (*) )
OccupationType | 829 | OccupationType - (X041 829)
PRETRE Coded value in Type de profession ( ->)  
( PRIESTER / Pretre (*) / Pretre (*) )
OccupationType | 333 | OccupationType - (X041 333)
Prêts Coded value in Branche ( ->)  
( Leningen / Darlehen / Loans )
BranchType | 0 | BranchType - (A500 0)
Prêts d'installation Coded value in Type de police ( ->) Forme de financement particulier qui est habituellement accordé aux personnes qui débutent une profession libérale ou qui envisagent une rénovation complète de l’aménagement de leur lieu de travail et qui ont pour but l’acquisition de la propriété juridiq 
( Installatieleningen / Installationskredit / Installation loans )
ContractPolicyType | 011 | ContractPolicyType - (A502 011)
Prêts Général Coded value in Type de police ( ->) Prêts sans objet spécifique, sans gage spécifique ou sans garantie particulière. 
( Leningen Algemeen / Darlehen Allgemein / Loans Generic )
ContractPolicyType | 001 | ContractPolicyType - (A502 001)
Prêts Hypothécaires Coded value in Type de police ( ->) Prêts qui habituellement ont pour but l’acquisition de la propriété juridique d’un bien immobilier et qui sont garantis par au moins une inscription hypothécaire ou un mandat hypothécaire concernant un bien immobilier et conclu en faveur du fournisseur du 
( Hypothecaire Leningen / Hypothekardarlehen / Mortgages )
ContractPolicyType | 010 | ContractPolicyType - (A502 010)
Prêts Individuels Coded value in Type de police ( ->) Prêts qui habituellement sont accordés à des personnes physiques pour un usage privé. 
( Persoonlijke Leningen / Persönliches Darlehen / Private loans )
ContractPolicyType | 020 | ContractPolicyType - (A502 020)
Prêts pas OK Coded value in Raison pour code BRB B ( ->)  
( Leningen niet OK / Darlehen nicht OK / Loans not OK )
PremiumNotificationReturnReasonBType | 06 | PremiumNotificationReturnReasonBType - (BRBC 06)
Preuve de couverture Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Verzekeringsbewijs / Nachweis einer Versicherung / Covernote )
| CoverNote | - ( )
Preuve d'origine des fonds Entity ( ->) Identifie un document, et encore plus le rôle que joue tel document dans le contexte où il est présent. 
( Bewijs van bron van fondsen / Quelle von Vermögenswerten - Beweis / Source of assets - proof )
| ProofOfAssetsSource | - ( 046)
Prév. à charge de notre client ... Coded value in Code MSB - origine compagnie d'assurances ( ->)  
( Voorkomst op/beschuld. onze klient ... / Ankunft unter dem Vorwurf der unser Klient... / Appearance as charged of our customer ... )
MessageClaimInsurerMsbType | 5B | MessageClaimInsurerMsbType - (CMSB 5B)
Prév. à charge de votre client ... Coded value in Code MSB - origine compagnie d'assurances ( ->)  
( Voorkomst op/beschuld. uw klient ... / Ankunft unter dem Vorwurf der ihrer Klient... / Appearance as charged of your customer ... )
MessageClaimInsurerMsbType | 5A | MessageClaimInsurerMsbType - (CMSB 5A)
Prévention de fraude Entity ( ->) (en Anglais:) As in the Telebib2-Edifact object 09 with object-action code 09xx 
( Fraudepreventie / Betrugsprävention / Fraud prevention )
| MessageAboutFraudPrevention | - ( 09)
Prévention des risques Coded value in IBP Category Object Code ( ->)  
( Risicopreventie / Risk containment / Risk containment )
IBPCategoryObjectType | IBPC-08 | IBPCategoryObjectType - (IBP1 IBPC-08)
Prévention fraude - envoi B.R. Entity ( ->) (en Anglais:) As in the Telebib2-Edifact object-action code 0910 
( Fraudepreventie - versturen B.R. / Betrugsprävention - senden B.R. / Fraud prevention - upload B.R. )
| MessagePreventionBrUpload | - ( 0910)
Prévention fraude - envoi R.S.R. Entity ( ->) (en Anglais:) As in the Telebib2-Edifact object-action code 0901 
( Fraudepreventie - versturen R.S.R. / Betrugsprävention - versenden R.S.R. / Fraud prevention - upload R.S.R. )
| MessagePreventionRsrUpload | - ( 0901)
Prévention fraude - renvoi B.R. Entity ( ->) (en Anglais:) As in the Telebib2-Edifact object-action code 0911 
( Fraudepreventie - terugsturen B.R. / Betrugsprävention - zurücksenden B.R. / Fraud prevention - return B.R. )
| MessagePreventionBrResponse | - ( 0911)
Prévention fraude - renvoi R.S.R. Entity ( ->) Risques Spéciaux - speciale Risico's 
( Fraudepreventie - terugsturen R.S.R. / Betrugsprävention - zurücksenden R.S.R. / Fraud prevention - return R.S.R. )
| MessagePreventionRsrResponse | - ( 0902)
Prime Coded value in Code operation ( ->)  
( Premie / Prämie / Premium )
TransactionType | 1 | TransactionType - (8011 1)
Prime Entity ( ->) (en Anglais:) The sum paid by a policyholder to keep an insurance policy in force.  
( Premie / Prämie / Premium )
| Premium | - ( )
Prime - supplément Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Premie - toeslag / Prämie - Zuschlag / Premium loading )
| PremiumLoading | - ( )
Prime adaptable à l'évolution du risque Attribute of Garantie ( ->) Code qui indique l'adaptabilité de la prime à l'évolution du risque et au nombre de travailleurs dans l'entreprise pendant une période déterminée.  
( Codification : Prime adaptable à l'évolution du risque / 641B / -> )
( Premie aanpasbaar aan de evolutie van het risico / Premie nach her Risiken / PremiumFollowsRiskIndicator )
Guarantee | PremiumAdaptableToRiskEvolutionIndicator | RiskPremiumFollowsRiskEvolutionIndicator - (BIN 641B)
Prime annuelle entière Coded value in Type dernière prime payée ( ->)  
( Volledige jaarpremie / Vollständige Jahresprämie / Total annual premium )
PremiumPaidLastType | 1 | PremiumPaidLastType - (1402 1)
Prime annuelle maximale déductible Attribute of Contrat Vie ( ->) Prime annuelle maximale déductible, dans le chef de la Société preneur d'assurance. 
( Codification : / / -> )
( Maximale jaarlijks aftrekbare premie / Max. abzugsfähige Jahresprämie / Maximum annual premium deductible )
LifeInsuranceContract | MaximumAnnualDeductiblePremiumAmount | - (MOA 058)
Prime annuelle partielle Coded value in Type dernière prime payée ( ->)  
( Onvolledige jaarpremie / Unvollständige Jahresprämie / Partial annual premium )
PremiumPaidLastType | 2 | PremiumPaidLastType - (1402 2)
Prime brute Entity ( ->) Pour une garantie tarifée, la somme des montants ""Charges et Frais"" et ""Prime Nette"". Voir schéma ""Composition des primes"".
(005_Prime nette) + (018_Charges et frais) = (053_Prime brute)
Sommation((053_Prime brute)) = (053_Prime brute totale) quan 
( Bruto premie / Brutoprämie / Gross premium )
| GrossPremium | - ( )
Prime contenant les primes afférentes aux gar. complément. Coded value in Objectif global du contrat ( ->)  
( Premie omvattende de premies betreffende aanvullende waarbgn / Prämie enthält die Prämien für die zusätzlichen Garantien / Premium also covers extra guarantees )
ContractObjectiveOverallType | 2 | ContractObjectiveOverallType - (1401 2)
Prime couvrant la garantie principale uniquement Coded value in Objectif global du contrat ( ->)  
( Premie dekt uitsluitend de hoofdwaarborg / Prämie deckt ausschließlich die Hauptgarantie / Premium covers main guarantee only )
ContractObjectiveOverallType | 3 | ContractObjectiveOverallType - (1401 3)
Prime de référence Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Referentiepremie / Referenzierte Prämie / Referenced premium )
| ReferencePremium | - ( )
Prime de risque Entity ( ->) Pour une garantie tarifée, le montant étant le résultât de l'application du taux d'intérêt technique et du risque de survenance de l'événement assuré. Voir Recommendations - Définition des montants. (102_Prime de risque) + (166_Charges techniques) = (061_Prime pure, ou Prime technique) . (061_Prime pure) + (163_Frais de commercialisation) = (005_Prime nette) 
( Risicopremie / Tarifprämie / Tariff premium )
| TariffPremium | - ( )
Prime des autres garanties que RC Auto Attribute of Quittance ( ->) Contient un montant. 
( Codification : / / -> )
( Premie andere waarborgen dan BA Auto / Prämie andere Garantien als HP Auto / Premium other guarantees than CL Car )
PremiumNotification | OtherThanTPLMotorGuaranteePremiumAmount | - (MOA 097)
prime en fonction de la masse salaria Coded value in r.c. - fonction prime ( ->)  
( premie in functie van loonmassa / Prämie - Funktion der Lohnsumme / premium depending on wage bill )
LiabilityPremiumBaseType | 2 | LiabilityPremiumBaseType - (N10J 2)
prime en fonction du chiffre d'affair Coded value in r.c. - fonction prime ( ->)  
( premie in functie van omzet (of zaken / Prämie je nach Umsatz / premium depending on revenue (or turnover) )
LiabilityPremiumBaseType | 1 | LiabilityPremiumBaseType - (N10J 1)
Prime nette Entity ( ->) (en Anglais:) (1) The amount of premium minus the agent's commission. (2) The premium necessary to cover only anticipated losses, before loading to cover other expenses. (3) The original premium minus dividends paid or anticipated in participating Life Insurance when the insured elects to use his dividends toward payment of the premiums. Contrast with Gross Premium. 
( Netto premie / Nettoprämie / Net premium )
| NetPremium | - ( )
Prime nette Coded value in Code communication des frais de fractionnement ( ->)  
( Netto premie / Nettoprämie / Net premium )
SplitCostsCommunicationType | 2 | SplitCostsCommunicationType - (A692 2)
Prime nette annuelle Entity ( ->) Le prix de toute forme de compensation que le preneur d'assurance est tenu de payer à l'assureur en contrepartie de la couverture du risque, sous déduction des frais et impôts. Pour une garantie tarifée, la somme "Montant Commission" plus "Coûts techniques" plus "Prime Technique", étant la prime annuelle ou unique avant imposition. Voir schéma "Composition des primes". 
( Jaarlijkse netto premie / Netto Jahrprämie / Annual net premium )
| AnnualPremium | - ( )
Prime nette annuelle, indexée Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Jaarlijkse netto premie, geïndexeerd / Netto Jahrprämie, indexierte / Annual net premium, indexed )
| AnnualPremiumIndexed | - ( )
Prime nette annuelle, non indexée Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Jaarlijkse netto premie, niet geïndexeerd / Netto Jahrprämie, nicht indexierte / Annual net premium, non indexed )
| AnnualPremiumNonIndexed | - ( )
Prime nette fractionnée Attribute of Quittance ( ->) Prime nette fractionnée avant addition des frais de fractionnement. Voir schéma "Composition des primes".  
( Codification : / / -> )
( Netto gefractioneerde premie / Nettoprämie / Net premium )
PremiumNotification | PremiumCollectionNetPremiumTotalAmount | - (MOA 013)
Prime nette fractionnée Attribute of Prime ( ->) Prime nette fractionnée avant addition des frais de fractionnement. Voir schéma "Composition des primes". 
( Codification : / / -> )
( Netto gefractioneerde premie / Nettoprämie / Net premium )
Premium | PremiumAmount | - (MOA 013)
Prime nette indexée Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Netto premie - geïndexeerd / Nettoprämie - indiziert / Net premium - indexed )
| NetPremiumIndexed | - ( )
Prime nette non indexée Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Netto premie - niet geïndexeerd / Nettoprämie - nicht indiziert / Net premium - not indexed )
| NetPremiumNonIndexed | - ( )
Prime nette pas OK Coded value in Raison pour code BRB B ( ->)  
( Netto premie niet OK / Nettoprämie ist nicht OK / Net premium not OK )
PremiumNotificationReturnReasonBType | 02 | PremiumNotificationReturnReasonBType - (BRBC 02)
Prime pas payable Coded value in Raison pour code BRB B ( ->)  
( Premie niet verschuldigd / Prâmie ist nicht zu zahlen / Premium not due )
PremiumNotificationReturnReasonBType | 20 | PremiumNotificationReturnReasonBType - (BRBC 20)
Prime payée par le producteur précédent Coded value in Raison pour code BRB B ( ->)  
( Premie betaald door vorige producent / Prämie von vorherigen Vermittler bezahlt / Premium paid by previous broker )
PremiumNotificationReturnReasonBType | 21 | PremiumNotificationReturnReasonBType - (BRBC 21)
Prime pro rato Entity ( ->) La prime calculée prorata temporis à partir de la date d'effet du contrat d'assurance ou de l'avenant jusqu'à la prochaine échéance. 
( Pro rato premie / Verhältnis Prämie / Pro rata premium )
| ProportionalPremium | - ( )
Prime technique ou prime pure Attribute of Quittance ( ->) Pour une garantie tarifée, la somme des montants "Prime de Risque" et "Charges Techniques". Prime nécessaire à l’assureur pour couvrir techniquement le risque. La prime pure fait partie de la prime nette. Voir schéma "Composition des primes".  
( Codification : / / -> )
( Technische premie of zuivere premie / Basisprämie / Base premium )
PremiumNotification | PremiumCollectionTechnicalPremiumTotalAmount | - (MOA 061)
Prime technique ou prime pure Entity ( ->) Pour une garantie tarifée, la somme des montants "Prime de Risque" et "Charges Techniques". Prime nécessaire à l’assureur pour couvrir techniquement le risque. La prime pure fait partie de la prime nette. Voir schéma "Composition des primes". 
( Technische premie of zuivere premie / Basisprämie / Base or technical premium )
| BasePremium | - ( )
Prime unique Coded value in Fractionnement ( ->) L’encaissement à échéance de la prime n’a lieu qu’une fois et couvre toute la durée du contrat. 
( Enige premie / Einmalige Prämie / Single premium )
PaymentFrequencyType | 5 | PaymentFrequencyType - (A325 5)
Prime unitaire Attribute of Garantie ( ->) Montant de la prime unitaire (à multiplier par le nombre de personnes défini dans l'objet de risque). 
( Codification : / / -> )
( Premie per eenheid / Pro-einheit Premie / Per-unit premium )
Guarantee | PerUnitPremiumAmount | - (MOA 175)
Prime, réduction Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Premie, korting / Premium-Rabatt / Premium discount )
| PremiumDiscount | - ( )
Prime, réduction ou supplément Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Premie, korting of toeslag / Premium - Rabatt oder Zuschlag / Premium discount or loading )
| PremiumDiscountOrLoading | - ( )
Prince Coded value in Preneur d'assurance - code appellation ( ->)  
( Prins / Prinz / Prince )
PolicyHolderTitleType | 29 | PolicyHolderTitleType - (A102 29)
Princesse Coded value in Preneur d'assurance - code appellation ( ->)  
( Prinses / Prinzessin / Princess )
PolicyHolderTitleType | 70 | PolicyHolderTitleType - (A102 70)
Priorité de droite pour l'assuré Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Voorrang van rechts voor verzekerde / Rechtsvorfahrt des Versicherten / Insuree had priority to the right )
ClaimCircumstanceType | 524 | ClaimCircumstanceType - (C221 524)
Priorité de droite pour le tiers Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Voorrang van rechts voor de derde / Rechtsvorfahrt des Dritten / Third party had priority to the right )
ClaimCircumstanceType | 544 | ClaimCircumstanceType - (C221 544)
PRISEUR (MEUBLES ET IMMEUBLES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( SCHATTER (ROERENDE EN ONROERENDE GOEDEREN) / Priseur(MeublesEtImmeubles) (*) / Priseur(MeublesEtImmeubles) (*) )
OccupationType | 1043 | OccupationType - (X041 1043)
Privé Coded value in Usage de l'immeuble ( ->) Usage uniquement pour fins ressortant au droit privé. 
( Privaat / Privat / Private )
BuildingUsageType | 1 | BuildingUsageType - (3100 1)
Privé + professionnel Coded value in Usage de l'immeuble ( ->) Usage pour fins ressortant aussi bien au droit privé qu’au droit commercial. 
( Privaat + beroep / Privat + Beruflich / Private + Professional )
BuildingUsageType | 3 | BuildingUsageType - (3100 3)
Privées Coded value in Usage de l'immeuble (r.i.) ( ->)  
( Privaat / Privat / Private )
BuildingUsageType2 | 1 | BuildingUsageType2 - (7100 1)
Prix unitaire Attribute of Objet matériel ( ->) Contient un montant. 
( Codification : / / -> )
( Eenheidsprijs / Einheitspreis / Unit price )
MaterialObject | UnitPriceAmount | - (MOA 095)
Probablement responsabilité partagée Coded value in Responsabilité ou responsabilité probable ( ->)  
( Vermoedelijk gedeelde aansprakelijkheid / Vermutlich geteilte Verantwortung / Probably both responsible )
LiabilityProbableType | 6 | LiabilityProbableType - (C250 6)
Problème d'autorisation détecté - pas de réponse au corresp. Coded value in Code retour application ( ->)  
( Autorisatieprobleem - geen antwoord aan de correspondent / Autorisierungsproblem - keine Antwort an Sender / Authorisation problem detected - no answer to sender )
ApplicationReturnType | T | ApplicationReturnType - (D010 T)
Procédure judiciaire Coded value in Type d'événement A.T. ( ->)  
( Gerechterlijke procedure / Gerichtsverfahren / Judicial procedure )
EventAccidentWorkersCompensationType | 15 | EventAccidentWorkersCompensationType - (CQIE 15)
Procès-verbal Coded value in Retournez document mentionné ( ->)  
( Proces-verbaal / Minuten / Minutes )
DocumentReturnRequestType | 1 | DocumentReturnRequestType - (C4C0 1)
Procès-verbal Entity ( ->) Document. Description d'un incident ou d'un événement fait par une instance officielle. 
( Proces-verbaal / Proces-verbal / Official report )
| ReportingDocument | - ( 011)
Procès-verbal émis Attribute of EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification (*) ( ->) Un acteur gouvernemental a présenté un rapport écrit. 
( Codification : Procès verbal / C23B / -> )
( Proces-verbaal opgesteld / Offizielle Bericht erstatted / Official report drawn )
EuropeanAccidentNotificationFormPartNotification | D0101_Booking_YesNo | WrittenReportConfirmedType - ( )
Procuration d'épave Entity ( ->) Formulaire de procuration d'épave, complété : Formulaire de procuration épave à compléter par l'assuré, dûment complété. (L'assureur a indemnisé le véhicule en perte totale, et se procure de l'épave.)  
( Machtiging wrak / Wrack-Berechtigung / Authorization upon the wreck )
| WreckAuthorization | - ( 074)
PROCUREUR DU ROI Coded value in Type de profession ( ->)  
( PROCUREUR VAN DE KONING / ProcureurDuRoi (*) / ProcureurDuRoi (*) )
OccupationType | 370 | OccupationType - (X041 370)
PROCUREUR-GENERAL Coded value in Type de profession ( ->)  
( PROCUREUR-GENERAAL / Procureur-General (*) / Procureur-General (*) )
OccupationType | 371 | OccupationType - (X041 371)
Producteur Coded value in Type d'encodeur ( ->)  
( Producent / Produzent / Intermediary )
PersonDataEntryOperatorType | P | PersonDataEntryOperatorType - (C4A7 P)
Producteur Coded value in Mode d'encaissement quittance comptant ( ->)  
( Producent / Produzent / Intermediary )
PremiumNotificationCollectionType | 4 | PremiumNotificationCollectionType - (A602 4)
Producteur Coded value in Mode d'enc. quittance terme à date d'échéance interméd. ( ->)  
( Producent / Produzent / Producer )
PremiumNotificationCollectionDueDateType | 4 | PremiumNotificationCollectionDueDateType - (A603 4)
producteur Coded value in Destination de la correspondance ( ->)  
( producent / Produzent / Producer )
CorrespondenceDestinationType | 1 | CorrespondenceDestinationType - (C090 1)
Producteur Coded value in Mode d'encaissement quittance terme ( ->)  
( Producent / Produzent / Producer )
CollectionModeType | 4 | CollectionModeType - (A600 4)
Producteur Coded value in Origine de la demande d'expertise ( ->)  
( Producent / Produzent / Producer )
AssessmentRequestOriginType | P | AssessmentRequestOriginType - (C418 P)
Producteur Coded value in Destinataire du payement ( ->)  
( Producent / Produzent / Intermediary )
PaymentAddresseeType | 3 | PaymentAddresseeType - (C60D 3)
Producteur Coded value in Envoyez message au destinataire mentionné ( ->)  
( Producent / Produzent / Intermediary )
MessageSendToRecipientType | D | MessageSendToRecipientType - (C4C1 D)
Producteur Coded value in Adressage de la quittance ( ->)  
( Producent / Produzent / Intermediary )
PremiumNotificationAddressType | 4 | PremiumNotificationAddressType - (A604 4)
Producteur Coded value in Mode d'encaissement de la quittance ( ->)  
( Producent / Produzent / Intermediary )
InvoiceCollectionType | 4 | InvoiceCollectionType - (B003 4)
PRODUCTEUR (PLANTES EN POT) Coded value in Type de profession ( ->)  
( POTPLANTENTELER / Producteur(PlantesEnPot) (*) / Producteur(PlantesEnPot) (*) )
OccupationType | 1142 | OccupationType - (X041 1142)
Producteur actif Attribute of Intermédiaire ( ->) Contient un indicateur Booléen ( valeur de vérité "vrai" ou "faux" ) 
( Codification : Producteur actif / A40A / -> )
( Producent actief / Tätiger Produzent / Active producer )
Intermediary | BrokerIsActiveIndicator | IntermediaryActiveIndicator - (BIN A40A)
PRODUCTEUR DE BULBES Coded value in Type de profession ( ->)  
( BLOEMBOLLENPRODUCENT / ProducteurDeBulbes (*) / ProducteurDeBulbes (*) )
OccupationType | 1140 | OccupationType - (X041 1140)
PRODUCTEUR DE CHICOREE Coded value in Type de profession ( ->)  
( CICHOREIKWEKER / ProducteurDeChicoree (*) / ProducteurDeChicoree (*) )
OccupationType | 1150 | OccupationType - (X041 1150)
PRODUCTEUR DE CONIFERES Coded value in Type de profession ( ->)  
( CONIFERENKWEKER / ProducteurDeConiferes (*) / ProducteurDeConiferes (*) )
OccupationType | 1159 | OccupationType - (X041 1159)
PRODUCTEUR DE CRUSTACES Coded value in Type de profession ( ->)  
( SCHAALDIERENKWEKER / ProducteurDeCrustaces (*) / ProducteurDeCrustaces (*) )
OccupationType | 1278 | OccupationType - (X041 1278)
PRODUCTEUR DE FRUITS Coded value in Type de profession ( ->)  
( FRUITTELER / ProducteurDeFruits (*) / ProducteurDeFruits (*) )
OccupationType | 1153 | OccupationType - (X041 1153)
PRODUCTEUR DE HOMARDS-LANGOUSTES Coded value in Type de profession ( ->)  
( KWEKER VAN KREEFTEN EN LANGOESTEN / ProducteurDeHomards-Langoustes (*) / ProducteurDeHomards-Langoustes (*) )
OccupationType | 1279 | OccupationType - (X041 1279)
PRODUCTEUR DE LEGUMES Coded value in Type de profession ( ->)  
( GROENTEPRODUCENT / ProducteurDeLegumes (*) / ProducteurDeLegumes (*) )
OccupationType | 1146 | OccupationType - (X041 1146)
PRODUCTEUR DE PLANTES MEDICINALES Coded value in Type de profession ( ->)  
( KWEKER VAN GENEESKRACHTIGE PLANTEN / ProducteurDePlantesMedicinales (*) / ProducteurDePlantesMedicinales (*) )
OccupationType | 1133 | OccupationType - (X041 1133)
PRODUCTEUR DE SEMENCES HORTICOLES Coded value in Type de profession ( ->)  
( ZAADKWEKER (TUINBOUW) / ProducteurDeSemencesHorticoles (*) / ProducteurDeSemencesHorticoles (*) )
OccupationType | 1160 | OccupationType - (X041 1160)
PRODUCTEUR DE SPECTACLE Coded value in Type de profession ( ->)  
( SPEKTAKEL PRODUCENT / ProducteurDeSpectacle (*) / ProducteurDeSpectacle (*) )
OccupationType | 501 | OccupationType - (X041 501)
Producteur partenaire Attribute of Intermédiaire ( ->) Contient un indicateur Booléen ( valeur de vérité "vrai" ou "faux" ) 
( Codification : Producteur partenaire / A417 / -> )
( Producent partner / Produzent - Partner / Producer - partner )
Intermediary | BrokerIsPartnerIndicator | IntermediaryPartnershipIndicator - (BIN A417)
PRODUCTEUR RADIO-TV Coded value in Type de profession ( ->)  
( PRODUKTIELEIDER (RADIO - TV) / ProducteurRadio-Tv (*) / ProducteurRadio-Tv (*) )
OccupationType | 444 | OccupationType - (X041 444)
Produit Attribute of Contrat ( ->) Un produit est la dénomination d'un type spécifique de police ( contrat ) auprès d'une compagnie. Un contrat ne peut concerner qu'un produit.
Best practices : (en edifact:) il faut échanger code ET libellé via le CDE C085, DE's X067 et X061. 
( Codification : / / -> )
( Product / Produktname / Product name )
Contract | InsuranceProductTypeCode | - (IPD A532)
Produit branche 26 assuré Entity ( ->) Rôle d'objet - objet à risque - pensez au edi - objet à risque 180 : branche 26. (Produit d'investissement destiné aux entreprises.) 
( Verzekerd tak 26 product / Versicherten Objekt für ein Zweig 26-Produkt / Insured object for a branch 26 product )
| InsuredProductBranch26Object | - ( 180)
Produit branche 26 endommagé Entity ( ->) Rôle d'objet - objet endommagé - pensez au edi - objet endommagé 180 : branche 26. 
( Beschadigd tak 26 product / Beschädigten Objekte für ein Zweig 26-Produkt / Damaged object for a branch 26 product )
| DamagedProductBranch26Object | - ( 180)
Produit dangereux Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Gevaarlijk product / Gefährliches Produkt / Dangerous product )
| DangerousProductResponse | - (RDT A1D4)
Produit financier Entity ( ->) (en Anglais:) As in the Telebib2-Edifact object95 with object-action code 95xx. But maybee these do only exist for the sake of some as2-explorer entry-points... 
( Financieel product / Financielles Product / Financial product )
| MessageAboutFinancialProduct | - ( 95)
Produit financier - Module Pension Entity ( ->) (en Anglais:) As in the Telebib2-Edifact object-action code 9591 
( Financieel product - Pensioenwijzer / Finanzielle Produkt - Pension Guide / Financial product - Pension Indicator )
| MessageFinancialProductPension | - ( 9591)
Produit financier - Planning Financier Entity ( ->) (en Anglais:) As in the Telebib2-Edifact object-action code 9590 
( Financieel product - Financiële Planning / Finanzielle Produkt - Financial Planning / Financial product - Financial Planning )
| MessageFinancialProductPlanning | - ( 9590)
Produit financier - Prêt Hypothécaire Entity ( ->) (en Anglais:) As in the Telebib2-Edifact object-action code 9501 
( Financieel product - Hypothecaire Lening / Finanzielle Produkt - Hypothekendarlehen / Financial product - Mortgage )
| MessageFinancialProductMortgage | - ( 9501)
Produit non lié à l'assurance Entity ( ->) (en Anglais:) As in the Telebib2-Edifact object 99 with object-action code 99xx 
( Niet-verzekeringsproduct / Produkt nicht mit Versicherung verbunden / Product not linked to insurance )
| MessageAboutNonInsuranceProduct | - ( 99)
Produit non lié à l'assurance - action à définition externe Entity ( ->) (en Anglais:) As in the Telebib2-Edifact object-action code 9900 
( Niet-verzekeringsproduct - extern gedefinieerde actie / Non-Versicherung Produkt - extern definierte Aktion / Product not linked to insurance - externally defined action )
| MessageServiceNoninsurance | - ( 9900)
Produits dangereux Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Gevaarlijke producten / Gefährliche Produkte / Dangerous products )
| DangerousProductsDeclaration | - (QRS 5V67)
Produits de placement Coded value in Type de police ( ->) Produits, plutôt à caractère bancaire, par lesquels de l’argent est confié à un banquier dans le but d’en obtenir un rendement à court, moyen ou long terme. Y compris le bon de caisse, l’obligation, l’euro-obligation, l’investissement en devises, le fond 
( Beleggingsproducten / Kapitalanlagen / Investment products )
ContractPolicyType | 080 | ContractPolicyType - (A502 080)
Produits laitiers Coded value in Comité patitaire ( ->)  
( Zuivelproducten / 118.12.00 (*) / Diary products )
JointCommitteeType | 1181200 | JointCommitteeType - (A139 1181200)
Produits, territoire spécifique Entity ( ->) En tant que couverture. Souvent pour les USA et Canada (l'Amérique du Nord). Pour raison d'une jurisprudence spécifique. 
( Producten, territoriaal specifiek / Territorial bestimmten Produkte / Products territorially specific )
| ProductsTerritoriallySpecificCover | - ( 122)
Profess. inconnue ou handicapés (atelier Coded value in Preneur d'assurance - code profession ( ->)  
( Beroep onbek. of gehandic. (beschermde w / Unbekannte oder deaktiviert (geschützte Werkstatt) / Job unknown or disabled (protected workshop) )
PolicyHolderOccupationType | Z0 | PolicyHolderOccupationType - (A141 Z0)
Professeur Entity ( ->) (en Anglais:) Related party - A party having a relationship with another party. 
( Leraar / Lehrer / Teacher )
| TeacherOf | - ( 341)
Professeur Coded value in Preneur d'assurance - code appellation ( ->)  
( Professor / Professor / Professor )
PolicyHolderTitleType | 41 | PolicyHolderTitleType - (A102 41)
PROFESSEUR - INDUSTRIES ELECTRO-MECANIQUES Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR ELEKTRO-MECHANISCHE INDUSTRIEEN / Professeur-IndustriesElectro-Mecaniques (*) / Professeur-IndustriesElectro-Mecaniques (*) )
OccupationType | 288 | OccupationType - (X041 288)
PROFESSEUR - SERVICE DES PERSONNES Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR DIENSTVERLENING / Professeur-ServiceDesPersonnes (*) / Professeur-ServiceDesPersonnes (*) )
OccupationType | 285 | OccupationType - (X041 285)
PROFESSEUR (ACADEMIE OU CONSERVATOIRE SECONDAIRE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PROFESSOR (ACADEMIE OF CONSERVATORIUM) (SECUNDAIR) / Professeur(AcademieOuConservatoireSecondaire) (*) / Professeur(AcademieOuConservatoireSecondaire) (*) )
OccupationType | 237 | OccupationType - (X041 237)
PROFESSEUR (ATHENEE, LYCEE, COLLEGE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR (ATHENEUM, LYCEUM, COLLEGE) / Professeur(Athenee,Lycee,College) (*) / Professeur(Athenee,Lycee,College) (*) )
OccupationType | 233 | OccupationType - (X041 233)
PROFESSEUR (ENSEIGN. SECONDAIRE GENERAL, MOYEN OU NORMAL) Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR (ALGEMEEN, MIDDELBAAR OF NORMAAL SECUNDAIR ONDERWIJS) / Professeur(Enseign.SecondaireGeneral,MoyenOuNormal) (*) / Professeur(Enseign.SecondaireGeneral,MoyenOuNormal) (*) )
OccupationType | 234 | OccupationType - (X041 234)
PROFESSEUR (ENSEIGN. SECONDAIRE TECHNIQUE, PROFESSIONNEL) Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR (SECUNDAIR ONDERWIJS: TECHNISCH, BEROEPS) / Professeur(Enseign.SecondaireTechnique,Professionnel) (*) / Professeur(Enseign.SecondaireTechnique,Professionnel) (*) )
OccupationType | 241 | OccupationType - (X041 241)
PROFESSEUR (ENSEIGNEMENT MOYEN) Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR (MIDDELBAAR ONDERWIJS) / Professeur(EnseignementMoyen) (*) / Professeur(EnseignementMoyen) (*) )
OccupationType | 239 | OccupationType - (X041 239)
PROFESSEUR D'ARCHITECTURE Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR ARCHITECTUUR / ProfesseurD'Architecture (*) / ProfesseurD'Architecture (*) )
OccupationType | 276 | OccupationType - (X041 276)
PROFESSEUR D'ARTS (ENSEIGNEMENT SECONDAIRE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR (SECUNDAIR KUNSTONDERWIJS) / ProfesseurD'Arts(EnseignementSecondaire) (*) / ProfesseurD'Arts(EnseignementSecondaire) (*) )
OccupationType | 243 | OccupationType - (X041 243)
PROFESSEUR D'ARTS MARTIAUX Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR KRIJGSKUNSTEN / ProfesseurD'ArtsMartiaux (*) / ProfesseurD'ArtsMartiaux (*) )
OccupationType | 3912 | OccupationType - (X041 3912)
PROFESSEUR D'ARTS PLASTIQUES Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR PLASTISCHE KUNSTEN / ProfesseurD'ArtsPlastiques (*) / ProfesseurD'ArtsPlastiques (*) )
OccupationType | 273 | OccupationType - (X041 273)
PROFESSEUR DE BIOLOGIE Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR BIOLOGIE / ProfesseurDeBiologie (*) / ProfesseurDeBiologie (*) )
OccupationType | 256 | OccupationType - (X041 256)
PROFESSEUR DE CHIMIE Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR SCHEIKUNDE / ProfesseurDeChimie (*) / ProfesseurDeChimie (*) )
OccupationType | 255 | OccupationType - (X041 255)
PROFESSEUR DE COIFFURE Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR KAPPER / ProfesseurDeCoiffure (*) / ProfesseurDeCoiffure (*) )
OccupationType | 286 | OccupationType - (X041 286)
PROFESSEUR DE COMMERCE - ADMINISTRATION - BUREAU Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR HANDEL - ADMINISTRATIE - BUREAU / ProfesseurDeCommerce-Administration-Bureau (*) / ProfesseurDeCommerce-Administration-Bureau (*) )
OccupationType | 282 | OccupationType - (X041 282)
PROFESSEUR DE COUPE-COUTURE Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERARES NAAIKUNST (TECHNISCH ONDERWIJS) / ProfesseurDeCoupe-Couture (*) / ProfesseurDeCoupe-Couture (*) )
OccupationType | 279 | OccupationType - (X041 279)
PROFESSEUR DE COURS PRIVES Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR VOOR PRIVELESSEN / ProfesseurDeCoursPrives (*) / ProfesseurDeCoursPrives (*) )
OccupationType | 311 | OccupationType - (X041 311)
PROFESSEUR DE CUISINE Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR KOOKKUNST / ProfesseurDeCuisine (*) / ProfesseurDeCuisine (*) )
OccupationType | 284 | OccupationType - (X041 284)
PROFESSEUR DE DACTYLOGRAPHIE (COURS PRIVES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR DACTYLOGRAFIE (PRIVE LESSEN) / ProfesseurDeDactylographie(CoursPrives) (*) / ProfesseurDeDactylographie(CoursPrives) (*) )
OccupationType | 312 | OccupationType - (X041 312)
PROFESSEUR DE DANSE (COURS PRIVES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR DANSLES (PRIVE LESSEN) / ProfesseurDeDanse(CoursPrives) (*) / ProfesseurDeDanse(CoursPrives) (*) )
OccupationType | 316 | OccupationType - (X041 316)
PROFESSEUR DE DESSIN Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR TEKENEN / ProfesseurDeDessin (*) / ProfesseurDeDessin (*) )
OccupationType | 272 | OccupationType - (X041 272)
PROFESSEUR DE DESSIN INDUSTRIEL Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR INDUSTRIEEL TEKENEN / ProfesseurDeDessinIndustriel (*) / ProfesseurDeDessinIndustriel (*) )
OccupationType | 277 | OccupationType - (X041 277)
PROFESSEUR DE DROIT Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR RECHTEN / ProfesseurDeDroit (*) / ProfesseurDeDroit (*) )
OccupationType | 268 | OccupationType - (X041 268)
PROFESSEUR DE FACULTE Coded value in Type de profession ( ->)  
( HOOGLERAAR / ProfesseurDeFaculte (*) / ProfesseurDeFaculte (*) )
OccupationType | 226 | OccupationType - (X041 226)
PROFESSEUR DE GEOGRAPHIE Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR AARDRIJKSKUNDE / ProfesseurDeGeographie (*) / ProfesseurDeGeographie (*) )
OccupationType | 248 | OccupationType - (X041 248)
PROFESSEUR DE GOLF Coded value in Type de profession ( ->)  
( GOLFLERAAR / ProfesseurDeGolf (*) / ProfesseurDeGolf (*) )
OccupationType | 3909 | OccupationType - (X041 3909)
PROFESSEUR DE GREC Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR GRIEKS / ProfesseurDeGrec (*) / ProfesseurDeGrec (*) )
OccupationType | 251 | OccupationType - (X041 251)
PROFESSEUR DE GYMNASTIQUE Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR GYMNASTIEK / ProfesseurDeGymnastique (*) / ProfesseurDeGymnastique (*) )
OccupationType | 262 | OccupationType - (X041 262)
PROFESSEUR DE KINESITHERAPIE Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR KINESITHERAPIE / ProfesseurDeKinesitherapie (*) / ProfesseurDeKinesitherapie (*) )
OccupationType | 263 | OccupationType - (X041 263)
PROFESSEUR DE LANGUES Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR TAAL / ProfesseurDeLangues (*) / ProfesseurDeLangues (*) )
OccupationType | 244 | OccupationType - (X041 244)
PROFESSEUR DE LANGUES CLASSIQUES Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR KLASSIEKE TALEN / ProfesseurDeLanguesClassiques (*) / ProfesseurDeLanguesClassiques (*) )
OccupationType | 249 | OccupationType - (X041 249)
PROFESSEUR DE LATIN Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR LATIJN / ProfesseurDeLatin (*) / ProfesseurDeLatin (*) )
OccupationType | 250 | OccupationType - (X041 250)
PROFESSEUR DE L'ENSEIGNEMENT SUPERIEUR NON UNIVERSITAIRE Coded value in Type de profession ( ->)  
( PROFESSOR VAN HET HOGER NIET-UNIVERSITAIR ONDERWIJS / ProfesseurDeL'EnseignementSuperieurNonUniversitaire (*) / ProfesseurDeL'EnseignementSuperieurNonUniversitaire (*) )
OccupationType | 232 | OccupationType - (X041 232)
PROFESSEUR DE LITTERATURE Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR LETTERKUNDE / ProfesseurDeLitterature (*) / ProfesseurDeLitterature (*) )
OccupationType | 247 | OccupationType - (X041 247)
PROFESSEUR DE MATHEMATIQUE Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR WISKUNDE / ProfesseurDeMathematique (*) / ProfesseurDeMathematique (*) )
OccupationType | 253 | OccupationType - (X041 253)
PROFESSEUR DE MECANIQUE Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR MECHANICA / ProfesseurDeMecanique (*) / ProfesseurDeMecanique (*) )
OccupationType | 290 | OccupationType - (X041 290)
PROFESSEUR DE MENUISERIE Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR HOUTBEWERKING / ProfesseurDeMenuiserie (*) / ProfesseurDeMenuiserie (*) )
OccupationType | 291 | OccupationType - (X041 291)
PROFESSEUR DE MORALE LAIQUE Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR ZEDENLEER / ProfesseurDeMoraleLaique (*) / ProfesseurDeMoraleLaique (*) )
OccupationType | 265 | OccupationType - (X041 265)
PROFESSEUR DE MUSIQUE, PIANO (COURS PRIVES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR MUZIEK, PIANO (PRIVE LESSEN) / ProfesseurDeMusique,Piano(CoursPrives) (*) / ProfesseurDeMusique,Piano(CoursPrives) (*) )
OccupationType | 315 | OccupationType - (X041 315)
PROFESSEUR DE PEDAGOGIE Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR PEDAGOGIE / ProfesseurDePedagogie (*) / ProfesseurDePedagogie (*) )
OccupationType | 269 | OccupationType - (X041 269)
PROFESSEUR DE PEINTURE Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR SCHILDEREN / ProfesseurDePeinture (*) / ProfesseurDePeinture (*) )
OccupationType | 275 | OccupationType - (X041 275)
PROFESSEUR DE PHILOSOPHIE Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR FILOSOFIE / ProfesseurDePhilosophie (*) / ProfesseurDePhilosophie (*) )
OccupationType | 264 | OccupationType - (X041 264)
PROFESSEUR DE PHYSIQUE Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR FYSICA / ProfesseurDePhysique (*) / ProfesseurDePhysique (*) )
OccupationType | 254 | OccupationType - (X041 254)
PROFESSEUR DE PRATIQUES PROFESSIONNELLES Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR BEROEPSPRAKTIJKEN / ProfesseurDePratiquesProfessionnelles (*) / ProfesseurDePratiquesProfessionnelles (*) )
OccupationType | 278 | OccupationType - (X041 278)
PROFESSEUR DE PSYCHOLOGIE Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR PSYCHOLOGIE / ProfesseurDePsychologie (*) / ProfesseurDePsychologie (*) )
OccupationType | 267 | OccupationType - (X041 267)
PROFESSEUR DE PSYCHO-PEDAGOGIE Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR PSYCHO-PEDAGOGIE / ProfesseurDePsycho-Pedagogie (*) / ProfesseurDePsycho-Pedagogie (*) )
OccupationType | 271 | OccupationType - (X041 271)
PROFESSEUR DE RELIGION Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR GODSDIENST / ProfesseurDeReligion (*) / ProfesseurDeReligion (*) )
OccupationType | 266 | OccupationType - (X041 266)
PROFESSEUR DE SCIENCES Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR WETENSCHAPPEN / ProfesseurDeSciences (*) / ProfesseurDeSciences (*) )
OccupationType | 252 | OccupationType - (X041 252)
PROFESSEUR DE SCULPTURE Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR BEELDHOUWKUNST / ProfesseurDeSculpture (*) / ProfesseurDeSculpture (*) )
OccupationType | 274 | OccupationType - (X041 274)
PROFESSEUR DE SOINS DE BEAUTE (COURS PRIVES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR SCHOONHEIDSVERZORGING (PRIVE LESSEN) / ProfesseurDeSoinsDeBeaute(CoursPrives) (*) / ProfesseurDeSoinsDeBeaute(CoursPrives) (*) )
OccupationType | 314 | OccupationType - (X041 314)
PROFESSEUR DE SPORT N.C.A. Coded value in Type de profession ( ->)  
( SPORTLERAAR N.E.V. / ProfesseurDeSportN.C.A. (*) / ProfesseurDeSportN.C.A. (*) )
OccupationType | 3914 | OccupationType - (X041 3914)
PROFESSEUR DE STENO-DACTYLO Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR STENO-DACTYLO / ProfesseurDeSteno-Dactylo (*) / ProfesseurDeSteno-Dactylo (*) )
OccupationType | 283 | OccupationType - (X041 283)
PROFESSEUR DE THEOLOGIE Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR THEOLOGIE / ProfesseurDeTheologie (*) / ProfesseurDeTheologie (*) )
OccupationType | 270 | OccupationType - (X041 270)
PROFESSEUR DE YOGA Coded value in Type de profession ( ->)  
( YOGALERAAR / ProfesseurDeYoga (*) / ProfesseurDeYoga (*) )
OccupationType | 3910 | OccupationType - (X041 3910)
PROFESSEUR D'EDUCATION PHYSIQUE Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR LICHAMELIJKE OPVOEDING / ProfesseurD'EducationPhysique (*) / ProfesseurD'EducationPhysique (*) )
OccupationType | 261 | OccupationType - (X041 261)
PROFESSEUR D'ENSEIGNEMENT NORMAL Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR NORMAAL ONDERWIJS / ProfesseurD'EnseignementNormal (*) / ProfesseurD'EnseignementNormal (*) )
OccupationType | 236 | OccupationType - (X041 236)
PROFESSEUR D'EQUITATION Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR PAARDRIJDEN / ProfesseurD'Equitation (*) / ProfesseurD'Equitation (*) )
OccupationType | 3913 | OccupationType - (X041 3913)
PROFESSEUR D'HISTOIRE Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR GESCHIEDENIS / ProfesseurD'Histoire (*) / ProfesseurD'Histoire (*) )
OccupationType | 245 | OccupationType - (X041 245)
PROFESSEUR D'HISTOIRE DE L'ART Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR KUNSTGESCHIEDENIS / ProfesseurD'HistoireDeL'Art (*) / ProfesseurD'HistoireDeL'Art (*) )
OccupationType | 246 | OccupationType - (X041 246)
PROFESSEUR D'INFORMATIQUE (COURS PRIVES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR INFORMATICA (PRIVE LESSEN) / ProfesseurD'Informatique(CoursPrives) (*) / ProfesseurD'Informatique(CoursPrives) (*) )
OccupationType | 313 | OccupationType - (X041 313)
Professeur Docteur Coded value in Preneur d'assurance - code appellation ( ->)  
( Professor Doctor / Professor Doktor / Professor Doctor )
PolicyHolderTitleType | 42 | PolicyHolderTitleType - (A102 42)
PROFESSEUR D'UNIVERSITE Coded value in Type de profession ( ->)  
( UNIVERSITEITSPROFESSOR / ProfesseurD'Universite (*) / ProfesseurD'Universite (*) )
OccupationType | 225 | OccupationType - (X041 225)
PROFESSEUR EN AGRICULTURE Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR LANDBOUW / ProfesseurEnAgriculture (*) / ProfesseurEnAgriculture (*) )
OccupationType | 292 | OccupationType - (X041 292)
PROFESSEUR EN SCIENCES COMMERCIALES Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR HANDELSWETENSCHAPPEN / ProfesseurEnSciencesCommerciales (*) / ProfesseurEnSciencesCommerciales (*) )
OccupationType | 260 | OccupationType - (X041 260)
PROFESSEUR EN SCIENCES ECONOMIQUES ET SOCIALES Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR ECONOMISCHE EN SOCIALE WETENSCHAPPEN / ProfesseurEnSciencesEconomiquesEtSociales (*) / ProfesseurEnSciencesEconomiquesEtSociales (*) )
OccupationType | 257 | OccupationType - (X041 257)
PROFESSEUR EN SCIENCES HUMAINES Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR MENSWETENSCHAPPEN / ProfesseurEnSciencesHumaines (*) / ProfesseurEnSciencesHumaines (*) )
OccupationType | 259 | OccupationType - (X041 259)
PROFESSEUR EN SCIENCES POLITIQUES ET SOCIALES Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR POLITIEKE EN SOCIALE WETENSCHAPPEN / ProfesseurEnSciencesPolitiquesEtSociales (*) / ProfesseurEnSciencesPolitiquesEtSociales (*) )
OccupationType | 258 | OccupationType - (X041 258)
PROFESSEUR EXTRAORDINAIRE Coded value in Type de profession ( ->)  
( BUITENGEWOON LERAAR / ProfesseurExtraordinaire (*) / ProfesseurExtraordinaire (*) )
OccupationType | 231 | OccupationType - (X041 231)
PROFESSEUR HABILLEMENT Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR SNIT EN NAAD / ProfesseurHabillement (*) / ProfesseurHabillement (*) )
OccupationType | 280 | OccupationType - (X041 280)
PROFESSEUR PRIVE - AUTO-ECOLE Coded value in Type de profession ( ->)  
( PRIVELERAAR-AUTORIJSCHOOL / ProfesseurPrive-Auto-Ecole (*) / ProfesseurPrive-Auto-Ecole (*) )
OccupationType | 1421 | OccupationType - (X041 1421)
PROFESSEUR SOINS DE BEAUTE Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR SCHOONHEIDSVERZORGING / ProfesseurSoinsDeBeaute (*) / ProfesseurSoinsDeBeaute (*) )
OccupationType | 287 | OccupationType - (X041 287)
PROFESSEUR SPORTS DE CONTACT Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR KONTAKTSPORTEN / ProfesseurSportsDeContact (*) / ProfesseurSportsDeContact (*) )
OccupationType | 3911 | OccupationType - (X041 3911)
PROFESSEUR TRAVAUX PUBLICS-BOIS Coded value in Type de profession ( ->)  
( LERAAR OPENBARE WERKEN - HOUT / ProfesseurTravauxPublics-Bois (*) / ProfesseurTravauxPublics-Bois (*) )
OccupationType | 289 | OccupationType - (X041 289)
professeurs de cours prives n.c.a. Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( leraars / Lehrer / Teachers )
InsuredOccupationType | 04800 | InsuredOccupationType - (2111 04800)
professeurs de l'enseignement superie Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( professoren van het niet universitair / Professoren der nicht-universitären Bildung / professors of the non-university higher education )
InsuredOccupationType | 04100 | InsuredOccupationType - (2111 04100)
professeurs d'universite Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( universiteitsprofessoren / Universitätsprofessoren / University professors )
InsuredOccupationType | 04000 | InsuredOccupationType - (2111 04000)
professeurs, regents, enseignement se Coded value in Profession de l'assuré ( ->)  
( leraars / Lehrer / Teachers )
InsuredOccupationType | 04200 | InsuredOccupationType - (2111 04200)
Profession Entity ( ->) Contient une profession, comme exécuté par un individu. 
( Beroep / Beruf / Profession )
| Profession | - (PFN )
Profession - précédente Attribute of Rapport médecin conseil ( ->) (en Anglais:) A sequence of characters in some suitable character set. 
( Codification : / / -> )
( Beroepsbezigheid - vorige / Beruf - zurück / Occupation - previous )
MedicalAssessment | SoProOccupationsPreText | - ( )
Profession (principale) Entity ( ->) L'occupation (principale) de l'individu. 
( Hoofdberoep / Beruf / Primary occupation )
| PrimaryOccupation | - (PFN 001)
Profession annexe Entity ( ->) Une profession (annexe), que l'on exerce en plus de la profession principale. 
( Bijberoep / Nebenberuf / Additional occupation )
| AdditionalOccupation | - (PFN 002)
Profession libérale Coded value in Classe de risque (occupation) ( ->)  
( Vrij beroep / Freiberuflich / Liberal profession )
ActivityRiskClassType | 13 | ActivityRiskClassType - (5197 13)
Profession libérale Coded value in Usage de l'immeuble ( ->) Usage pour fins ressortant au droit privé et au droit commercial pour autant d’application aux professions libérales. De par son statut social elle est exercée par un indépendant. Ex : la pharmacie, l’avocat ou le notaire. 
( Vrij beroep / Freiberuflich / Liberal profession )
BuildingUsageType | 4 | BuildingUsageType - (3100 4)
Profession libérale Coded value in Statut social ( ->) Personne qui exécute une profession d'ordre intellectuel, parfois artistique, non commerciale, exercée librement ou sous le seul contrôle d'une organisation professionnelle, et rémunérée par des honoraires. 
( Vrij beroep / Freiberufler / Liberal profession )
PersonSocialStatusType | 10 | PersonSocialStatusType - (A132 10)
Profession sans risque Coded value in Classe de risque (occupation) ( ->)  
( Geen risicoberoep / Kein Risicoberuf / Profession without risk )
ActivityRiskClassType | 99 | ActivityRiskClassType - (5197 99)
Professionnel Coded value in Usage de l'immeuble ( ->) Usage uniquement pour fins ressortant au droit commercial ou toute activité professionnelle n’étant pas une profession libérale ou un commerce. Ex : école, hôtel de ville, courtier, bureau. 
( Beroep / Beruflich / Professional )
BuildingUsageType | 2 | BuildingUsageType - (3100 2)
Professionnelles Coded value in Usage de l'immeuble (r.i.) ( ->)  
( Beroep / Beruflich / Professional )
BuildingUsageType2 | 2 | BuildingUsageType2 - (7100 2)
Professionnels Coded value in Type clientèle ( ->) Les PME et les indépendants. 
( Professionals / Berufsspieler / Professionals )
IntermediaryClienteleType | 3 | IntermediaryClienteleType - (A506 3)
Professions juridiques Coded value in Preneur d'assurance - code profession ( ->)  
( Juridische beroepen / Rechtsberufe / Legal professions )
PolicyHolderOccupationType | 06 | PolicyHolderOccupationType - (A141 06)
Profondeur Attribute of Bien propre ( ->) Contient une quantité. 
( Codification : / / -> )
( Diepte / Tiefe / Depth )
Property | DepthMeasure | - (QTY 049)
PROGRAMMATEUR (RADIO-TV) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PROGRAMMATOR (RADIO - TV) / Programmateur(Radio-Tv) (*) / Programmateur(Radio-Tv) (*) )
OccupationType | 455 | OccupationType - (X041 455)
Programme commercial Entity ( ->) Voir la notion de Programme Commercial (Product Qualifier A536). Le document physique ou virtuel, reprenant les informations décrivant le cas spécifique en sein du programme. Pensez au numéro individuel lors d'une action de mailing, ou à une carte-client avec un numéro individuel. 
( Commercieel programma / Kommerzielle Programme / Commercial Program )
| CommercialProgram | - ( 055)
PROGRAMMEUR ANALYSTE Coded value in Type de profession ( ->)  
( PROGRAMMEUR ANALIST / ProgrammeurAnalyste (*) / ProgrammeurAnalyste (*) )
OccupationType | 546 | OccupationType - (X041 546)
PROGRAMMEUR DE LOGICIEL Coded value in Type de profession ( ->)  
( PROGRAMMEUR LOGICUS / ProgrammeurDeLogiciel (*) / ProgrammeurDeLogiciel (*) )
OccupationType | 545 | OccupationType - (X041 545)
PROGRAMMEUR SYSTEME Coded value in Type de profession ( ->)  
( SYSTEEMPROGRAMMEUR / ProgrammeurSysteme (*) / ProgrammeurSysteme (*) )
OccupationType | 544 | OccupationType - (X041 544)
Progressive Coded value in Type d'allocation pour invalidité de longue durée ( ->)  
( Progressieve / Progressive / Progressive )
CoverDisabilityLongtermPaymentType | 1 | CoverDisabilityLongtermPaymentType - (2200 1)
PROJECTEUR (CONSTRUCTIONS CIVILES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PROJECTTEKENAAR (BURGERLIJKE BOUWWERKEN) / Projecteur(ConstructionsCiviles) (*) / Projecteur(ConstructionsCiviles) (*) )
OccupationType | 1326 | OccupationType - (X041 1326)
Projection de pierres par l'assuré Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Werpen van stenen door de verzekerde / Steinwurf durch Versicherten / Insuree threw stones )
ClaimCircumstanceType | 527 | ClaimCircumstanceType - (C221 527)
PROJECTIONNISTE Coded value in Type de profession ( ->)  
( FILMPROJECTIE OPERATOR / Projectionniste (*) / Projectionniste (*) )
OccupationType | 2576 | OccupationType - (X041 2576)
Projet à l'examen sans couverture Coded value in Etat de l'acceptation de la nouvelle affaire ou du projet ( ->)  
( Project ter studie zonder dekking / Projekt im Untersuchung ohne Abdeckung / Project to study - without coverage )
ContractAcceptanceStatusType | 7 | ContractAcceptanceStatusType - (A055 7)
Projet accepté avec modification sans couverture Coded value in Etat de l'acceptation de la nouvelle affaire ou du projet ( ->)  
( Project aanvaard met wijziging zonder dekking / Projekt akzeptiert mit Änderung ohne Abdeckung / Project accepted with change - without coverage )
ContractAcceptanceStatusType | 9 | ContractAcceptanceStatusType - (A055 9)
Projet accepté sans couverture Coded value in Etat de l'acceptation de la nouvelle affaire ou du projet ( ->)  
( Project aanvaard zonder dekking / Projekt akzeptiert ohne Abdeckung / Project accepted - without coverage )
ContractAcceptanceStatusType | 8 | ContractAcceptanceStatusType - (A055 8)
Prolongation Entity ( ->) (en Anglais: sans définition) 
( Hernieuwing / Erneuerung / Renewal )
| Renewal | - ( )
PROMOTEUR COMMERCIAL Coded value in Type de profession ( ->)  
( SALES PROMOTOR (HANDEL) / PromoteurCommercial (*) / PromoteurCommercial (*) )
OccupationType | 1087 | OccupationType - (X041 1087)
PROMOTEUR IMMOBILIER Coded value in Type de profession ( ->)  
( AANNEMER (IMMOBILIEN) ONROERENDE GOEDEREN / PromoteurImmobilier (*) / PromoteurImmobilier (*) )
OccupationType | 1035 | OccupationType - (X041 1035)
PROPAGANDISTE Coded value in Type de profession ( ->)  
( PROPAGANDIST / Propagandiste (*) / Propagandiste (*) )
OccupationType | 562 | OccupationType - (X041 562)
Proposant Coded value in Qualité de la personne dans le dossier ( ->)  
( Voorsteller / Vorschlagender / Proposing party )
CapacityInFileType | 1 | CapacityInFileType - (Z602 1)
Proposition Entity ( ->) Identifie un document, et encore plus le rôle que joue tel document dans le contexte où il est présent. 
( Voorstel / Vorschlag / Proposal from )
| ProposalForm | - ( 047)
Proposition d'arrangement à l'amiable Coded value in Document communiqué ( ->)  
( Voorstel tot minnelijke schikking / Vorschlag für eine einvernehmliche Lösung / proposal for a friendly solution )
DocumentsSentType | 15 | DocumentsSentType - (C390 15)
proposition d'arrangenment a l'amiabl Coded value in Documents transmis ( ->)  
( voorstel tot minnelijke schikking / Vorschlag für eine einvernehmliche Lösung / proposal for a friendly solution )
DocumentsSentType2 | 15 | DocumentsSentType2 - (C392 15)
Proposition d'assurance automobile Coded value in Code message ( ->)  
( Verzekeringsvoorstel motorrijtuigen / Vorschlag persönlichen Unfälle / Insurance proposal - motor )
MessageType | V50 | MessageType - (Z000 V50)
Proposition d'assurance gens de maison Coded value in Code message ( ->)  
( Verzekeringsvoorstel huispersoneel / Vorschlag Hausgesinde / Insurance proposal - domestic staff )
MessageType | V68 | MessageType - (Z000 V68)
Proposition d'assurance incendie r.s. Coded value in Code message ( ->)  
( Verzekeringsvoorstel brand g.r. / Vorschlag nur Brandgefahr / Insurance proposal - fire simple risks )
MessageType | V30 | MessageType - (Z000 V30)
Proposition d'assurance individuelle Coded value in Code message ( ->)  
( Verzekeringsvoorstel individuele onge / Vorschlag der Familien HP / Insurance proposal - personal accidents )
MessageType | V20 | MessageType - (Z000 V20)
Proposition d'assurance Protection Jur. Coded value in Code message ( ->)  
( Verzekeringsvoorstel Rechtsbijstand / Vorschlag Prozesskostenhilfe / Insurance proposal - legal aid )
MessageType | V96 | MessageType - (Z000 V96)
Proposition d'assurance r.c. organis Coded value in Code message ( ->)  
( Verzekeringsvoorstel b.a. organisator / Vorschlag der Familien HP / Insurance proposal - liability - organiser )
MessageType | V4E | MessageType - (Z000 V4E)
Proposition d'assurance r.c. profess Coded value in Code message ( ->)  
( Verzekeringsvoorstel b.a. manuele ber / Vorschlag der HP Manuelle Berufe / Insurance proposal - liability - manual crafts )
MessageType | V4D | MessageType - (Z000 V4D)
Proposition d'assurance r.c. profess Coded value in Code message ( ->)  
( Verzekeringsvoorstel b.a. intellectue / Vorschlag der intellektueller HP / Insurance proposal - liability - intellectual crafts )
MessageType | V4C | MessageType - (Z000 V4C)
Proposition d'assurance R.C. chasse Coded value in Code message ( ->)  
( Verzekeringsvoorstel B.A. jacht / Vorschlag der Jagd HP / Insurance proposal - liability - hunting )
MessageType | V44 | MessageType - (Z000 V44)
Proposition d'assurance r.c. familial Coded value in Code message ( ->)  
( Verzekeringsvoorstel b.a. gezin / Vorschlag der Familien HP / Insurance proposal - liability - private family )
MessageType | V41 | MessageType - (Z000 V41)
Propres services (transport organisé) Coded value in Usage du véhicule ( ->)  
( Eigen diensten (georganiseerd vervoer) / Eigendienste (Organisierter Transport) / Private services (organized transport) )
VehicleUsageType | 54 | VehicleUsageType - (5200 54)
Propriétaire Coded value in Qualité du preneur d'assurance du 2ième risque ( ->)  
( Eigenaar / Eigentümer / Owner )
PartyPolicyHolder2ndSituationQualityType | 01 | PartyPolicyHolder2ndSituationQualityType - (3B10 01)
Propriétaire Coded value in Relation preneur - animal/chose qui a provoqué l'accident ( ->)  
( Eigenaar / Eigentümer / Owner )
PolicyHolderRelationAccidentCauserType | 1 | PolicyHolderRelationAccidentCauserType - (CNA5 1)
Propriétaire Coded value in Qualité du preneur d'assurance ( ->) Le preneur dispose de la pleine propriété du bien. 
( Eigenaar / Eigentümer / Owner )
PolicyHolderCategoryType | 01 | PolicyHolderCategoryType - (3110 01)
Propriétaire Coded value in Qualité du preneur d'assurances (R.I.) ( ->)  
( Eigenaar / Eigentümer / Owner )
PartyPolicyHolderIndustryQualityType | 1 | PartyPolicyHolderIndustryQualityType - (7110 1)
Propriétaire Entity ( ->) Rôle. Identifie un intervenant. Celui qui a la pleine possession d'un bien.  
( Eigenaar / Eigentümer / Owner )
| Owner | - ( 012)
Propriétaire - exploitant Coded value in Qualité du preneur d'assurance ( ->) Le preneur dispose de la pleine propriété du bien et en uitilse les parties soumises au droit commercial. 
( Eigenaar - uitbater / Eigentümer - Nutzer / Owner-manager )
PolicyHolderCategoryType | 13 | PolicyHolderCategoryType - (3110 13)
Propriétaire - non-exploitant Coded value in Qualité du preneur d'assurance ( ->) Le preneur dispose de la pleine propriété du bien et n’en utilise pas les parties soumises au droit commercial. 
( Eigenaar - niet-uitbater / Eigentümer - Nicht-Nutzer / Owner-non-manager )
PolicyHolderCategoryType | 14 | PolicyHolderCategoryType - (3110 14)
Propriétaire contre locataire ou occupant Coded value in Type d'abandon de recours ( ->)  
( Eigenaar tegen huurder of gebruiker / Eigentümer gegen Mieter oder Benutzer / Owner versus tenant or occupant )
RecourseDroppedType | 1 | RecourseDroppedType - (M03J 1)
Propriétaire contre locataire ou occupant et ses client Coded value in Type d'abandon de recours ( ->)  
( Eigenaar tegen huurder of gebruiker en zijn klanten / Eigentümer gegen Mieter und dessen Kunden / Owner versus tenant or occupant and clients )
RecourseDroppedType | 6 | RecourseDroppedType - (M03J 6)
Propriétaire différent du preneur Attribute of Objet à risque ( ->) Le propriétaire ( d'un véhicule ) est différent du preneur d'assurance.  
( Codification : Propriétaire différent du preneur / 509Z / -> )
( Eigenaar verschillend van verzekeringsnemer / Eigentümer nicht = Versicherte / Owner not = insured )
ObjectInsured | OwnerNotTheInsuredIndicator | OwnerNotEqualsInsuredIndicator - (BIN 509Z)
PROPRIETAIRE EXPLOITANT NON LIE PAR CONTRAT Coded value in Type de profession ( ->)  
( EIGENAAR-UITBATER (NIET IN DIENSTVERBAND) / ProprietaireExploitantNonLieParContrat (*) / ProprietaireExploitantNonLieParContrat (*) )
OccupationType | 638 | OccupationType - (X041 638)
Propriétaire non-résident Coded value in Qualité du preneur d'assurance ( ->) Le preneur dispose de la pleine propriété du bien, mais n’y réside pas. 
( Niet-inwonend eigenaar / Nichtbewohnender Eigentümer / Non-residing owner )
PolicyHolderCategoryType | 06 | PolicyHolderCategoryType - (3110 06)
Propriétaires et personnel cafés,bars,... Coded value in Classe de risque ( ->)  
( Eigenaars en personeel van cafes,bars,... / Eigentümer & Person von Cafés, Bars,... / Café, bar, etc. owners & staff )
DriverRiskClassType | 01 | DriverRiskClassType - (A197 01)
Propriétaires et personnel cafés,bars,... Coded value in Classe de risque (occupation) ( ->)  
( Eigenaars en personeel van cafes,bars,... / Eigentümer und Person von Cafés, Bars,... / Café, bar, etc. owners and staff )
ActivityRiskClassType | 01 | ActivityRiskClassType - (5197 01)
Propulsion Coded value in Type de traction du véhicule ( ->)  
( Achterwielaandrijving / Hinterantrieb / Rear traction )
VehicleTractionType | 2 | VehicleTractionType - (501G 2)
Prorata moins Entity ( ->) Lors du calcul d'une prime au comptant, indique une période (partie) de prime non absorbée relative à la situation antérieure. 
( Prorata min / Abzüglich Zeitraum anteilig / Pro rata minus period )
| PremiumProrationMinus | - ( 001)
Prorata plus Entity ( ->) Lors du calcul d'une prime au comptant, indique la période (partie) de prime relative à la nouvelle situation, calculée jusqu'à la prochaine échéance. 
( Prorata plus / Anteilige plus Zeitraum / Pro rata plus period )
| PremiumProrationPlus | - ( 002)
Prospect Entity ( ->) Un prospect est un client potentiel, en assurances une personne en possession d'objets à risque mais n'ayant pas encore souscrit des garanties ou certaines garanties. (Un preneur en assurances Auto peut encore être un prospect en branche Incendie par exemple.) En courtage, un prospect peut être celui qui n'est pas assuré, et celui qui est assuré par un autre intermédiaire ou via un autre canal de distribution. 
( Prospect / Prospekt / Prospect )
| Prospect | - ( 054)
PROSPECTEUR DE MARCHES (COMMERCE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( MARKTPROSPECTEUR (HANDEL) / ProspecteurDeMarches(Commerce) (*) / ProspecteurDeMarches(Commerce) (*) )
OccupationType | 691 | OccupationType - (X041 691)
PROSPECTEUR DE MARCHES (TOUTES ACTIVITES SAUF COMMERCE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( MARKTPROSPECTEUR / ProspecteurDeMarches(ToutesActivitesSaufCommerce) (*) / ProspecteurDeMarches(ToutesActivitesSaufCommerce) (*) )
OccupationType | 676 | OccupationType - (X041 676)
Prot. jur. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Rechtsbijstand / Prozesskostenhilfe / Legal assistance )
GuaranteeCode | 420 | GuaranteeCode - (C6B1 420)
Prot. jur. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Rechtsbijstand / Prozesskostenhilfe / Legal assistance )
GuaranteeCode | 260 | GuaranteeCode - (C6B1 260)
Prot. jur. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Rechtsbijstand / Prozesskostenhilfe / Legal assistance )
GuaranteeCode | L60 | GuaranteeCode - (C6B1 L60)
Prot. jur. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Rechtsbijstand / Prozesskostenhilfe / Legal assistance )
GuaranteeCode | 6E0 | GuaranteeCode - (C6B1 6E0)
Prot. jur. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Rechtsbijstand / Prozesskostenhilfe / Legal assistance )
GuaranteeCode | QE0 | GuaranteeCode - (C6B1 QE0)
Prot. jur. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Rechtsbijstand / Prozesskostenhilfe / Legal assistance )
GuaranteeCode | N20 | GuaranteeCode - (C6B1 N20)
Prot. jur. acc. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Rechtsbijst. ong. / Prozesskostenhilfe - Unfälle / Legal assistance - accidents )
GuaranteeCode | L61 | GuaranteeCode - (C6B1 L61)
Prot. jur. acc. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Rechtsbijst. ong. / Prozesskostenhilfe - Unfälle / Legal assistance - accidents )
GuaranteeCode | 261 | GuaranteeCode - (C6B1 261)
Prot. jur. ouvr. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Rechtsb. arb. / Prozesskostenhilfe - Arbeitern / Legal assistance - workers )
GuaranteeCode | QE3 | GuaranteeCode - (C6B1 QE3)
Prot. jur. ouvr. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Rechtsb. arb. / Prozesskostenhilfe - Arbeitern / Legal assistance - workers )
GuaranteeCode | 6E3 | GuaranteeCode - (C6B1 6E3)
Prot. jur. privé Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Rechtsbijst. pers / Prozesskostenhilfe - Privat / Legal assistance - personal )
GuaranteeCode | L62 | GuaranteeCode - (C6B1 L62)
Prot. jur. privé Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Rechtsbijst. pers / Prozesskostenhilfe - Privat / Legal assistance - personal )
GuaranteeCode | 262 | GuaranteeCode - (C6B1 262)
Prot. jur. rem. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Rechtsbijst.-aanh / Prozesskostenhilfe - Anhänger / Legal assistance - trailer )
GuaranteeCode | 522 | GuaranteeCode - (C6B1 522)
Prot. jur. rem. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Rechtsbijst.-aanh / Prozesskostenhilfe - Anhänger / Legal assistance - trailer )
GuaranteeCode | P22 | GuaranteeCode - (C6B1 P22)
Prot. jur. véh. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Rechtsbijst-voert / Prozesskostenhilfe Fahrzeug / Legal assistance - vehicle )
GuaranteeCode | 521 | GuaranteeCode - (C6B1 521)
Prot. jur. véh. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Rechtsbijst-voert / Prozesskostenhilfe Fahrzeug / Legal assistance - vehicle )
GuaranteeCode | P21 | GuaranteeCode - (C6B1 P21)
Prot. juridique Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Rechtsbijstand / Prozesskostenhilfe / Legal assistance )
GuaranteeCode | 520 | GuaranteeCode - (C6B1 520)
Prot. juridique Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Rechtsbijstand / Prozesskostenhilfe / Legal assistance )
GuaranteeCode | P20 | GuaranteeCode - (C6B1 P20)
Prot.jur. empl. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Rechtsb. bed. / Prozesskostenhilfe - Angestellten / Legal assistance - employees )
GuaranteeCode | QE2 | GuaranteeCode - (C6B1 QE2)
Prot.jur. empl. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Rechtsb. bed. / Prozesskostenhilfe - Angestellten / Legal assistance - employees )
GuaranteeCode | 6E2 | GuaranteeCode - (C6B1 6E2)
Prot.jur. exploit. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Rechtsb. expl. / Prozesskostenhilfe - Ausnutzung / Legal assistance - operations )
GuaranteeCode | 421 | GuaranteeCode - (C6B1 421)
Prot.jur. exploit. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Rechtsb. expl. / Prozesskostenhilfe - Ausnutzung / Legal assistance - operations )
GuaranteeCode | N21 | GuaranteeCode - (C6B1 N21)
Prot.jur. livr. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Rechtsb. na lev. / Prozesskostenhilfe - Nach der Lieferung / Legal assistance - after delivery )
GuaranteeCode | N22 | GuaranteeCode - (C6B1 N22)
Prot.jur. livr. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Rechtsb. na lev. / Prozesskostenhilfe - Nach der Lieferung / Legal assistance - after delivery )
GuaranteeCode | 422 | GuaranteeCode - (C6B1 422)
Prot.jur. maladie Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Rechtsb. ziekten / Prozesskostenhilfe - Krankheiten / Legal assistance - sickness )
GuaranteeCode | 263 | GuaranteeCode - (C6B1 263)
Prot.jur. maladie Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Rechtsb. ziekten / Prozesskostenhilfe - Krankheiten / Legal assistance - sickness )
GuaranteeCode | L63 | GuaranteeCode - (C6B1 L63)
Prot.jur.-g.de m. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Rechtsb. huisp. / Prozesskostenhilfe - Hausgesinde / Legal assistance - domestic servants )
GuaranteeCode | QE1 | GuaranteeCode - (C6B1 QE1)
Prot.jur.-g.de m. Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Rechtsb. huisp. / Prozesskostenhilfe - Hausgesinde / Legal assistance - domestic servants )
GuaranteeCode | 6E1 | GuaranteeCode - (C6B1 6E1)
Prot.jur.produits Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Rechtsb. prod. / Prozesskostenhilfe - Produkte / Legal assistance - products )
GuaranteeCode | 423 | GuaranteeCode - (C6B1 423)
Prot.jur.produits Coded value in Code garantie 1 ( ->)  
( Rechtsb. prod. / Prozesskostenhilfe - Produkte / Legal assistance - products )
GuaranteeCode | N23 | GuaranteeCode - (C6B1 N23)
PROTE (IMPRIMERIE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( MEESTERKNECHT (DRUKKERIJ) / Prote(Imprimerie) (*) / Prote(Imprimerie) (*) )
OccupationType | 2831 | OccupationType - (X041 2831)
PROTECTION CIVILE (PERSONNEL) Coded value in Type de profession ( ->)  
( BURGERBESCHERMER (PERSONEEL) / ProtectionCivile(Personnel) (*) / ProtectionCivile(Personnel) (*) )
OccupationType | 3706 | OccupationType - (X041 3706)
Protection démarrage + alarme propre à la marque Coded value in Type de système antivol de véhicule ( ->)  
( Startbeveiliging + alarm eigen aan het merk / Wegfahrsperre + Markenspezifische Alarm / Ignition protection + alarm specific to the brand )
VehicleTheftAntiSystemType | K | VehicleTheftAntiSystemType - (5634 K)
Protection démarrage + alarme propre à la marque + CJ0 Coded value in Type de système antivol de véhicule ( ->)  
( Startbeveiliging + alarm eigen aan het merk + CJ0 / Wegfahrsperre + Markenspezifische Alarm + CJ0 / Ignition protection + alarm specific to the brand + CJ0 )
VehicleTheftAntiSystemType | B | VehicleTheftAntiSystemType - (5634 B)
Protection démarrage + alarme propre à la marque + CJ1 Coded value in Type de système antivol de véhicule ( ->)  
( Startbeveiliging + alarm eigen aan het merk + CJ1 / Wegfahrsperre + Markenspezifische Alarm + CJ1 / Ignition protection + alarm specific to the brand + CJ1 )
VehicleTheftAntiSystemType | D | VehicleTheftAntiSystemType - (5634 D)
Protection démarrage + alarme propre à la marque + CJ2 Coded value in Type de système antivol de véhicule ( ->)  
( Startbeveiliging + alarm eigen aan het merk + CJ2 / Wegfahrsperre + Markenspezifische Alarm + CJ2 / Ignition protection + alarm specific to the brand +CJ2 )
VehicleTheftAntiSystemType | Q | VehicleTheftAntiSystemType - (5634 Q)
Protection démarrage + VV3 Coded value in Type de système antivol de véhicule ( ->)  
( Startbeveiliging + VV3 / Wegfahrsperre + VV3 / Ignition protection + VV3 )
VehicleTheftAntiSystemType | 7 | VehicleTheftAntiSystemType - (5634 7)
Protection démarrage + VV3 + CJ0 Coded value in Type de système antivol de véhicule ( ->)  
( Startbeveiliging + VV3 + CJ0 / Wegfahrsperre + VV3 + CJ0 / Ignition protection + VV3 + CJ0 )
VehicleTheftAntiSystemType | C | VehicleTheftAntiSystemType - (5634 C)
Protection démarrage + VV3 + CJ1 Coded value in Type de système antivol de véhicule ( ->)  
( Startbeveiliging + VV3 + CJ1 / Wegfahrsperre + VV3 + CJ1 / Ignition protection + VV3 + CJ1 )
VehicleTheftAntiSystemType | I | VehicleTheftAntiSystemType - (5634 I)
Protection démarrage + VV3 + CJ2 Coded value in Type de système antivol de véhicule ( ->)  
( Startbeveiliging + VV3 + CJ2 / Wegfahrsperre + VV3 + CJ2 / Ignition protection + VV3 + CJ2 )
VehicleTheftAntiSystemType | R | VehicleTheftAntiSystemType - (5634 R)
Protection démarrage propre à la marque Coded value in Type de système antivol de véhicule ( ->)  
( Startbeveiliging eigen aan het merk / Markenspezifische Wegfahrsperre / Make's own ignition protection )
VehicleTheftAntiSystemType | 4 | VehicleTheftAntiSystemType - (5634 4)
Protection juridique Entity ( ->) En tant que garantie. Protection ou assistance juridique comme garantie indépendante non-incluse dans une police auto. 
( Rechtsbijstand / Rechtsschutz (nicht Auto) / Legal protection (non-car) )
| LegalProtectionGuarantee | - ( 960)
Protection juridique Coded value in IBP Product Domain Code ( ->)  
( Rechtsbijstand / Rechtschutz / Legal protection )
IBPProductDomainType | X916-09 | IBPProductDomainType - (IBP3 X916-09)
Protection juridique Coded value in Domaine (Assurances) ( ->)  
( Rechtsbijstand / Rechtschutz / Legal protection )
DomainType | 09 | DomainType - (X916 09)
Protection Juridique Coded value in Type de mandat de l'expert ( ->) ex Cas 
( Rechtsbijstand / Prozesskostenhilfe / Legal assistance )
AssessmentMissionType | 91 | AssessmentMissionType - (C42F 91)
Protection juridique Coded value in Code Branche FSMA ( ->) (Groupe d'activités "non-vie") 
( Rechtsbijstand / Rechtshilfe / Legal assistance )
BranchNBBType | 17 | BranchNBBType - (A509 17)
Protection juridique Entity ( ->) Arrêté Royal du 22 février 1991 portant règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assurances. Moniteur Belge du 11 avril 1991. Annexe I. 17. Protection juridique. 
( Rechtsbijstand / Prozesskostenhilfe / Legal Aid )
| BnbLegalAssistance | - ( )
Protection juridique (AR) Entity ( ->) En tant que garantie. Accès à la justice pour tous : Arrêté Royal définissant une offre minimale en matière de Protection juridique pour les particuliers. 
( Rechtsbijstand (KB) / Rechtshilfe (KD) / Legal assistance (RD) )
| LegalProtectionMinimalGuarantee | - ( 968)
Protection juridique (Véhicule) Entity ( ->) Garantie couvrant l’assistance juridique portée aux personnes concernées par l’utilisation d’un véhicule oui ou non précisé. 
( Rechtsbijstand (Voertuig) / Rechtsschutz (Motorfahrzeuge) / Legal protection (Motor) )
| VehicleLegalAssistanceGuarantee | - ( 520)
Protection juridique Auto Coded value in Type de sinistre ( ->)  
( Rechtsbijstand Auto / Rechtsschutz Auto / Legal protection Car )
EventAccidentType | 520 | EventAccidentType - (A1D2 520)
Protection juridique Auto (Véhicule) Coded value in Type de police ( ->) Type de police qui couvre la protection juridique consécutive à l’utilisation d’un véhicule précisé. 
( Rechtsbijstand Auto (Voertuig) / Rechtsschutz Auto (Fahrzeug) / Legal assistance - vehicle )
ContractPolicyType | 961 | ContractPolicyType - (A502 961)
Protection juridique Circulation Coded value in Type de sinistre ( ->)  
( Rechtsbijstand verkeer / Prozesskostenhilfe - Verhehr / Legal assistance - traffic )
EventAccidentType | 963 | EventAccidentType - (A1D2 963)
Protection juridique circulation Entity ( ->) En fonction des garanties souscrites, assistance juridique en matière : de défense pénale, de défense et recours civil, et contractuelle (vente, achat ou entretien d’un véhicule) ... 
( Rechtsbijstand verkeer / Rechtsschutz Verkehr / Legal protection traffic )
| LegalProtectionTrafficGuarantee | - ( 963)
Protection juridique droit à la consommation Entity ( ->) En tant que garantie. Sauvegarde des intérêts de l’assuré-consommateur dans le cadre des contrats soumis au droit des obligations (Contrats Généraux). 
( Rechtsbijstand consumentenrecht / Rechtlichen Schutz der Verbraucherrechte / Legal protection consumer rights )
| LegalProtectionConsumerGuarantee | - ( 964)
Protection juridique habitation Entity ( ->) Garantie couvrant la protection juridique dans le cas de dégâts à l’habitation et/ou de conflits en relation avec le droit de jouissance d’une habitation. 
( Rechtsbijstand woning / Rechtsschutz wohnen / Legal protection habitation )
| LegalProtectionResidenceGuarantee | - ( 962)
Protection juridique Habitation Coded value in Type de sinistre ( ->)  
( Rechtsbijstand bewoning / Prozesskostenhilfe - wohnen / Legal assistance - habitation )
EventAccidentType | 962 | EventAccidentType - (A1D2 962)
Protection Juridique professionnelle Entity ( ->) En tant que garantie. Assurance de PJ liée à l’exécution d’une activité professionnelle. 
( Rechtsbijstand beroep / Rechtsschutz Beruf / Legal protection occupation )
| LegalProtectionOccupationGuarantee | - ( 965)
Protection juridique vie privée Entity ( ->) En tant que garantie. Assurance Protection Juridique connexe à toute assurance liée à la vie privée. 
( Rechtsbijstand privé leven / Rechtsschutz-Privatleben / Legal protection private life )
| LegalProtectionPrivateLifeGuarantee | - ( 961)
Protection juridique Vie privée Coded value in Type de sinistre ( ->)  
( Rechtsbijstend privéleven / Prozesskostenhilfe - Privatleben / Legal assistance - private life )
EventAccidentType | 961 | EventAccidentType - (A1D2 961)
Protection juridique Vie Privée (éventuellement avec Auto) Coded value in Type de police ( ->) Type de police qui couvre la protection juridique consécutive à une ou plusieurs facettes de la vie privée y compris l’auto. 
( Rechtsbijstand Privéleven (eventueel met Auto) / Rechtsschutz Privatleben (ggb. einschl Auto) / Legal Assistance - private life (possibly Motor included) )
ContractPolicyType | 962 | ContractPolicyType - (A502 962)
Protégé Coded value in Disponibilité du record Technicar ( ->)  
( Beschermd / Geschützt / Protected )
TechnicarRecordAvailabilityType | P | TechnicarRecordAvailabilityType - (500V P)
PROTHERISTE DENTAIRE Coded value in Type de profession ( ->)  
( KUNSTGEBITMAKER / ProtheristeDentaire (*) / ProtheristeDentaire (*) )
OccupationType | 1402 | OccupationType - (X041 1402)
Prothèse attribuée Attribute of Victime ( ->) Contient un indicateur Booléen ( valeur de vérité "vrai" ou "faux" ) 
( Codification : Victime - prothèse ? / CQI6 / -> )
( Protese toegekend / Prothese begutachtet / Prosthesis adjudicated )
Victim | ProsthesisGrantedIndicator | VictimProsthesisIndicator - (BIN CQI6)
PROTHESISTE Coded value in Type de profession ( ->)  
( PROTHESEMAKER / Prothesiste (*) / Prothesiste (*) )
OccupationType | 1401 | OccupationType - (X041 1401)
PROVISEUR - ECOLE Coded value in Type de profession ( ->)  
( PROVISOR / Proviseur-Ecole (*) / Proviseur-Ecole (*) )
OccupationType | 223 | OccupationType - (X041 223)
Provisoire Coded value in Type d'attribution compensation RDR ( ->)  
( Voorlopig / Vorerst / Provisional )
KnockForKnockCompensationAllocationType | P | KnockForKnockCompensationAllocationType - (CP7B P)
Provisoire Coded value in Statut du document ( ->)  
( Voorlopig / Provisorisch / Provisional )
DocumentStatusType | 002 | DocumentStatusType - (X032 002)
PSYCHIATRE-PSYCHANALYSTE Coded value in Type de profession ( ->)  
( PSYCHIATER PSYCHO-ANALYTICUS / Psychiatre-Psychanalyste (*) / Psychiatre-Psychanalyste (*) )
OccupationType | 166 | OccupationType - (X041 166)
PSYCHOLOGUE Coded value in Type de profession ( ->)  
( PSYCHOLOOG / Psychologue (*) / Psychologue (*) )
OccupationType | 585 | OccupationType - (X041 585)
PSYCHOMOTRICIEN Coded value in Type de profession ( ->)  
( PSYCHOMOTRIST / Psychomotricien (*) / Psychomotricien (*) )
OccupationType | 1393 | OccupationType - (X041 1393)
PSYCHO-PEDAGOGUE Coded value in Type de profession ( ->)  
( PSYCHO-PEDAGOOG / Psycho-Pedagogue (*) / Psycho-Pedagogue (*) )
OccupationType | 589 | OccupationType - (X041 589)
PSYCHO-SEXOLOGUE Coded value in Type de profession ( ->)  
( PSYCHO-SEKSUOLOOG / Psycho-Sexologue (*) / Psycho-Sexologue (*) )
OccupationType | 587 | OccupationType - (X041 587)
PSYCHOTECHNICIEN Coded value in Type de profession ( ->)  
( PSYCHOTECHNICUS / Psychotechnicien (*) / Psychotechnicien (*) )
OccupationType | 586 | OccupationType - (X041 586)
PUBLIC RELATION Coded value in Type de profession ( ->)  
( PUBLIC RELATIONS / PublicRelation (*) / PublicRelation (*) )
OccupationType | 558 | OccupationType - (X041 558)
PUBLICISTE PRESSE RADIO Coded value in Type de profession ( ->)  
( PUBLICIST (DAGBLAD, RADIO) / PublicistePresseRadio (*) / PublicistePresseRadio (*) )
OccupationType | 559 | OccupationType - (X041 559)
PUBLICITAIRE Coded value in Type de profession ( ->)  
( RECLAMEMAN / Publicitaire (*) / Publicitaire (*) )
OccupationType | 1053 | OccupationType - (X041 1053)
PUDDLEUR Coded value in Type de profession ( ->)  
( PUDDELAAR / Puddleur (*) / Puddleur (*) )
OccupationType | 2238 | OccupationType - (X041 2238)
PUERICULTRICE (DIPLOMEE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( KINDERVERZORGSTER (GEDIPLOMEERD) / Puericultrice(Diplomee) (*) / Puericultrice(Diplomee) (*) )
OccupationType | 205 | OccupationType - (X041 205)
PUISATIER (CONSTRUCTION) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PUTMAKER (CONSTRUCTIE) / Puisatier(Construction) (*) / Puisatier(Construction) (*) )
OccupationType | 2743 | OccupationType - (X041 2743)
PUISEUR (PAPIER) Coded value in Type de profession ( ->)  
( SCHEPPER (PAPIER) / Puiseur(Papier) (*) / Puiseur(Papier) (*) )
OccupationType | 3323 | OccupationType - (X041 3323)
Puissance Attribute of Moteur ( ->) Contient une quantité. 
( Codification : / / -> )
( Vermogen / Leistung / Horsepower )
Engine | HorsePowerQuantity | - (QTY 004)
Puissance fiscale Attribute of Moteur ( ->) Contient une quantité. 
( Codification : / / -> )
( Fiscaal vermogen / Steuer-PS-Leistung / Fiscal power )
Engine | FiscalPowerQuantity | - (QTY 011)
Pulvérisation ou épandage Coded value in Circonstance du sinistre ( ->)  
( Sproeien, uitstrooien / Sprühen und Häufeln / Spraying or strewing )
ClaimCircumstanceType | 448 | ClaimCircumstanceType - (C221 448)
PUNCHEUR (MISE EN CARTES) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PUNCHER (IN KAARTZETTEN) / Puncheur(MiseEnCartes) (*) / Puncheur(MiseEnCartes) (*) )
OccupationType | 1917 | OccupationType - (X041 1917)
PUPITREUR (INFORMATIQUE) Coded value in Type de profession ( ->)  
( CONTROLEBORDBEDIENER (INFORMATICA) / Pupitreur(Informatique) (*) / Pupitreur(Informatique) (*) )
OccupationType | 804 | OccupationType - (X041 804)
PURSER (BATEAU) Coded value in Type de profession ( ->)  
( PURSER (OP EEN SCHIP) / Purser(Bateau) (*) / Purser(Bateau) (*) )
OccupationType | 3754 | OccupationType - (X041 3754)
PV de synthèse Coded value in Retournez document mentionné ( ->)  
( Beknopt expertiseverslag / Präzise Fachwissen Bericht / Concise assessment report )
DocumentReturnRequestType | 0 | DocumentReturnRequestType - (C4C0 0)
PW Coded value in Statut juridique - abréviation ( ->)  
( PW / Ewg-Bwg / PFPB )
PersonLegalStatusShortType | 60 | PersonLegalStatusShortType - (A134 60)
PYROTECHNICIEN Coded value in Type de profession ( ->)  
( PYROTECHNIEKER (VUURWERK) / Pyrotechnicien (*) / Pyrotechnicien (*) )
OccupationType | 3586 | OccupationType - (X041 3586)
PZ BEVEREN Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( PZ BEVEREN / PZ BEVEREN / PZ BEVEREN )
PoliceCoveredZoneCode | 5430 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5430)
PZ DIJLELAND Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( PZ DIJLELAND / PZ DIJLELAND / PZ DIJLELAND )
PoliceCoveredZoneCode | 5397 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5397)
PZ DILBEEK Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( PZ DILBEEK / PZ DILBEEK / PZ DILBEEK )
PoliceCoveredZoneCode | 5406 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5406)
PZ DRUIVENSTREEK Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( PZ DRUIVENSTREEK / PZ DRUIVENSTREEK / PZ DRUIVENSTREEK )
PoliceCoveredZoneCode | 5402 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5402)
PZ KANTON BORGLOON Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( PZ KANTON BORGLOON / PZ KANTON BORGLOON / PZ KANTON BORGLOON )
PoliceCoveredZoneCode | 5379 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5379)
PZ KLEIN-BRABANT Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( PZ KLEIN-BRABANT / PZ KLEIN-BRABANT / PZ KLEIN-BRABANT )
PoliceCoveredZoneCode | 5356 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5356)
PZ NOORDERKEMPEN Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( PZ NOORDERKEMPEN / PZ NOORDERKEMPEN / PZ NOORDERKEMPEN )
PoliceCoveredZoneCode | 5363 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5363)
PZ SCHOTEN Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( PZ SCHOTEN / PZ SCHOTEN / PZ SCHOTEN )
PoliceCoveredZoneCode | 5353 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5353)
PZ SINT-PIETERS-LEEUW Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( PZ SINT-PIETERS-LEEUW / PZ SINT-PIETERS-LEEUW / PZ SINT-PIETERS-LEEUW )
PoliceCoveredZoneCode | 5414 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5414)
PZ SINT-TRUIDEN - GINGELOM - NIEUWERKERKEN Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( PZ SINT-TRUIDEN - GINGELOM - NIEUWERKERKEN / PZ SINT-TRUIDEN - GINGELOM - NIEUWERKERKEN / PZ SINT-TRUIDEN - GINGELOM - NIEUWERKERKEN )
PoliceCoveredZoneCode | 5376 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5376)
PZ TIENEN - HOEGAARDEN Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( PZ TIENEN - HOEGAARDEN / PZ TIENEN - HOEGAARDEN / PZ TIENEN - HOEGAARDEN )
PoliceCoveredZoneCode | 5392 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5392)
PZ WETTEREN LAARNE WICHELEN Coded value in Zone de police locale ( ->)  
( PZ WETTEREN LAARNE WICHELEN / PZ WETTEREN LAARNE WICHELEN / PZ WETTEREN LAARNE WICHELEN )
PoliceCoveredZoneCode | 5438 | PoliceCoveredZoneCode - (C244 5438)