> Syntax independent - Code lists > Non coded lists
|
Code lists, separate view, non sector-wide coded lists
Code lists contain the possible values that can be used for data elements for which the explicit value is not exchanged. For each value the code list contains the value itself, the explicit meaning and a clear definition hereof. For historic reasons, pre-existing ID´s are listed, even if not representing a code list. This will prevent us from re-using these ID´s when defining new code lists. That is the sole reason why these are shown here - all other info shown is potentially outdated, to the least. |
ID | French name /(German name) /(Technical - approach B denominator) | Dutch name /(English name) | Definition | List | Vers. |
Modified | Usage |
0100 | Capital initial prêt /(Darlehen - Anfangsbetrag) /( ) | Beginkapitaal lening /(Loan - Initial amount) | Def | No | No | 18/06/2008 | U |
0110 | Solde restant du prêt /(Darlehen - Restbetrag) /( ) | Verschuldigd saldo van de lening /(Loan - Amount dued) | Def | No | No | 11/07/2006 | U |
1011 | Date d'effet de la participation bénéficiaire /(Gewinnanteil - Datum Anfang) /( ) | Aanvangsdatum winstdeelname /(Profitsharing - Date effective) | Def | No | No | 27/04/2006 | U |
1012 | Taux de participation bénéficiaire de l'année /(Gewinnanteil - diesjährige Prozentsatz) /( ) | Percentage winstdeelname van het jaar /(Profitsharing - this years Percentage) | Def | No | No | 04/05/2006 | U |
1013 | Nombre de polices impliquées par participation bénéficiaire /(Gewinnanteil - Anzahl diesbezügliche Vertrage) /( ) | Aantal polissen betrokken in winstdeelname /(Profitsharing -number of Contracts Involved) | Def | No | No | 28/04/2006 | U |
1021 | Date d'effet de la péréquation /() /( ) | Aanvangsdatum van perequatie /() | Def | No | No | 27/04/2006 | U |
1023 | Nombre de polices en péréquation /(Zahl der unter Ausgleichssystem) /( ) | Aantal polissen onderwerp van perequatie /() | Def | No | No | 28/04/2006 | U |
1024 | Commission d'acquisition supplémentaire suite à péréquation /() /( ) | Bijkomende aanwervingscommissie tgv perequatie /() | Def | No | No | 28/04/2006 | U |
1026 | Total des nouvelles primes suite à péréquation /() /( ) | Totalen nieuwe premies tgv perequatie /() | Def | No | No | 28/04/2006 | U |
1027 | Total des augmentations des primes suite à péréquation /() /( ) | Totaal verhogingen premies tgv perequatie /() | Def | No | No | 28/04/2006 | U |
1028 | Total des comm. d'acquisition supplément. suite à péréquat. /() /( ) | Totaal bijkomende aanwervingscommissie tgv perequatie /() | Def | No | No | 28/04/2006 | U |
1031 | Cumul capital vie /(Kumulierung Kapital Leben) /( ) | Cumul kapitaal leven /() | Def | No | No | 28/04/2006 | U |
1032 | Cumul des montants de l'année de participation bénéfic. vie /() /( ) | Cumul jaarbedragen winstdeelname leven /() | Def | No | No | 28/04/2006 | U |
1033 | Cumul des montants acquis de participation bénéfic. vie /() /( ) | Cumul van de toegekende bedragen winstdeelname leven /() | Def | No | No | 28/04/2006 | U |
1034 | Cumul des augmentation des capitaux vie suite à part. bénéf. /() /( ) | Cumul van de toename van de kapitalen leven tgv winstdeeln. /() | Def | No | No | 28/04/2006 | U |
1035 | Cumul capital vie /(Kumulierung Kapital Leben) /( ) | Cumul kapitaal leven /() | Def | No | No | 28/04/2006 | U |
1041 | Cumul capital décès /() /( ) | Cumul kapitaal overlijden /() | Def | No | No | 04/05/2006 | U |
1042 | Cumul des montants de l'année de participation bénéfic.décès /() /( ) | Cumul jaarbedragen winstdeelname overlijden /() | Def | No | No | 28/04/2006 | U |
1043 | Cumul des montants acquis de participation bénéfic. décès /() /( ) | Cumul van de toegekende bedragen winstdeelname overlijden /() | Def | No | No | 28/04/2006 | U |
1044 | Cumul des augmentation des capitaux décès suite à part. bén. /() /( ) | Cumul van de toename van de kapitalen overl. tgv winstdeeln. /() | Def | No | No | 28/04/2006 | U |
1045 | Cumul capital décès /(Kumulierung Kapital Leben) /( ) | Cumul kapitaal leven /() | Def | No | No | 28/04/2006 | U |
1100 | Capital en cas de vie /() /( ) | Kapitaal bij leven /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
1101 | Cumul capital vie /(Kumulierung Kapital Leben) /( ) | Cumul kapitaal leven /() | Def | No | No | 28/04/2006 | U |
1110 | Montant acquis de participation bénéficiaire vie /() /( ) | Toegekende bedrag winstdeelname leven /() | Def | No | No | 28/04/2006 | U |
1111 | Montant de l'année de participation bénéficiaire vie /() /( ) | Jaarbedrag winstdeelname leven /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
1112 | Cumul des montants acquis de participation bénéfic. vie /() /( ) | Cumul van de toegekende bedragen winstdeelname leven /() | Def | No | No | 28/04/2006 | U |
1113 | Cumul des montants de l'année de participation bénéfic. vie /() /( ) | Cumul jaarbedragen winstdeelname leven /() | Def | No | No | 28/04/2006 | U |
1121 | Cumul des augmentation des capitaux vie suite à part. bénéf. /() /( ) | Cumul van de toename van de kapitalen leven tgv winstdeeln. /() | Def | No | No | 28/04/2006 | U |
1150 | Date prestation du capital vie /() /( ) | Uitkeringsdatum kapitaal leven /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
1200 | Capital en cas de décès /() /( ) | Kapitaal bij overlijden /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
1201 | Cumul capital décès /() /( ) | Cumul kapitaal overlijden /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
1210 | Montant acquis de participation bénéficiaire décès /() /( ) | Toegekende bedrag winstdeelname overlijden /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
1211 | Montant de l'année de participation bénéficiaire décès /() /( ) | Jaarbedrag winstdeelname overlijden /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
1212 | Cumul des montants acquis de participation bénéfic. décès /() /( ) | Cumul van de toegekende bedragen winstdeelname overlijden /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
1213 | Cumul des montants de l'année de participation bénéfic.décès /() /( ) | Cumul jaarbedragen winstdeelname overlijden /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
1220 | Taux d'intérêt solde restant dû /() /( ) | Intrestpercentage schuldsaldo /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
1221 | Cumul des augmentation des capitaux décès suite à part. bén. /() /( ) | Cumul van de toename van de kapitalen overl. tgv winstdeeln. /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
1250 | Date d'échéance du capital décès /() /( ) | Datum verstrijking overlijdensdekking /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
1290 | Valeur de rachat à la fin de l'année précédente /() /( ) | Afkoopwaarde bij het einde van het vorige jaar /() | Def | No | No | 07/08/1997 | U |
1300 | Date dernière prime /() /( ) | Datum laatste premie /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
1410 | Partie déductible prime vie /() /( ) | Aftrekbare gedeelte levensverzekeringspremie /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
1500 | Total de commission d'acquisition /() /( ) | Totale aanwervingskommissie /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
1510 | Commission d'acquisition au comptant /() /( ) | Aanwervingskommissie per contant /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
1520 | Commission d'acquisition prévue /() /( ) | Te verwachten aanwervingskommissie /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
1601 | Bureau répartiteur - vie - 1er motif /() /( ) | Verdeelbureau - leven - 1ste reden /() | Def | No | No | 27/12/1994 | U |
1602 | Bureau répartiteur - vie - 2ème motif /() /( ) | Verdeelbureau - leven - 2de reden /() | Def | No | No | 27/12/1994 | U |
1603 | Bureau répartiteur - vie - 3ème motif /() /( ) | Verdeelbureau - leven - 3de reden /() | Def | No | No | 27/12/1994 | U |
1604 | Bureau répartiteur - vie - 4ème motif /() /( ) | Verdeelbureau - leven - 4de reden /() | Def | No | No | 27/12/1994 | U |
1611 | B.R.-complém.Acc.ou Inval. - 1er motif /() /( ) | V.B.-aanvull.Ongev.of Inv.-1ste reden /() | Def | No | No | 27/12/1994 | U |
1612 | B.R.-compl.Acc.ou Inval. - 2ème motif /() /( ) | V.B.-aanvull.Ongev. of Inval. 2de reden /() | Def | No | No | 27/12/1994 | U |
1613 | B.R.-Complém.Acc.ou Inval.-3ème motif /() /( ) | V.B.-Aanvull. Ongev. of Inval-3de reden /() | Def | No | No | 27/12/1994 | U |
1614 | B.R.-complém. Acc.ou Inval.-4ème motif /() /( ) | V.B.-aanvull. Ong. of Inval.-4de reden /() | Def | No | No | 27/12/1994 | U |
1621 | B.R.-rentes inval.ou soins santé-1èr mot /() /( ) | V.B.-inval.renten of med.verzorg.-1ste r /() | Def | No | No | 27/12/1994 | U |
1622 | B.R.-rentes inval.ou soins santé-2ème m. /() /( ) | V.B.-inval.renten of med.verzorg 2de red /() | Def | No | No | 27/12/1994 | U |
1623 | B.R.-rentes inval.ou soins santé-3ème m. /() /( ) | V.B.-inval.renten of med.verzorg.-4de r. /() | Def | No | No | 27/12/1994 | U |
1624 | B.R.-rentes inval.ou soins santé-4ème m. /() /( ) | V.B.-inval.renten of med.verzorg.-4de r. /() | Def | No | No | 27/12/1994 | U |
2000 | Formule individuelle accidents /() /( ) | Formule individuele ongevallen /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
2010 | Nom du bénéficiaire décès /() /( ) | Naam van de begunstigde overlijden /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
2041 | Délai de carence /() /( ) | Duur carenstijd /() | Def | No | No | 25/07/2006 | U |
2042 | Durée indemnisation /() /( ) | Duur vergoeding /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
2123 | Description profession /() /( ) | Beschrijving beroep /() | Def | No | No | 25/03/1997 | U |
21V1 | Accidents précédents et conséquences /() /( ) | Voorbije ongevallen en gevolgen /() | Def | No | No | 04/01/1996 | U |
21V7 | Autres activités exercées par l'intervenant /() /( ) | Andere activiteiten die de betrokkene beoefent. /() | Def | No | No | 25/07/2006 | U |
21V8 | Autres éléments importants /() /( ) | Elementen van belang bij beoordeling van het risico /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
3004 | Rue de la situation du risque /() /( ) | Straat van de risicoligging /() | Def | No | No | 04/05/2006 | U |
3005 | Numéro de maison de la situation du risque /() /( ) | Huisnummer van de risicoligging /() | Def | No | No | 04/05/2006 | U |
3006 | Numéro de boite de la situation du risque /() /( ) | Busnummer van de risicoligging /() | Def | No | No | 04/05/2006 | U |
3007 | Code postal de la situation du risque /() /( ) | Postcode van de risicoligging /() | Def | No | No | 04/05/2006 | U |
3008 | Localité de la situation du risque /(Residenz des Standortes Risiko) /( ) | Woonplaats van de risicoligging /() | Def | No | No | 04/05/2006 | U |
300B | Indication bte ou bus de la situation du risque /(Angabe des Standortes Risiko Bus oder HdO) /( ) | Aanduiding bus of bte van de risicoligging /() | Def | No | No | 25/10/2013 | U |
3101 | Description de l'usage du risque assuré /() /( ) | Beschrijving gebruik van het verzekerde risico /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
3102 | Loyer annuel (charges comprises) /() /( ) | Jaarhuur (lasten inbegrepen) /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
3103 | Code commerce (NACE) /(Handelscode (NACE)) /( ) | Handelscode (NACE) /(Business code (NACE)) | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
3104 | Code commerce (NACEBEL) /(Handelscode (NACEBEL)) /( ) | Handelscode (NACEBEL) /(Business code (NACEBEL)) | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
3105 | Code commerce (NACE-BEL 2008) /() /( ) | Handelscode (NACE-BEL 2008) /() | Def | No | No | 01/09/2008 | U |
3120 | Nom du créancier /() /( ) | Naam van de schuldeiser /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
3124 | Rue du créancier /() /( ) | Straat van de schuldeiser /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
3125 | Numero de maison du créancier /() /( ) | Huisnummer van de schuldeiser /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
3126 | Numéro de boîte du créancier /() /( ) | Busnummer schuldeiser /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
3127 | Code postal du créancier /() /( ) | Postcode van de schuldeiser /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
3128 | Localité du créancier /(Wohnort des Gläubigers) /( ) | Woonplaats van de schuldeiser /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
3131 | Numéro du dossier du créancier /() /( ) | Dossiernummer van de schuldeiser /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
3134 | Identifiant de l'institution financière du créancier /() /( ) | Identificatiecode financiele instelling van de schuldeiser /() | Def | No | No | 24/07/2006 | U |
3140 | Dernier ABEX reprise /() /( ) | Overgenomen laatste ABEX /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
3141 | Capital repris bâtiment /() /( ) | Overgenomen kapitaal gebouw /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
3142 | Capital repris contenu /() /( ) | Overgenomen kapitaal inhoud /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
3143 | Ancienne prime reprise /() /( ) | Overgenomen oude premie /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
3152 | Unité de calcul pour le système d’évaluation /() /( ) | Berekeningseenheid voor het evaluatiesysteem /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
3155 | Année de construction du bâtiment /() /( ) | Bouwjaar van het gebouw /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
3156 | Date de livraison provisoire du bâtiment /() /( ) | Voorlopige opleveringsdatum van het gebouw /() | Def | No | No | 24/07/2006 | U |
3162 | Unité de calcul pour le système d’évaluation /() /( ) | Berekeningseenheid voor het evaluatiesysteem /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
3163 | Degré de finition/âge /() /( ) | Graad van afwerking/ouderdom /() | Def | No | No | 02/05/2006 | U |
3200 | Capital de prevision /() /( ) | Voorzorgskapitaal /() | Def | No | No | 03/05/2006 | U |
3201 | Pourcentage capital de prévision /() /( ) | Percentage voorzorgskapitaal /() | Def | No | No | 03/05/2006 | U |
3314 | Prime nette mobilier /() /( ) | Netto premie meubilair /() | Def | No | No | 03/05/2006 | U |
331B | Capital mobilier /() /( ) | Kapitaal meubilair /() | Def | No | No | 03/05/2006 | U |
3324 | Prime nette matériel /() /( ) | Netto premie materieel /() | Def | No | No | 03/05/2006 | U |
332B | Capital matériel /() /( ) | Kapitaal materieel /() | Def | No | No | 03/05/2006 | U |
3334 | Prime nette marchandises /() /( ) | Netto premie koopwaar /() | Def | No | No | 03/05/2006 | U |
333B | Capital marchandises /() /( ) | Kapitaal koopwaar /() | Def | No | No | 03/05/2006 | U |
3344 | Prime nette animaux /() /( ) | Netto premie dieren /() | Def | No | No | 03/05/2006 | U |
334B | Capital animaux /() /( ) | Kapitaal dieren /() | Def | No | No | 03/05/2006 | U |
3350 | Code action sur matériel roulant /() /( ) | Actiecode op rollend materieel /() | Def | No | No | 03/05/2006 | U |
3354 | Prime nette matériel roulant /() /( ) | Netto premie rollend materieel /() | Def | No | No | 03/05/2006 | U |
335B | Capital matériel roulant /() /( ) | Kapitaal rollend materieel /() | Def | No | No | 03/05/2006 | U |
335F | Taux de prime matériel roulant /() /( ) | Premievoet rollend materieel /() | Def | No | No | 03/05/2006 | U |
3452 | Surface toit vitré /() /( ) | Oppervlakte glazen dak /() | Def | No | No | 03/05/2006 | U |
3456 | Valeur enseigne lumineuse /() /( ) | Waarde uithangbord /() | Def | No | No | 03/05/2006 | U |
3463 | Nom de l'installateur de l'alarme /() /( ) | Naam installateur alarm /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
3465 | Valeur assurée (compagnie) /() /( ) | Verzekerde waarde (maatschappij) /() | Def | No | No | 03/05/2006 | U |
3466 | Montant au premier risque /() /( ) | Bedrag eerste risico /() | Def | No | No | 04/05/2006 | U |
3468 | Type de couverture vol bijoux /() /( ) | Type dekking diefstal juwelen /() | Def | No | No | 03/05/2006 | U |
3474 | Nombre d'ascenseurs /(Lifte) /( ) | Aantal liften /() | Def | No | No | 03/05/2006 | U |
3475 | Nombre de monte-charge /(Anzahl der Athleten) /( ) | Aantal heftoestellen /() | Def | No | No | 03/05/2006 | U |
3476 | Nombre de m2 d'enseignes /() /( ) | Aantal vierkante meter uithangbord /() | Def | No | No | 03/05/2006 | U |
3486 | Pourcentage intervention pertes indirectes /() /( ) | Percentage tussenkomst directe verliezen /() | Def | No | No | 03/05/2006 | U |
34B4 | Durée chômage /() /( ) | Duur gebruiksderving /() | Def | No | No | 04/05/2006 | U |
34B5 | Valeur assurée (compagnie) chômage commercial /() /( ) | Verzekerde waarde (maatschappij) bedrijfsschade /() | Def | No | No | 04/05/2006 | U |
3A04 | Rue du 2ième risque /() /( ) | Straat van de 2de risicoligging /() | Def | No | No | 04/05/2006 | U |
3A05 | Numéro de maison du 2ième risque /() /( ) | Huisnummer van de 2de risicoligging /() | Def | No | No | 04/05/2006 | U |
3A06 | Code postal du 2ième risque /() /( ) | Postcode van de 2de risicoligging /() | Def | No | No | 04/05/2006 | U |
3A08 | Localité du 2ième risque /(Residenz des Standortes 2. Risiko) /( ) | Woonplaats van de 2de risicoligging /() | Def | No | No | 04/05/2006 | U |
3A09 | Code pays du 2ième risque /() /( ) | Landcode 2de risicoligging /() | Def | No | No | 04/05/2006 | U |
3V31 | Libellé suppression d'un des capitaux /() /( ) | Omschrijving opheffing van één van de kapitalen /() | Def | No | No | 04/05/2006 | U |
3V41 | Nombre de fois appliquer franchise légale /(Anzahl der Legalausnahme anwenden) /( ) | Aantal keer wettelijke vrijstelling toepassen /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
3V66 | Distance entre bâtiments /() /( ) | Afstand tussen gebouwen /() | Def | No | No | 04/05/2006 | U |
3V67 | Valeur assurée (compagnie) objets spéciaux /() /( ) | Verzekerde waarde (maatschappij) speciale voorwerpen /() | Def | No | No | 04/05/2006 | U |
3V68 | Nombre de chambres /() /( ) | Aantal woonruimten /() | Def | No | No | 04/05/2006 | U |
3V69 | Nombre d'appartements /(Anzahl der apartments) /( ) | Aantal appartementen /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
3W13 | Pourcentage de matières combustible du 2ième risque /() /( ) | Percentage brandbare materialen van de 2de risicoligging /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
4111 | Description de l'extension de garantie /() /( ) | Beschrijving van de waarborguitbreiding /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
4112 | Extension de garantie /(Garantieerweiterung) /( ) | Waarborguitbreiding /(Guarantee extension) | Def | No | No | 22/12/2000 | U |
4130 | Nombre d'animaux domestiques /(Anzahl der Haustiere) /( ) | Aantal huisdieren /() | Def | No | No | 11/07/1995 | U |
4410 | Localisation de la chasse (localité) /() /( ) | Ligging van de jacht (gemeente) /() | Def | No | No | 04/05/2006 | U |
4411 | Nombre maximum de battues par an /(Anzahl der Jagden pro Jahr) /( ) | Aantal klopjachten per jaar /() | Def | No | No | 04/05/2006 | U |
4412 | Nombre maximum de jours de chasse par an /(Anzahl der Jagdtage ein Jahr) /( ) | Aantal jachtdagen per jaar /() | Def | No | No | 04/05/2006 | U |
4413 | Nombre maximum de chasseurs /(Anzahl der Jäger) /( ) | Aantal jagers /() | Def | No | No | 04/05/2006 | U |
4420 | Nom de l'assuré /() /( ) | Naam verzekerde /() | Def | No | No | 04/05/2006 | U |
4421 | Prénom de l'assuré /() /( ) | Voornaam verzekerde /() | Def | No | No | 04/05/2006 | U |
4440 | Administration émettrice du permis de chasse /() /( ) | Overheid die de jachtakte heeft afgegeven /() | Def | No | No | 04/05/2006 | U |
5000 | Marque, modèle et type /() /( ) | Merk, model en type /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
5002 | Année de construction du véhicule /() /( ) | Bouwjaar van het voertuig /() | Def | No | No | 26/07/2006 | U |
5004 | Numéro du PVA ou du certificat de conformité /() /( ) | PVG nummer of nummer van het gelijkvormigheidsattest /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
5005 | Numéro de suite Technicar /() /( ) | Technicar volgnummer /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
5006 | Genre du véhicule /() /( ) | Aard van het voertuig /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
5007 | Numéro du PVA européen /() /( ) | Europees PVG nummer /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
500A | Marque du véhicule /() /( ) | Merk van het voertuig /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
500B | Type du véhicule selon le constructeur /() /( ) | Type van het voertuig volgens de fabrikant /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
500D | Modèle du véhicule /() /( ) | Model van het voertuig /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
500E | Code DIV ( marque ) /() /( ) | DIV code (merk) /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
500F | Code DIV ( modèle ) /() /( ) | DIV code (model) /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
500K | Numéro séquentiel dans la marque /() /( ) | Volgnummer binnen het merk /() | Def | No | No | 07/01/1999 | U |
500L | Numéro séquentiel dans le modèle /() /( ) | Volgnummer binnen het model /() | Def | No | No | 07/01/1999 | U |
500X | Identification du véhicule remplacé /() /( ) | Identificatie van het vervangen voertuig /() | Def | No | No | 04/01/1999 | U |
500Y | Identification du véhicule remplaçant /() /( ) | Identificatie van het vervangende voertuig /() | Def | No | No | 04/01/1999 | U |
5011 | Puissance du véhicule /() /( ) | Vermogen van het voertuig /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
5012 | Date de commercialisation du véhicule /() /( ) | Commercialiseringsdatum van het voertuig /() | Def | No | No | 24/07/2006 | U |
5013 | Date de remplacement du véhicule /() /( ) | Vervangingsdatum van het voertuig /() | Def | No | No | 24/07/2006 | U |
5014 | Date de modification du véhicule par FDS /(Änderungsdatum des Fahrzeugs von FDS) /( ) | Wijzigingsdatum van het voertuig door FDS /() | Def | No | No | 24/07/2006 | U |
501A | Cylindrée du véhicule en cm3 /() /( ) | Cylinderinhoud van het voertuig in cm3 /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
501B | Puissance du véhicule en kW /() /( ) | Vermogen van het voertuig in kW /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
501C | Puissance du véhicule en PK-DIN /() /( ) | Vermogen van het voertuig in PK-DIN /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
501D | Puissance fiscale du véhicule /() /( ) | Fiscaal vermogen van het voertuig /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
501E | Cylindrée du véhicule en centaine de cm3 /() /( ) | Cylinderinhoud van het voertuig in honderdtal cm3 /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
501H | Nombre de cylindres du véhicule /(Anzahl der Zylinder des Fahrzeugs) /( ) | Aantal cylinders van het voertuig /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
501J | Nombre de soupapes par cylindre du véhicule /(Anzahl der Ventile pro Zylinder des Fahrzeugs) /( ) | Aantal kleppen per cylinder van het voertuig /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
501K | Nombre de tours/minute (kW) du véhicule /(Anzahl der Umdrehungen pro Minute (kW) des Fahrzeugs) /( ) | Aantal toeren/minuut (kW) van het voertuig /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
501L | Couple maximal (Newton-mètre) du véhicule /() /( ) | Maximaal koppel (Newtonmeter) van het voertuig /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
501M | Nombre de tours/minute (min) du véhicule /(Anzahl der Umdrehungen pro Minute (min) des Fahrzeugs) /( ) | Aantal toeren/minuut (min) van het voertuig /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
501N | Nombre de tours/minute (max) du véhicule /(Anzahl der Umdrehungen pro Minute (Max) des Fahrzeugs) /( ) | Aantal toeren/minuut (max) van het voertuig /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
5020 | Numéro plaque d'immatriculation /() /( ) | Nummerplaat /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
5021 | Numéro de châssis /() /( ) | Chassisnummer /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
5022 | Check digit du numéro de châssis /() /( ) | Check digit op het chassisnummer /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
502B | Date d'émission de la carte d'immatriculation /() /( ) | Uitgiftedatum van het inschrijvingsbewijs /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
502C | Date de la dernière modification à la carte d'immatricul. /() /( ) | Datum van de laatste wijziging aan het inschrijvingsbewijs /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
5030 | Valeur catalogue hors TVA /() /( ) | Cataloguswaarde zonder BTW /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
5031 | Valeur des accessoires hors TVA /() /( ) | Waarde van de accessoires zonder BTW /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
5032 | Valeur de l'installation LPG hors TVA /() /( ) | Waarde van de LPG-installatie zonder BTW /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
5034 | Valeur catalogue hors TVA /() /( ) | Cataloguswaarde zonder BTW /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
5035 | Valeur assurée (compagnie) /() /( ) | Verzekerde waarde (maatschappij) /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
5036 | Taux de TVA /() /( ) | BTW-tarief /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
5038 | Valeur catalogue TVA comprise /() /( ) | Cataloguswaarde met BTW /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
5039 | Date de la dernière valeur catalogue /() /( ) | Datum laatste cataloguswaarde /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
503A | Valeur ( actuelle, réelle, vénale ) hors TVA /() /( ) | Waarde ( huidige, reële, koop- ) zonder BTW /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
503C | Valeur catalogue TVA comprise /() /( ) | Catalogusprijs met BTW /() | Def | No | No | 08/05/2006 | U |
503D | Date de la dernière valeur catalogue /() /( ) | Datum laatste cataloguswaarde /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
503E | Valeur assurée (compagnie) /() /( ) | Verzekerde waarde (maatschappij) /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
5040 | Tare + charge utile /() /( ) | Tarra + laadvermogen /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
5041 | Masse maximale autorisée /() /( ) | Maximaal toegelaten gewicht /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
5042 | Tare /() /( ) | Tarra /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
5043 | Masse maximale remorquable (freinée) /() /( ) | Maximum getrokken massa (geremd) /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
5044 | Masse maximale remorquable (non-freiné) /() /( ) | Maximum getrokken massa (niet geremd) /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
5050 | Nombre places assises /() /( ) | Aantal zitplaatsen /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
5051 | Nombre de places supplémentaires /(Zusätzliche Plätze) /( ) | Aantal bijkomende plaatsen /() | Def | No | No | 05/05/2006 | U |
5052 | Nombre de portes /(Anzahl der Türen) /( ) | Aantal deuren /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
5060 | Date de la première mise en service /() /( ) | Eerste ingebruikstellingsdatum /() | Def | No | No | 25/07/2006 | U |
5080 | Nom du titulaire de la plaque d'immatriculation /() /( ) | Naam van de titularis van de nummerplaat /() | Def | No | No | 08/05/2006 | U |
5081 | Prénom du titulaire de la plaque d'immatriculation /() /( ) | Voornaam van de titularis van de nummerplaat /() | Def | No | No | 08/05/2006 | U |
5082 | Titre du titulaire de la plaque d'immatriculation /() /( ) | Titel van de titularis van de nummerplaat /() | Def | No | No | 24/07/2006 | U |
5083 | Titre du titulaire de la plaque d'immatriculation /() /( ) | Titel van de titularis van de nummerplaat /() | Def | No | No | 08/05/2006 | U |
5084 | Rue du titulaire de la plaque d'immatriculation /() /( ) | Straat van de titularis van de nummerplaat /() | Def | No | No | 08/05/2006 | U |
5085 | Numéro de maison du titulaire de la plaque d'immatriculation /() /( ) | Huisnummer van de titularis van de nummerplaat /() | Def | No | No | 08/05/2006 | U |
5086 | Numéro de boîte du titulaire de la plaque d'immatriculation /() /( ) | Busnummer van de titularis van de nummerplaat /() | Def | No | No | 08/05/2006 | U |
5087 | Code postal du titulaire de la plaque d'immatriculation /() /( ) | Postcode van de titularis van de nummerplaat /() | Def | No | No | 08/05/2006 | U |
5088 | Localité du titulaire de la plaque d'immatriculation /(Aufenthaltsort des Inhabers des Nummernschildes) /( ) | Woonplaats van de titularis van de nummerplaat /() | Def | No | No | 08/05/2006 | U |
5089 | Code pays du titulaire de la plaque d'immatriculation /() /( ) | Landcode van de titularis van de nummerplaat /() | Def | No | No | 08/05/2006 | U |
508Z | Titulaire de la plaque d'immatriculation différent du pren. /() /( ) | Titularis nummerplaat verschillend van verzekeringsnemer /() | Def | No | No | 08/05/2006 | U |
5090 | Nom du propriétaire /() /( ) | Naam van de eigenaar /() | Def | No | No | 08/05/2006 | U |
5091 | Prénom du propriétaire /() /( ) | Voornaam van de eigenaar /() | Def | No | No | 08/05/2006 | U |
5092 | Titre du propriétaire /() /( ) | Titel van de eigenaar /() | Def | No | No | 24/07/2006 | U |
5093 | Titre du propriétaire /() /( ) | Titel van de eigenaar /() | Def | No | No | 08/05/2006 | U |
5094 | Rue du propriétaire /() /( ) | Straat van de eigenaar /() | Def | No | No | 08/05/2006 | U |
5095 | Numéro de maison du propriétaire /() /( ) | Huisnummer van de eigenaar /() | Def | No | No | 08/05/2006 | U |
5096 | Numéro de boîte du propriétaire /() /( ) | Busnummer van de eigenaar /() | Def | No | No | 08/05/2006 | U |
5097 | Code postal du propriétaire /() /( ) | Postcode van de eigenaar /() | Def | No | No | 08/05/2006 | U |
5098 | Localité du propriétaire /(Wohnsitz des Eigentümers) /( ) | Woonplaats van de eigenaar /() | Def | No | No | 08/05/2006 | U |
5099 | Code pays du propriétaire /() /( ) | Landcode van de eigenaar /() | Def | No | No | 08/05/2006 | U |
5100 | Nom du conducteur /() /( ) | Naam van de bestuurder /() | Def | No | No | 08/05/2006 | U |
5101 | Prénom du conducteur /() /( ) | Voornaam van de bestuurder /() | Def | No | No | 08/05/2006 | U |
5102 | Titre du conducteur /() /( ) | Titel van de bestuurder /() | Def | No | No | 24/07/2006 | U |
5103 | Titre du conducteur /() /( ) | Titel van de bestuurder /() | Def | No | No | 08/05/2006 | U |
5104 | Rue du conducteur /() /( ) | Straat van de bestuurder /() | Def | No | No | 08/05/2006 | U |
5105 | Numéro de maison du conducteur /() /( ) | Huisnummer van de bestuurder /() | Def | No | No | 08/05/2006 | U |
5106 | Numéro de boîte du conducteur /() /( ) | Busnummer van de bestuurder /() | Def | No | No | 08/05/2006 | U |
5107 | Code postal du conducteur /() /( ) | Postcode van de bestuurder /() | Def | No | No | 08/05/2006 | U |
5108 | Localité du conducteur /(Residenz des Treibers) /( ) | Woonplaats van de bestuurder /() | Def | No | No | 08/05/2006 | U |
510X | Numéro autre police auprès de la compagnie pour conducteur /() /( ) | Nummer andere polis bij maatschappij voor bestuurder /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
5111 | Numéro de client du conducteur auprès de la compagnie /() /( ) | Klantnummer van de bestuurder bij de maatschappij /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
5120 | Date de naissance du conducteur /() /( ) | Geboortedatum van de bestuurder /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
5122 | Nationalité du conducteur /() /( ) | Nationaliteit van de bestuurder /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
5129 | Numéro du permis de conduire du conducteur /() /( ) | Nummer van het rijbewijs van de bestuurder /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
512A | Date de début de résidence permanente en Belgique du conduct /() /( ) | Begindatum permanent verblijf in Belgie van de bestuurder /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
5140 | Profession du conducteur /() /( ) | Beroep van de bestuurder /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
5141 | Profession du conducteur /() /( ) | Beroep van de bestuurder /() | Def | No | No | 24/07/2006 | U |
5190 | Profession annexe du conducteur /() /( ) | Bijberoep van de bestuurder /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
5191 | Numéro du permis de conduire du conducteur /() /( ) | Nummer van het rijbewijs van de bestuurder /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
5193 | Date d'émission du permis de conduire du conducteur /() /( ) | Uitgiftedatum van het rijbewijs van de bestuurder /() | Def | No | No | 24/07/2006 | U |
5194 | Date conducteur depuis /() /( ) | Bestuurder van voertuigen sinds datum /() | Def | No | No | 25/07/2006 | U |
5195 | Capacité diminuée du conducteur /() /( ) | Verminderde capaciteit van de bestuurder /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
5196 | Profession annexe du conducteur /() /( ) | Bijberoep van de bestuurder /() | Def | No | No | 25/07/2006 | U |
5199 | Lieu de délivrance du permis de conduire du conducteur /() /( ) | Uitgifteplaats van het rijbewijs van de bestuurder /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
5205 | Zone de roulage du véhicule /() /( ) | Gebruiksgebied van het voertuig /() | Def | No | No | 25/07/2006 | U |
5210 | Nature des biens transportés /() /( ) | Aard van de vervoerde goederen /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
5211 | Nature des biens transportés /() /( ) | Aard van de vervoerde goederen /() | Def | No | No | 25/07/2006 | U |
5212 | Type de produit dangereux /(Typ gefährlicher Stoff) /( ) | Type gevaarlijk product /(Type of dangerous goods) | Def | No | No | 22/12/2000 | U |
5231 | Référence de la flotte /() /( ) | Vlootnummer /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
5311 | Degré bonus/malus année -2 /(Bonus/Malusgrad Jahr -2) /( ) | Bonus/maulsgraad jaar -2 /(No claims bonus level year -2) | Def | No | No | 31/03/1999 | U |
5312 | Degré bonus/malus année -3 /(Bonus/Malusgrad Jahr -3) /( ) | Bonus/malusgraad jaar -3 /(No claims bonus level year -3) | Def | No | No | 31/03/1999 | U |
5313 | Date d'effet bonus-malus (n-1) /() /( ) | Ingangsdatum bonus-malus (n-1) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
5315 | Bonus/Malus - degré de référence R.C. /(Geltender Bonus/Malusgrad (ER)) /( ) | Bonus/Malus - graad van referte B.A. /(Actual no claims bonus level (own damages)) | Def | No | No | 19/04/1995 | U |
5321 | Degré bonus/malus dans la compagnie prédédente /(Bonus/Malusgrad beim voriger Versicherer) /( ) | Bonus/malusgraad in vorige maatschappij /(No claims bonus level at previous insurer) | Def | No | No | 22/12/2000 | U |
5322 | Bonus/malus dans Cie prédédente -conduc. /() /( ) | Bonus/malus in de vorige Mij -bestuurder /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
5330 | Nombre d'accidents depuis l'adaptation /(Zahl der Unfälle seit Anpassung) /( ) | Aantal ongevallen sinds aanpassing /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
5341 | Bonus-malus - précédent pour prime D.M. /(Referenz-Bonus/Malusgrad (ER)) /( ) | Bonus-malus - vorige voor premie E.S. /(Reference level for no claims bonus (own damages)) | Def | No | No | 05/01/1995 | U |
5350 | Cumul montant charges et frais R.C. /() /( ) | Totaal bedrag lasten en kosten BA. /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
5351 | Frais de fractionnement R.C. /() /( ) | Splitsingskosten BA. /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
5352 | Prime nette R.C. /() /( ) | Netto premie BA. /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
5353 | Montant charges R.C. /() /( ) | Bedrag lasten BA. /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
5354 | Taxes et frais sur primes autres garanties que RC Auto /() /( ) | Taksen en kosten op premies andere waarborgen dan BA Auto /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
5380 | Indice actuel R.C. /() /( ) | Huidige index BA. /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
5381 | Indice précédent R.C. /() /( ) | Vorige index BA. /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
5402 | Taxe de mise en circulation /() /( ) | Taks op inverkeersstelling /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
5403 | Taxe de mise en circulation /() /( ) | Taks op inverkeersstelling /() | Def | No | No | 25/07/2006 | U |
5491 | Classe de risque en CASCO /(Risikoklasse in CASCO) /( ) | Risicoklasse in CASCO /(CASCO risk classification) | Def | No | No | 22/12/2000 | U |
5500 | Marque /() /( ) | Merk Merk /() | Def | No | No | 26/07/2006 | U |
5502 | Année de construction de la remorque /() /( ) | Bouwjaar van de aanhangwagen /() | Def | No | No | 26/07/2006 | U |
5504 | Numéro du PVA ou du certificat de conformité /() /( ) | PVG nummer of nummer van het gelijkvormigheidsattest /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
5505 | Numéro de suite Technicar /() /( ) | Technicar volgnummer /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
550A | Marque de la remorque /() /( ) | Merk van de aanhangwagen /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
550B | Type de la remorque selon le constructeur /() /( ) | Type van de aanhangwagen volgens de fabrikant /() | Def | No | No | 25/07/2006 | U |
5520 | Numéro plaque d'immatriculation /() /( ) | Plaatnummer /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
5521 | Numéro de châssis /() /( ) | Chassisnummer /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
5530 | Valeur catalogue hors TVA /() /( ) | Cataloguswaarde zonder BTW /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
5531 | Valeur des accessoires hors TVA /() /( ) | Waarde van de accessoires zonder BTW /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
5535 | Valeur assurée (compagnie) /() /( ) | Verzekerde waarde (maatschappij) /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
553A | Valeur ( actuelle, réelle, vénale ) hors TVA /() /( ) | Waarde ( huidige, reële, koop- ) zonder BTW /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
5540 | Tare + charge utile /() /( ) | Tarra + laadvermogen /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
5541 | Masse maximale autorisée /() /( ) | Maximaal toegelaten gewicht /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
5560 | Date du premier usage /() /( ) | Eerste ingebruikstellingsdatum /() | Def | No | No | 25/07/2006 | U |
5570 | Limitation territoriale pour l'usage du véhicule /() /( ) | Territoriale begrenzing voor het gebruik van het voertuig /() | Def | No | No | 23/05/2006 | U |
5603 | Pourcentage réduction pour pluralité /() /( ) | Percentage vermindering voor pluraliteit /() | Def | No | No | 29/05/2006 | U |
5604 | Pourcentage réduction pour franchise /() /( ) | Percentage vermindering voor franchise /() | Def | No | No | 29/05/2006 | U |
560G | Véhicule - Valeur accessoires (hors TVA) /(Kfz-Wert-Zubehör (Z/MwSt)) /( ) | Voertuig - Waarde toebehoren (z/BTW) /() | Def | No | No | 10/04/1995 | U |
560H | Véhicule - Valeur accessoire (hors TVA) /(Kfz-Wert-Zubehör (Z/MwSt)) /( ) | Voertuig - Waarde toebehoren (z/BTW) /() | Def | No | No | 10/04/1995 | U |
560I | Véhicule - Valeur accessoire (hors TVA) /(Kfz-Wert-Zubehör (Z/MwSt)) /( ) | Voertuig - Waarde toebehoren (z/BTW) /() | Def | No | No | 10/04/1995 | U |
560J | Véhicule - Valeur accessoire (hors TVA) /(Kfz-Wert-Zubehör (Z/MwSt)) /( ) | Voertuig - Waarde toebehoren (z/BTW) /() | Def | No | No | 07/04/1995 | U |
560K | Véhicule - Valeur accessoire (hors TVA) /(Kfz-Wert-Zubehör (Z/MwSt)) /( ) | Voertuig - Waarde toebehoren (z/BTW) /() | Def | No | No | 07/04/1995 | U |
560L | Véhicule - Valeur accessoires (hors TVA) /(Kfz-Wert-Zubehör (Z/MwSt)) /( ) | Voertuig - Waarde toebehoren (z/BTW) /() | Def | No | No | 03/04/1995 | U |
560X | Consommation en cycle urbain en cl (EU 93/116) /() /( ) | Verbruik in stad in cl (EU 93/116) /() | Def | No | No | 29/05/2006 | U |
560Y | Consommation sur route en cl (EU 93/116) /() /( ) | Verbruik op de weg in cl (EU 93/116) /() | Def | No | No | 29/05/2006 | U |
560Z | Consommation moyenne en cl (EU 93/116) /() /( ) | Gemiddelde verbruik in cl (EU 93/116) /() | Def | No | No | 29/05/2006 | U |
5619 | Capacité du réservoir /() /( ) | Capaciteit benzinetank /() | Def | No | No | 29/05/2006 | U |
5620 | Consommation à 90 km/h en dl (ECE 15) /() /( ) | Verbruik bij 90 km/u in dl (ECE 15) /() | Def | No | No | 29/05/2006 | U |
5621 | Consommation à 120 km/h en dl (ECE 15) /() /( ) | Verbruik bij 120 km/u in dl (ECE 15) /() | Def | No | No | 29/05/2006 | U |
5622 | Consommation en cycle urbain en dl (ECE 15) /() /( ) | Verbruik bij stadsverkeer in dl (ECE 15) /() | Def | No | No | 29/05/2006 | U |
5623 | Vitesse maximale /() /( ) | Maximumsnelheid /() | Def | No | No | 29/05/2006 | U |
5624 | Accélération (0-100 km/h en sec) /() /( ) | Versnelling (0-100 km/u in sec) /() | Def | No | No | 29/05/2006 | U |
5625 | Longueur /() /( ) | Lengte /() | Def | No | No | 29/05/2006 | U |
5626 | Largeur (sans rétroviseurs) /() /( ) | Breedte (zonder spiegels) /() | Def | No | No | 29/05/2006 | U |
5627 | Hauteur /() /( ) | Hoogte /() | Def | No | No | 29/05/2006 | U |
562A | Largeur (avec rétroviseurs) /() /( ) | Breedte (met spiegels) /() | Def | No | No | 25/07/2006 | U |
562D | Empattement (en mm) /() /( ) | Wielbasis (in mm) /() | Def | No | No | 04/01/1999 | U |
562G | Contenance du coffre (en litre) /() /( ) | Kofferinhoud (in liter) /() | Def | No | No | 29/05/2006 | U |
562H | Contenance max. du coffre (en litre) /() /( ) | Maximale kofferinhoud (in liter) /() | Def | No | No | 29/05/2006 | U |
5633 | Véhicule - code réemploi /() /( ) | Voertuig - code herbruik /() | Def | No | No | 11/01/1995 | U |
5635 | Marque du système antivol de véhicule /() /( ) | Merk van het antidiefstalsysteem voor voertuigen /() | Def | No | No | 04/07/2006 | U |
5636 | Numéro d'agréation du système antivol /() /( ) | Erkenningsnummer van het antidiefstalsysteem /() | Def | No | No | 25/07/2006 | U |
5637 | Service d'agrégation du système antivol /(Zulassungsdienst des Diebstahlsicherungssystems) /( ) | Goedkeuringsdienst van het antidiefstalsysteem /(Approving service of the anti-theft system) | Def | No | No | 22/12/2000 | U |
563A | Date de commercialisation du véhicule /() /( ) | Commercialiseringsdatum van het voertuig /() | Def | No | No | 25/07/2006 | U |
563B | Date de fin de commercialisation du véhicule /() /( ) | Einddatum van commercialisering van het voertuig /() | Def | No | No | 25/07/2006 | U |
563C | Date de la dernière mise à jour /() /( ) | Datum laatste bijwerking /() | Def | No | No | 04/07/2006 | U |
565G | Remorque - Valeur accessoires(hors TVA) /(Anhänger-Zubehör - ohne MWStr) /( ) | Aanhangwagen - Waarde toebehoren (z/BTW) /() | Def | No | No | 03/04/1995 | U |
565H | Remorque - Valeur accessoires(hors TVA) /(Anhänger-Zubehör - ohne MWStr) /( ) | Aanhangwagen - Waarde toebehoren (z/BTW) /() | Def | No | No | 03/04/1995 | U |
565I | Remorque - Valeur accessoires(hors TVA) /(Anhänger-Zubehör - ohne MWStr) /( ) | Aanhangwagen - Waarde toebehoren (z/BTW) /() | Def | No | No | 03/04/1995 | U |
565J | Remorque - accessoire 4 - valeur HTVA /(Anhänger-Zubehör 4- ohne MWStr) /( ) | Aanhangwagen - toebehoren 4-waarde ZBTW /() | Def | No | No | 27/12/1994 | U |
565K | Remorque-accessoire 5-valeur HTVA /(Anhänger-Zubehör 5- ohne MWStr) /( ) | Aanhangwagen-toebehoren 5-waarde ZBTW /() | Def | No | No | 27/12/1994 | U |
565L | Remorque - accessoire 6 - valeur HTVA /(Anhänger-Zubehör 6- ohne MWStr) /( ) | Aanhangwagen - toebehoren 6-waarde ZBTW /() | Def | No | No | 27/12/1994 | U |
56A1 | Spécificité complémentaire 1 - code /() /( ) | Complementaire specificiteit 1 - code /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56A2 | Spécificité complémentaire 1 - var. 1 /() /( ) | Complementaire specificiteit 1 - var. 1 /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56A3 | Spécificité complémentaire 1 - var. 2 /() /( ) | Complementaire specificiteit 1 - var. 2 /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56B1 | Spécificité complémentaire 2 - code /() /( ) | Complementaire specificiteit 2 - code /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56B2 | Spécificité complémentaire 2 - var. 1 /() /( ) | Complementaire specificiteit 2 - var. 1 /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56B3 | Spécificité complémentaire 2 - var. 2 /() /( ) | Complementaire specificiteit 2 - var. 2 /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56C1 | Spécificité complémentaire 3 - code /() /( ) | Complementaire specificiteit 3 - code /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56C2 | Spécificité complémentaire 3 - var. 1 /() /( ) | Complementaire specificiteit 3 - var. 1 /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56C3 | Spécificité complémentaire 3 - var. 2 /() /( ) | Complementaire specificiteit 3 - var. 2 /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56D1 | Spécificité complémentaire 4 - code /() /( ) | Complementaire specificiteit 4 - code /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56D2 | Spécificité complémentaire 4 - var. 1 /() /( ) | Complementaire specificiteit 4 - var. 1 /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56D3 | Spécificité complémentaire 4 - var. 2 /() /( ) | Complementaire specificiteit 4 - var. 2 /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56E1 | Spécificité complémentaire 5 - code /() /( ) | Complementaire specificiteit 5 - code /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56E2 | Spécificité complémentaire 5 - var. 1 /() /( ) | Complementaire specificiteit 5 - var. 1 /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56E3 | Spécificité complémentaire 5 - var. 2 /() /( ) | Complementaire specificiteit 5 - var. 2 /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56F1 | Spécificité complémentaire 6 - code /() /( ) | Complementaire specificiteit 6 - code /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56F2 | Spécificité complémentaire 6 - var. 1 /() /( ) | Complementaire specificiteit 6 - var. 1 /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56F3 | Spécificité complémentaire 6 - var. 2 /() /( ) | Complementaire specificiteit 6 - var. 2 /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56G1 | Spécificité complémentaire 7 - code /() /( ) | Complementaire specificiteit 7 - code /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56G2 | Spécificité complémentaire 7 -var. 1 /() /( ) | Complementaire specificiteit 7 - var. 1 /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56G3 | Spécificité complémentaire 7 - var. 2 /() /( ) | Complementaire specificiteit 7 - var. 2 /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56H1 | Spécificité complémentaire 8 - code /() /( ) | Complementaire specificiteit 8 - code /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56H2 | Spécificité complémentaire 8 - var. 1 /() /( ) | Complementaire specificiteit 8 - var. 1 /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56H3 | Spécificité complémentaire 8 - var. 2 /() /( ) | Complementaire specificiteit 8 - var. 2 /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56I1 | Spécificité complémentaire 9 - code /() /( ) | Complementaire specificiteit 9 - code /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56I2 | Spécificité complémentaire 9 - var. 1 /() /( ) | Complementaire specificiteit 9 - var. 1 /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56I3 | Spécificité complémentaire 9 - var. 2 /() /( ) | Complementaire specificiteit 9 - var. 2 /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56J1 | Spécificité complémentaire 10 - code /() /( ) | Complementaire specificiteit 10 - code /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56J2 | Spécificité complémentaire 10 - var. 1 /() /( ) | Complementaire specificiteit 10 - var. 1 /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56J3 | Spécificité complémentaire 10 - var. 2 /() /( ) | Complementaire specificiteit 10 - var. 2 /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56K1 | Spécificité complémentaire 11 - code /() /( ) | Complementaire specificiteit 11 - code /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
56K2 | Spécificité complémentaire 11 - var. 1 /() /( ) | Complementaire specificiteit 11 - var. 1 /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56K3 | Spécificité complémentaire 11 - var. 2 /() /( ) | Complementaire specificaties 11 - var. 2 /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
56L1 | Spécificité complémentaire 12 - code /() /( ) | Complementaire specificiteit 12 - code /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56L2 | Spécificité complémentaire 12 - var. 1 /() /( ) | Complementaire specificiteit 12 - var. 1 /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56L3 | Spécificité complémentaire 12 - var. 2 /() /( ) | Complementaire specificiteit 12 - var. 2 /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56M1 | Spécificité complémentaire 13 - code /() /( ) | Complementaire specificiteit 13 - code /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56M2 | Spécificité complémentaire 13 - var. 1 /() /( ) | Complementaire specificiteit 13 - var. 1 /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56M3 | Spécificité complémentaire 13 - var. 2 /() /( ) | Complementaire specificiteit 13 - var. 2 /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56N1 | Spécificité complémentaire 14 - code /() /( ) | Complementaire specificiteit 14 -code /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
56N2 | Spécificité complémentaire 14 - var. 1 /() /( ) | Complementaire specificiteit 14 - var. 1 /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
56N3 | Spécificité complémentaire 14 - var. 2 /() /( ) | Complementaire specificiteit 14 - var. 2 /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56O1 | Spécificité complémentaire 15 - code /() /( ) | Complementaire specificiteit 15 - code /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
56O2 | Spécificité complémentaire 15 - var. 1 /() /( ) | Complementaire specificiteit 15 - var. 1 /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
56O3 | Spécificité complémentaire 15 - var. 2 /() /( ) | Complementaire specificiteit 15 - Var. 2 /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
56P1 | Spécificité complémentaire 16 - code /() /( ) | Complementaire specificiteit 16 - code /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
56P2 | Spécificité complémentaire 16 - var. 1 /() /( ) | Complementaire specificiteit 16 - var. 1 /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
56P3 | Spécificité complémentaire 16 - var. 2 /() /( ) | Complementaire specificiteit 16 - var. 2 /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
56Q1 | Spécificité complémentaire 17 - code /() /( ) | Complementaire specificiteit 17 - code /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
56Q2 | Spécificité complémentaire 17 - var. 1 /() /( ) | Complementaire specificiteit 17 - var. 1 /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
56Q3 | Spécificité complémentaire 17 - var. 2 /() /( ) | Complementaire specificiteit 17 - var. 2 /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
56R1 | Spécificité complémentaire 18 - code /() /( ) | Complementaire specificiteit 18 - code /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
56R2 | Spécificité complémentaire 18 - var. 1 /() /( ) | Complementaire specificiteit 18 - var. 1 /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
56R3 | Spécificité complémentaire 18 - var. 2 /() /( ) | Complementaire specificiteit 18 - var. 2 /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
56S1 | Spécificité complémentaire 19 - code /() /( ) | Complementaire specificiteit 19 - code /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
56S2 | Spécificité complémentaire 19 - var. 1 /() /( ) | Complementaire specificiteit 19 - var. 1 /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
56S3 | Spécificité complémentaire 19 - var. 2 /() /( ) | Complementaire specificiteit 19 - var. 2 /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
56T1 | Spécificité complémentaire 20 - code /() /( ) | Complementaire specificiteit 20 - code /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
56T2 | Spécificité complémentaire 20 - var. 1 /() /( ) | Complementaire specificiteit 20 - var. 1 /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
56T3 | Spécificité complémentaire 20 - var. 2 /() /( ) | Complementaire specificiteit 20 - var. 2 /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
5710 | Date de validité (début) /() /( ) | Geldigheidsdatum (begin) /() | Def | No | No | 04/07/2006 | U |
5711 | Date de validité (fin) /() /( ) | Geldigheidsdatum (einde) /() | Def | No | No | 11/01/1995 | U |
5F01 | Montant franchise 1 /() /( ) | Bedrag vrijstelling 1 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
5F02 | Autre type franchise /() /( ) | Andere vrijstelling /() | Def | No | No | 14/07/1997 | U |
5F11 | Montant franchise 2 /() /( ) | Bedrag vrijstelling 2 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
5F12 | Auto - nom franchise autre 2 /() /( ) | Auto - naam vrijstelling andere dan 2 /() | Def | No | No | 14/07/1997 | U |
5F21 | Montant franchise 3 /() /( ) | Bedrag vrijstelling 3 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
5F22 | Auto - nom franchise autre 3 /() /( ) | Auto - naam vrijstelling andere dan 3 /() | Def | No | No | 27/12/1994 | U |
5V02 | Nombre de sinistres RC pendant période de référence /(Anzahl der HP Ansprüche im Bezugszeitraum) /( ) | Aantal schadegevallen BA in referteperiode /() | Def | No | No | 11/07/2006 | U |
5V07 | Date dernière déchéance du permis de conduire /() /( ) | Laatste vervallenverklaringsdatum rijbewijs /() | Def | No | No | 25/07/2006 | U |
5V08 | Durée de la déchéance du permis de conduire /() /( ) | Duur van de vervallenverklaring van het rijbewijs /() | Def | No | No | 07/07/2006 | U |
5V09 | Motif de la déchéance du permis de conduire /() /( ) | Reden van de vervallenverklaring van het rijbewijs /() | Def | No | No | 07/07/2006 | U |
5V0A | Date de fin de la déchéance du permis de conduire /() /( ) | Einddatum van de vervallenverklaring van het rijbewijs /() | Def | No | No | 07/07/2006 | U |
5V0F | Nombre de sinistres vol pendant période de référence /(Anzahl der Forderungen Diebstahl im Bezugszeitraum) /( ) | Aantal schadegevallen diefstal in referteperiode /() | Def | No | No | 11/07/2006 | U |
5V0G | Nombre de sinistres autres pendant période de référence /(Anzahl der anderen Ansprüche im Bezugszeitraum) /( ) | Aantal schadegevallen andere in referteperiode /() | Def | No | No | 11/07/2006 | U |
5V0I | Montant des sinistres vol pendant période de référence /(Diebstahl-Schadensfälle während Referenzzeitraum) /( ) | Bedrag schadegevallen diefstal in referteperiode /(Theft claims during reference period) | Def | No | No | 11/07/2006 | U |
5V0J | Montant des sinistres autres pendant période de référence /(Andere Schadensfälle während Referenzzeitraum) /( ) | Bedrag schadegevallen andere in referteperiode /(Other claims during reference period) | Def | No | No | 11/07/2006 | U |
5V0K | Date du ( dernier ) sinistre en période de référence /() /( ) | Datum (laatste) schadegeval in referteperiode /() | Def | No | No | 11/07/2006 | U |
5V0M | Preneur d'ass.- B/M Cie précédente /() /( ) | V-nemer - B/M vorige Mij /() | Def | No | No | 19/02/1996 | U |
5V0U | Sinistres bris de glace pendant période de référence /(Schadensfälle mit Glasbruchschaden während Bezugszeitraum) /( ) | Schadegevallen glasbraak in referteperiode /(Glass breakage claims during reference period) | Def | No | No | 11/07/2006 | U |
5V0X | Sinistres dégâts matériels pendant période de référence /(Schadensfälle mit materiellem Schaden während Bezugszeitraum) /( ) | Schadegevallen eigen schade in referteperiode /(Material damage claims during reference period) | Def | No | No | 11/07/2006 | U |
5V0Y | Nombre de fois permis de conduire déchu /(Anzahl der mal den Führerschein entzogen) /( ) | Aantal keer rijbewijs vervallen verklaard /() | Def | No | No | 11/07/2006 | U |
5V0Z | Sinistres incendie pendant période de référence /(Schadensfälle mit Brandschaden während Bezugszeitraum) /( ) | Schadegevallen brand in referteperiode /(Fire claims during reference period) | Def | No | No | 11/07/2006 | U |
5V10 | Intervenant est conducteur unique /() /( ) | Betrokkene is enige bestuurder /() | Def | No | No | 11/07/2006 | U |
5V12 | Nombre de sinistres RC pendant période de référence /(Anzahl der HP Ansprüche im Bezugszeitraum) /( ) | Aantal schadegevallen BA in referteperiode /() | Def | No | No | 11/07/2006 | U |
5V14 | Date des mesures après sinistre /() /( ) | Datum van de maatregelen na schade /() | Def | No | No | 11/07/2006 | U |
5V15 | Nature des condamnations /() /( ) | Aard van de veroordeling /() | Def | No | No | 11/07/2006 | U |
5V16 | Nature de l'affaire en cours /() /( ) | Aard van de hangende rechtszaak /() | Def | No | No | 11/07/2006 | U |
5V17 | Date dernière déchéance du permis de conduire /() /( ) | Laatste vervallenverklaringsdatum rijbewijs /() | Def | No | No | 25/07/2006 | U |
5V18 | Durée de la déchéance du permis de conduire /() /( ) | Duur van de vervallenverklaring van het rijbewijs /() | Def | No | No | 11/07/2006 | U |
5V19 | Motif de la déchéance du permis de conduire /() /( ) | Reden van de vervallenverklaring van het rijbewijs /() | Def | No | No | 11/07/2006 | U |
5V1A | Date de fin de la déchéance du permis de conduire /() /( ) | Einddatum van de vervallenverklaring van het rijbewijs /() | Def | No | No | 11/07/2006 | U |
5V1F | Nombre de sinistres vol pendant période de référence /(Anzahl der Forderungen Diebstahl im Bezugszeitraum) /( ) | Aantal schadegevallen diefstal in referteperiode /() | Def | No | No | 11/07/2006 | U |
5V1G | Nombre de sinistres autre pendant période de référence /(Anzahl der anderen Ansprüche im Bezugszeitraum) /( ) | Aantal schadegevallen andere in referteperiode /() | Def | No | No | 11/07/2006 | U |
5V1H | Montant des sinistres RC pendant période de référence /() /( ) | Bedrag schadegevallen BA in referteperiode /() | Def | No | No | 11/07/2006 | U |
5V1I | Montant des sinistres vol pendant période de référence /() /( ) | Bedrag schadegevallen diefstal in referteperiode /() | Def | No | No | 11/07/2006 | U |
5V1J | Montant des sinistres autre pendant période de référence /() /( ) | Bedrag schadegevallen andere in referteperiode /() | Def | No | No | 11/07/2006 | U |
5V1K | Numéro CBFA de la compagnie de la police reprise /() /( ) | CBFAnummer van de maatschappij van de overgenomen polis /() | Def | No | No | 11/07/2006 | U |
5V1L | Numéro de la police reprise à la compagnie précédente /() /( ) | Nummer van de overgenomen polis bij de vorige maatschappij /() | Def | No | No | 11/07/2006 | U |
5V1M | Conducteur habituel- B/M Cie précédente /() /( ) | Bestuurder - B/M vorige Mij /() | Def | No | No | 19/02/1996 | U |
5V1Y | Nombre de fois permis de conduire déchu /(Anzahl der mal den Führerschein entzogen) /( ) | Aantal keer rijbewijs vervallen verklaard /() | Def | No | No | 11/07/2006 | U |
5W21 | Extension garantie recours ( prot. jur. ) /(Garantieerweiterung Regreß (Rechtsschutz)) /( ) | Waarborguitbreiding verhaal (rechtsbijstand) /(Extension of guarantee recourse (legal protection)) | Def | No | No | 22/12/2000 | U |
5W22 | Insolvabilité tiers hors Belgique ( prot. jur. ) /(Insolventer Dritter außerhalb Belgiens (Rechtsschutz)) /( ) | Insolvente derden buiten België (rechtsbijstand) /(Third party insolvency outside Belgium (legal protection)) | Def | No | No | 22/12/2000 | U |
5W31 | Extension tiers ( occupants ) /(Erweiterung Dritte (Insassen)) /( ) | Uitbreiding derden (inzittenden) /(Extension third party (occupants)) | Def | No | No | 22/12/2000 | U |
5W3B | Capitaux indexés ( occupants ) /(Indexierte Kapitalbeträge (Insassen)) /( ) | Geïndexeerde kapitalen (inzittenden) /(Indexed capital (occupants)) | Def | No | No | 22/12/2000 | U |
5X0H | Sinistres RC pendant période de référence 2 /(Schadensfälle mit Haftpflichtschaden während Bezugszeitraum ) /( ) | Schadegevallen BA in referteperiode 2 /(CL Claims during reference period 2) | Def | No | No | 25/07/2006 | U |
5X0I | Sinistres vol pendant période de référence 2 /(Schadensfälle mit Diebstahlschaden während Bezugszeitraum 2) /( ) | Schadegevallen diefstal in referteperiode 2 /(Theft claims during reference period 2) | Def | No | No | 25/07/2006 | U |
5X0J | Sinistres autres pendant période de référence 2 /(Schadensfälle mit anderem Schaden während Bezugszeitraum 2) /( ) | Schadegevallen andere in referteperiode 2 /(Other claims during reference period 2) | Def | No | No | 25/07/2006 | U |
5X0U | Sinistres bris de glace pendant période de référence 2 /(Schadensfälle mit Glasbruchschaden während Bezugszeitraum 2) /( ) | Schadegevallen glasbraak in referteperiode 2 /(Glass breakage claims during reference period 2) | Def | No | No | 25/07/2006 | U |
5X0X | Sinistres dégâts matériels pendant période de référence 2 /(Schadensfälle mit materiellem Schaden während Bezugszeitraum) /( ) | Schadegevallen eigen schade in referteperiode 2 /(Material damage claims during reference period 2) | Def | No | No | 25/07/2006 | U |
5X0Z | Sinistres incendie pendant période de référence 2 /(Schadensfälle mit Brandschaden während Bezugszeitraum 2) /( ) | Schadegevallen brand in referteperiode 2 /(Fire claims during reference period 2) | Def | No | No | 25/07/2006 | U |
6400 | Code NACE de l'employeur /() /( ) | Code NACE van de werkgever /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
6401 | Libellé NACE de l'employeur /() /( ) | Omschrijving NACE van de werkgever /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
6403 | Numéro d'affiliation à la Sécurité Sociale de l'employeur /(Referenznummer bei der sozialen Sicherheit des Arbeitgebers) /( ) | Aansluitingnummer bij de Sociale Zekerheid van de wergever /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
6404 | Numéro de la Caisse Vacances Annuelle de l'employeur /() /( ) | Nummer van de Kas voor Jaarlijkse Vakantie van de werkgever /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
6405 | Numéro d'affiliation à la Caisse des Vacances Annuelles /(Referenznummer in die Kasse für den Jahresurlaub) /( ) | Aansluitingnummer bij de Kas voor Jaarlijkse Vakantie /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
6406 | Numéro de la Caisse d'Allocation Familiale de l'employeur /() /( ) | Nummer van de Kas voor Kinderbijslag van de werkgever /() | Def | No | No | 28/07/2006 | U |
6407 | Numéro d'affiliation à la Caisse d'Allocation Familiale /(Referenznummer in das Gewächshaus für Kindergeld) /( ) | Aansluitingsnummer bij de Kas voor Kinderbijslag /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
6408 | Numéro de Service Médical de Travail de l'employeur /() /( ) | Nummer Medische Dienst Werk van de werkgever /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
6409 | Numéro d'affiliation au Service Médical de Travail /(Referenznummer bei der Sanitätsdienst des Arbeitgebers) /( ) | Aansluitingsnummer Medische Dienst Werk /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
6410 | Nombre d'ouvriers occupés à fin trimestre précédent /(Anzahl der Beschäftigten, die bis Ende letzten trimester) /( ) | Aantal arbeiders tewerkgesteld tot eind vorig trimester /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
6411 | Nombre d'employés occupés à fin trimestre précédent /(Anzahl der Bediensteten, die bis Ende letzten Trimester beschäftigt) /( ) | Aantal bedienden tewerkgesteld tot eind vorig trimester /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
6412 | Nombre de jours prestés depuis début année (ouvriers) /(Anzahl der Tage seit Jahresbeginn (Arbeitnehmer)) /( ) | Aantal gepresteerde dagen sinds begin jaar (arbeiders) /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
6413 | Nombre de jours prestés depuis début année (employés) /(Anzahl der Tage seit Jahresbeginn (Diener)) /( ) | Aantal gepresteerde dagen sinds begin jaar (bedienden) /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
6414 | Masse salariale ouvriers du dernier trimestre /() /( ) | Loonmassa arbeiders laatste trimester /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
6415 | Masse salariale employés du dernier trimestre /() /( ) | Loonmassa bediende laatste trimester /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
6417 | Masse salariale annuel (ouvriers) /() /( ) | Jaarlijkse loonmasse (arbeiders) /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
6418 | Masse salariale annuel (employés) /() /( ) | Jaarlijkse loonmassa (bedienden) /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
6419 | Type d'activité (ouvriers) /() /( ) | Type activiteit (arbeiders) /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
641A | Type d'activité (employés) /() /( ) | Type activiteit (bedienden) /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
6420 | Nom du secrétariat social /() /( ) | Naam van het sociaal sekretariaat /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
6424 | Rue du secrétariat social /() /( ) | Straat van het sociaal sekretariaat /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
6425 | Numéro de maison du secrétariat social /() /( ) | Huisnummer van het sociaal sekretariaat /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
6426 | Numéro de boîte du secrétariat social /() /( ) | Busnummer van het sociaal sekretariaat /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
6427 | Code postal du secrétariat social /() /( ) | Postkode van het sociaal sekretariaat /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
6428 | Localité du secrétariat social /() /( ) | Localiteit van het sociaal sekretariaat /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
642H | Numéro du secrétariat social /() /( ) | Nummer van het sociaal sekretariaat /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
6430 | Nom de la commission paritaire /() /( ) | Naam van het paritaire comité /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
6434 | Rue de la commission paritaire /() /( ) | Straat van het paritaire comité /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
6435 | Numéro de maison de la commission paritaire /() /( ) | Huisnummer van het paritaire comité /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
6436 | Numéro de boîte de la commission paritaire /() /( ) | Busnummer van het paritaire comité /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
6437 | Code postal de la commission paritaire /() /( ) | Postkode van het paritaire comité /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
6438 | Localité de la commission paritaire /() /( ) | Lokaliteit van het paritaire comité /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
643H | Numéro de la commission paritaire /() /( ) | Nummer van het paritaire comité /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
6440 | Empl. - antécédent 1 - année (ouvr) /() /( ) | Bed. - antecedent 1 - jaar (arb) /() | Def | No | No | 19/02/1996 | U |
6441 | Empl.-antéced.1-no accid.mortels (ouvr) /() /( ) | Bed.-antec.1-aant.dodelijk.ongeval(arb) /() | Def | No | No | 19/02/1996 | U |
6442 | Empl.-ant.1.-no accid. inv. perm. (ouvr) /() /( ) | Bed.-ant.1.-aantal ongev.blijv.inv(arb) /() | Def | No | No | 19/02/1996 | U |
6443 | Empl.-ant.1.-no tot.d'accidents (ouvr) /() /( ) | Bed.ant.1.-totaal aantal ongeval (arb) /() | Def | No | No | 19/02/1996 | U |
6444 | Employeur - antécedent 2 - année (ouvr) /() /( ) | Bediende - antecedent 2 - jaar (arb) /() | Def | No | No | 19/02/1996 | U |
6445 | No.accidents mortels (ouvr) /(Zahl der tödlichen Unfälle (Arbeitnehmer)) /( ) | Aantal dodelijke ongevallen (arb) /() | Def | No | No | 19/02/1996 | U |
6446 | Empl.-ant2-no accidents inv.perm.(ouvr) /() /( ) | Bed.-ant2-aantal ongeval.blijv.inv (arb) /() | Def | No | No | 19/02/1996 | U |
6447 | Empl-ant2-no.tot.d'accidents (ouvr) /() /( ) | Bed.-ant2-totaal aantal ongeval. (arb) /() | Def | No | No | 19/02/1996 | U |
6448 | Empl.-antécédent 3 - année (ouvr) /() /( ) | Bed. - antecedent 3 - jaar (arb) /() | Def | No | No | 19/02/1996 | U |
6449 | Empl. - ant 3 - no accid.mortels (ouvr) /() /( ) | Bed. - ant 3 - aant.dodelijke ong.(arb) /() | Def | No | No | 19/02/1996 | U |
644A | Empl. - ant 3 - no acc. inv. perm (ouvr) /() /( ) | Bed.-ant 3-aantal ong.blijv.inv.(arb) /() | Def | No | No | 19/02/1996 | U |
644B | Empl.-ant.3-no tot.d'accidents (ouvr) /() /( ) | Bed.-ant.3.-totaal aantal ongeval(arb) /() | Def | No | No | 19/02/1996 | U |
6460 | Stat 1 - année (ouvr) /() /( ) | Stat 1 - jaar (arb.) /() | Def | No | No | 20/02/1996 | U |
6461 | Stat 1 - salaire annuel (ouvr) /() /( ) | Stat 1 - jaarlijkse loon (arb.) /() | Def | No | No | 20/02/1996 | U |
6462 | Stat 1 - primes annuelles (ouvr) /() /( ) | Stat 1 - jaarlijkse premies (arb) /() | Def | No | No | 20/02/1996 | U |
6463 | Stat1-débours décès et inval.perm.(ouvr) /() /( ) | Stat1-voorschot overl. & per.inval (arb) /() | Def | No | No | 20/02/1996 | U |
6464 | Stat 1 - débours frais méd. & inv. temp. /() /( ) | Stat 1 - voorschot med. kostn & tijd.inv /() | Def | No | No | 20/02/1996 | U |
6465 | Stat 2 - année (ouvr) /() /( ) | Stat 2 - jaar (arb) /() | Def | No | No | 20/02/1996 | U |
6466 | Stat 2 - salaire annuel (ouvr) /() /( ) | Stat 2 - jaarlijkse loon (arb) /() | Def | No | No | 20/02/1996 | U |
6467 | Stat 2 - primes annuelles (ouvr) /() /( ) | Stat 2 - jaarlijkse premies (arb) /() | Def | No | No | 20/02/1996 | U |
6468 | Stat 2 - débours décès & inval. perm. /() /( ) | Stat 2 - voorschot ooverl. & perm. inv. /() | Def | No | No | 20/02/1996 | U |
6469 | Stat 2 - débours fr. méd. & inv. temp. /() /( ) | Stat 2 - voorschot med.kost.& tijd.inval /() | Def | No | No | 20/02/1996 | U |
646A | Stat 3 - année (ouvr) /() /( ) | Stat 3 - jaar (arb) /() | Def | No | No | 20/02/1996 | U |
646B | Stat 3 - salaire annuel (ouvr) /() /( ) | Stat 3 - jaarlijkse loon (arb) /() | Def | No | No | 20/02/1996 | U |
646C | Stat 3 - primes annuelles (ouvr) /() /( ) | Stat 3 - jaarlijkse premies (arb) /() | Def | No | No | 20/02/1996 | U |
646D | Stat 3 - débours décès & inval. perm. /() /( ) | Stat 3 - voorschot overl. & perm. inval. /() | Def | No | No | 20/02/1996 | U |
646E | Stat 3 - débours fr. méd. & inv. temp. /() /( ) | Stat 3 - voorschot med.kost. & tijd.inv. /() | Def | No | No | 20/02/1996 | U |
6470 | Employeur - % activité 1 - ouvr /() /( ) | Werkgever - % activiteit 1 - arb /() | Def | No | No | 20/02/1996 | U |
6471 | Employeur - % activité 2 - ouvr. /() /( ) | Werkgever - % activiteit 2 - arb. /() | Def | No | No | 20/02/1996 | U |
6472 | Employeur - % activité 3 - ouvr. /() /( ) | Werkgever - % activiteit 3 - arb. /() | Def | No | No | 20/02/1996 | U |
6473 | Employeur - % activité 4 - ouvr. /() /( ) | Werkgever - % activiteit 4 - arb. /() | Def | No | No | 20/02/1996 | U |
6474 | Employeur - % activité 5 - ouvr. /() /( ) | Werkgver - % activiteit 5 - arb. /() | Def | No | No | 20/02/1996 | U |
6480 | Employeur - % activité 1 - empl. /() /( ) | Werkgever - % activiteit 1 - bed. /() | Def | No | No | 20/02/1996 | U |
6481 | Employeur - % activité 2 - empl. /() /( ) | Werkgever - % activiteit 2 - bed. /() | Def | No | No | 20/02/1996 | U |
6482 | Employeur - % activité 3 - empl /() /( ) | Werkgever - % activiteit 3 - bed. /() | Def | No | No | 20/02/1996 | U |
6483 | Employeur - % activité 4 - empl. /() /( ) | Werkgever - % activiteit 4 - bed. /() | Def | No | No | 20/02/1996 | U |
6484 | Employeur - % activité 5 - empl. /() /( ) | Werkgever - % activiteit 5 - bed. /() | Def | No | No | 20/02/1996 | U |
6913 | Nombre de personnes regulièrement employees /(Anzahl der regulären Arbeitskräften) /( ) | Aantal regelmatige werkkrachten /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
69A1 | Type d'activité du premier assuré gens de maison /() /( ) | Aard activitiviteit van de eerste verzekerde huispersoneel /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
69A3 | Numéro d'affiliation ONSS du premier assuré gens de maison /(Referenz Nummer ONSS versichert zunächst das Hausgesinde) /( ) | Aansluitingsnummer RSZ eerste verzekerde huispersoneel /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
69A4 | Nombre de prestations/sem. du premier assuré gens de maison /(Anzahl der Leistung/Woche für Hausangestellte, die ersten versicherten) /( ) | Aantal prestaties/week voor eerste verzekerde huispersoneel /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
69A5 | Nombre d'heures/semaine du premier assuré gens de maison /(Anzahl der Stunden/Woche für Hausangestellte, die ersten versicherten) /( ) | Aantal uren/week voor eerste verzekerde huispersoneel /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
69A6 | Profession principale premier assuré gens de maison /() /( ) | Hoofdberoep eerste verzekerde huispersoneel /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
69A7 | Code profession permier assuré gens de maison /() /( ) | Code beroep eerste verzekerde huispersoneel /() | Def | No | No | 27/07/2006 | U |
7004 | Rue de la situation du risque (R.I.) /() /( ) | Straat van de risicoligging (S.R.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
7005 | Numéro de maison de la situation du risque (R.I.) /() /( ) | Huisnummer van de risicoligging (S.R.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
7006 | Numéro de boîte de la situation du risque (R.I.) /() /( ) | Busnummer van de risicoligging (S.R.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
7007 | Code postal de la situation du risque (R.I.) /() /( ) | Postcode van de risicoligging (S.R.) /() | Def | No | No | 11/01/1995 | U |
7008 | Localité de la situation du risque (R.I.) /(Residenz des Standortes Risiko (S.R.)) /( ) | Woonplaats van de risicoligging (S.R.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
7009 | Code pays de la situation du risque (R.I.) /() /( ) | Landcode van de risicoligging (S.R.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
7200 | Capital de prévision (r.i.) /() /( ) | Voorzorgskapitaal (S.R.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
8020 | Interet preneur - description /() /( ) | Verzekerde goederen omschrijving /() | Def | No | No | 27/07/2007 | U |
8030 | Date d'arrivee /() /( ) | Datum aankomst /() | Def | No | No | 27/07/2007 | U |
8031 | Date prescription/recours /() /( ) | Datum verjaring/verhaal /() | Def | No | No | 27/07/2007 | U |
8041 | Voyage - origine /() /( ) | Reis - van /() | Def | No | No | 27/07/2007 | U |
8042 | Voyage - via /() /( ) | Reis - via /() | Def | No | No | 27/07/2007 | U |
8043 | Voyage - destination /() /( ) | Reis - tot /() | Def | No | No | 27/07/2007 | U |
8044 | Voyage - navire /() /( ) | Reis - naam van de boot /() | Def | No | No | 27/07/2007 | U |
8045 | Voyage - lieu sejour /() /( ) | Reis - opslag /() | Def | No | No | 27/07/2007 | U |
8060 | devise - code comptable /() /( ) | munt - code boekhouding /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
8070 | calcul de l'indemnite /() /( ) | calcul de l'indemnite /() | Def | No | No | 05/01/1995 | U |
8080 | montants - reserve s/sinistre /() /( ) | bedrag - schadereserve /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
8081 | montants - indemnite sinistre /() /( ) | bedrag - schadevergoeding /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
8082 | montants - honoraires expert /() /( ) | bedrag - honoraria expert /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
8083 | montants - frais de banque /() /( ) | bedrag - bankkosten /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
8084 | montants - frais intervention /() /( ) | bedrag - interventiekosten /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
8100 | reclamant - nom /() /( ) | eiser - naam /() | Def | No | No | 05/01/1995 | U |
8101 | reclamant - prenom /() /( ) | eiser - voornaam /() | Def | No | No | 05/01/1995 | U |
8102 | reclamant - code appellation /() /( ) | eiser - code aanspreektitel /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
8103 | reclamant - appellation /() /( ) | eiser - aanspreektitel /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
8104 | reclamant - rue /() /( ) | eiser - straat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
8105 | Réclamant- no.maison /() /( ) | Eiser - huisnummer /() | Def | No | No | 05/01/1995 | U |
8106 | reclamant - no. boite /() /( ) | eiser - busnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
8107 | reclamant - code postal /() /( ) | eiser - postcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
8108 | reclamant - domicile /() /( ) | eiser - woonplaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
8109 | reclamant - code pays /() /( ) | eiser - landcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
810Y | reclamant - reference /() /( ) | eiser - referte /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
8160 | Devise - code statistique /() /( ) | Munt - stat. code /() | Def | No | No | 27/12/1994 | U |
8163 | Devise - cours statistique /() /( ) | Munt - stat. koers /() | Def | No | No | 27/12/1994 | U |
8200 | Dispacheur - nom /() /( ) | Dispacheur - naam /() | Def | No | No | 10/01/1995 | U |
8201 | dispacheur - prenom /() /( ) | dispacheur - voornaam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
8202 | dispacheur - appelation /() /( ) | dispacheur - code aanspreektitel /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
8203 | Dispatcheur - titre /() /( ) | Dispatcheur - aanspreektitel /() | Def | No | No | 05/01/1995 | U |
820Y | dispacheur - reference /() /( ) | dispacheur - referte /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
9061 | Code extension 1 /() /( ) | Code extensie 1 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
9062 | Code extension 2 /() /( ) | Code extensie 2 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
9063 | Code extension 3 /() /( ) | Code extensie 3 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
9064 | Code extension 4 /() /( ) | Code extensie 4 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
9065 | Code extension 5 /() /( ) | Code extensie 5 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A000 | Numéro de police compagnie /() /( ) | Polisnummer maatschappij /() | Def | No | No | 03/08/2006 | U |
A001 | Numéro d'avenant /() /( ) | Nummer bijvoegsel /() | Def | No | No | 03/08/2006 | U |
A002 | Sous-numéro d'avenant /() /( ) | Ondernummer bijvoegsel /() | Def | No | No | 03/08/2006 | U |
A008 | Nouveau numéro de police /() /( ) | Nieuw polisnummer /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
A009 | Numéro de la police remplacée /() /( ) | Vervangen polisnummer /() | Def | No | No | 03/08/2006 | U |
A010 | Code CBFA de l'assureur /() /( ) | CBFA code verzekeraar /() | Def | No | No | 03/08/2006 | U |
A011 | Numéro de carte d'echange de l'assureur /() /( ) | Uitwisselingsnummer verzekeraar /() | Def | No | No | 03/08/2006 | U |
A013 | Nom de l'assureur /() /( ) | Naam van de verzekeraar /() | Def | No | No | 03/08/2006 | U |
A014 | Codification siège de l'assureur /() /( ) | Codificatie zetel van de verzekeraar /() | Def | No | No | 03/08/2006 | U |
A01X | Code CBFA de l'assureur IARD /() /( ) | CBFA code van de schadeverzekeraar /() | Def | No | No | 03/08/2006 | U |
A021 | Participation coassurance /() /( ) | Deelname medeverzekering /() | Def | No | No | 03/08/2006 | U |
A022 | Code CBFA de la compagnie apéritrice /() /( ) | CBFA code van de leidende maatschappij /() | Def | No | No | 03/08/2006 | U |
A023 | Numéro de police aupres de la compagnie aperitrice /() /( ) | Polisnummer bij leidende maatschappij /() | Def | No | No | 03/08/2006 | U |
A024 | Code CBFA de la compagnie coassureur /() /( ) | CBFA code medeverzekeraar /() | Def | No | No | 03/08/2006 | U |
A025 | Numéro de police aupres de la compagnie coassureur /() /( ) | Polisnummer bij medeverzekeraar /() | Def | No | No | 03/08/2006 | U |
A030 | Numéro de police Assuralia /() /( ) | Polisnummer Assuralia /() | Def | No | No | 03/08/2006 | U |
A040 | Numéro de police de la première police connexe /() /( ) | Polisnummer van de eerste connexe polis /() | Def | No | No | 03/08/2006 | U |
A041 | Numéro de police de la première police connexe /() /( ) | Polisnummer van de eerste connexe polis /() | Def | No | No | 03/08/2006 | U |
A042 | Numéro de police de la deuxième police connexe /() /( ) | Polisnummer van de tweede connexe polis /() | Def | No | No | 03/08/2006 | U |
A043 | Numéro de police de la troisième police connexe /() /( ) | Polisnummer van de derde connexe polis /() | Def | No | No | 03/08/2006 | U |
A050 | Date de la derniere mise a jour du contrat /() /( ) | Laatste bijwerkingsdatum van het contract /() | Def | No | No | 03/08/2006 | U |
A070 | Numéro de la tarification compagnie /() /( ) | Nummer tarifering maatschappij /() | Def | No | No | 03/08/2006 | U |
A096 | Date de décès /() /( ) | Overlijdensdatum /() | Def | No | No | 03/08/2006 | U |
A097 | Motif du transfert /() /( ) | Reden transfer /() | Def | No | No | 03/08/2006 | U |
A0A0 | Numéro de police de la deuxième police connexe /() /( ) | Polisnummer van de tweede connexe polis /() | Def | No | No | 03/08/2006 | U |
A0B0 | Numéro de police de la troisième police connexe /() /( ) | Polisnummer van de derde connexe polis /() | Def | No | No | 03/08/2006 | U |
A100 | Preneur d'assurance - nom /() /( ) | Verzekeringsnemer - naam /() | Def | No | No | 08/09/1995 | U |
A101 | Preneur d'assurance - prénom /() /( ) | Verzekeringsnemer - voornaam /() | Def | No | No | 04/12/1998 | U |
A103 | Preneur d'assurance - appellation /() /( ) | Verzekeringsnemer - aanspreektitel /() | Def | No | No | 29/03/1995 | U |
A104 | Preneur d'assurance - rue /() /( ) | Verzekeringsnemer - straat /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
A105 | Preneur d'assurance - numéro de maison /() /( ) | Verzekeringsnemer - huisnummer /() | Def | No | No | 29/03/1995 | U |
A106 | Preneur d'assurance - numéro de boite /() /( ) | Verzekeringsnemer - busnr /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
A107 | Preneur d'assurance - code postal /() /( ) | Verzekeringsnemer - postcode /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
A108 | Preneur d'assurance - localité /() /( ) | Verzekeringsnemer - woonplaats /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
A10A | Preneur d'assurance - numéro téléphone /() /( ) | Verzekeringsnemer - telefoonnummer /() | Def | No | No | 14/03/1997 | U |
A10B | Preneur d'assurance - no.de boîte /() /( ) | Verzekeringsnemer - busnr /() | Def | No | No | 26/10/1998 | U |
A10D | Preneur d'ass. - nom abrégé /() /( ) | Verzekeringnemer - afgekorte naam /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
A10E | Preneur d'ass. - prénom abrégé /() /( ) | Verzekeringnemer - afgekorte voornaam /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
A10F | Preneur - numéro de fax /() /( ) | Verzekeringsnemer - faxnummer /() | Def | No | No | 11/01/1995 | U |
A10G | Preneur d'ass. - no du Registre National /() /( ) | Verzekeringsnemer - rijksregisternummer /() | Def | No | No | 05/10/1995 | U |
A10H | preneur - numéro registre de commerce /() /( ) | v-nemer - nummer handelsregister /() | Def | No | No | 19/07/1996 | U |
A10I | Preneur- employeur code siège de gestion /() /( ) | V-nemer- werkgever code beheerzetel /() | Def | No | No | 22/12/1994 | U |
A10J | preneur - numéro de passeport /() /( ) | v-nemer - paspoortnummer /() | Def | No | No | 19/07/1996 | U |
A10K | preneur - numéro GSM /() /( ) | v-nemer - nummer GSM /() | Def | No | No | 19/07/1996 | U |
A10X | Preneur d'ass. - autre police à la Cie /() /( ) | Verzekeringsnemer - andere polis bij Mij /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
A110 | Référence Producteur /() /( ) | Referte Producent /() | Def | No | No | 29/03/1995 | U |
A111 | Numéro de client Compagnie /() /( ) | Klantnummer Maatschappij /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A120 | Preneur d'assurance - date de naissance /() /( ) | Verzekeringsnemer - geboortedatum /() | Def | No | No | 31/03/1995 | U |
A122 | Preneur d'assurance - nationalité /() /( ) | Verzekeringsnemer - nationaliteit /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
A125 | Preneur d'assurance - nom du conjoint /() /( ) | Verzekeringsnemer - naam van echtgenoot /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A126 | Preneur d'assurance - date du mariage /() /( ) | Verzekeringsnemer - huwelijksdatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A127 | Preneur d'assurance - prénom du conjoint /() /( ) | Verzekeringsnemer - voornaam echtgenoot /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A129 | Preneur d'assurance - date 1e naissance /() /( ) | Verzekeringnemer - datum 1e geboorte /() | Def | No | No | 22/12/1994 | U |
A12A | Preneur-date résidence perm. en Belgique /() /( ) | Verzekeringsn-datum perm.res. in Belgie /() | Def | No | No | 11/01/1995 | U |
A140 | Preneur d'assurance - profession /() /( ) | Verzekeringsnemer - beroep (omschr.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A150 | Preneur d'assurance - type des activités /() /( ) | Verzekeringsnemer - aard vd activiteiten /() | Def | No | No | 22/12/1994 | U |
A170 | Preneur d'assurance - compte financier /() /( ) | Verzekeringsnemer - financiele rekening /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
A171 | Preneur d'assurance - code TVA /() /( ) | Verzekeringsnemer-percent. BTW-plichtig /() | Def | No | No | 06/09/1995 | U |
A172 | Preneur d'assurance - numéro de TVA /() /( ) | Verzekeringsnemer - BTW nummer /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
A180 | Preneur- domicil.- nom /() /( ) | V-nemer- domicil.- naam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A181 | Preneur- domicil.- prénom /() /( ) | V-nemer- domicil.- voornaam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A183 | Preneur- domicil.- appellation /() /( ) | V-nemer- domicil.- aanspreektitel /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A184 | Preneur- domicil.- rue /() /( ) | V-nemer- domicil.- straat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A185 | Preneur- domicil.- numéro de maison /() /( ) | V-nemer- domicil.- huisnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A186 | Preneur- domicil.- numéro de boîte /() /( ) | V-nemer- domicil.- busnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A187 | Preneur- domicil.- code postal /() /( ) | V-nemer- domicil.- postcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A188 | Preneur- domicil.- localité /() /( ) | V-nemer- domicil.- woonplaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A190 | Preneur d'assurance - profession annexe /() /( ) | Verzekeringsnemer - bijberoep /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A191 | Preneur d'assurance - no.du permis /() /( ) | Verzekeringsnemer- rijbewijsnr /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
A193 | Preneur d'assurance - date du permis /() /( ) | Verzekeringsnemer - rijbewijs datum /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
A194 | Preneur d'assurance - conducteur depuis /() /( ) | Verzekeringsnemer - bestuurder sedert /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
A195 | Preneur d'assurance - capital diminué /() /( ) | Verzekeringsnemer - verminderde capital /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A196 | Preneur d'ass. - code profession annexe /() /( ) | Verzekeringsnemer - code bijberoep /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A199 | preneur - lieu de délivrance du permis de conduire /() /( ) | v-nemer - uitgifteplaats rijbewijs /() | Def | No | No | 19/07/1996 | U |
A1A7 | Employeur - localisation - code postal /() /( ) | Werkgever - lokalisatie - postkode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A1A8 | Employeur - localisation - libellé /() /( ) | Werkgever - lokalisatie - opgave /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A1B4 | Preneur d'ass. - 2ième résidence - rue /() /( ) | Verzekeringnemer - 2de verblijf - straat /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
A1B5 | Preneur - 2ième rés. - numéro maison /() /( ) | Verzekeringsn. 2de verblijf - huisnummer /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
A1B6 | Preneur - 2ième résidence - numéro boîte /() /( ) | Verzekeringsn. 2de verblijf - bus /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
A1B7 | Preneur - 2ième résidence - code postal /() /( ) | Verzekeringsn. - 2de verblijf - postcode /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
A1B8 | Preneur - 2ième résidence - domicile /() /( ) | Verzekeringsn.-2de verblijf-woonplaats /() | Def | No | No | 24/04/1995 | U |
A1B9 | Preneur d'ass. - 2ième résidence - pays /() /( ) | Verzekeringsn. - 2de verblijf - landcode /() | Def | No | No | 24/04/1995 | U |
A1C0 | Preneur d'ass. - employeur - nom /() /( ) | V-nemer - werkgever - naam /() | Def | No | No | 25/04/1995 | U |
A1C4 | Preneur d'ass. - employer - rue /() /( ) | V-nemer - werkgever - naam /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
A1C5 | Preneur d'ass.- employeur- no maison /() /( ) | V-nemer - werkgever - huisnr /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
A1C6 | preneur d'ass. - employer - no boîte /() /( ) | v-nemer - werkgever - busnummer /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
A1C7 | Preneur d'ass.-employeur - code postal /() /( ) | V-nemer - werkgever - postcode /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
A1C8 | Preneur d'ass. - employer - domicile /() /( ) | V-nemer - wergever - woonplaats /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
A1CU | preneur - employeur - nom du contact /() /( ) | v-nemer - werkgever - naam contactpersoon /() | Def | No | No | 19/07/1996 | U |
A1D1 | Infractions /(Übertretungen) /( ) | Overtredingen /(Violations) | Def | No | No | 07/03/2000 | U |
A1D3 | Condamnation /(Verurteilungen) /( ) | Veroordeling /(Convictions) | Def | No | No | 06/09/2011 | U |
A1D4 | Produit dangereux /(Gefährliches Produkt) /( ) | Gevaarlijk product /(Dangerous product) | Def | No | No | 07/03/2000 | U |
A1D7 | Type d'animal /(Typ Tier) /( ) | Soort dier /(Type of animal) | Def | No | No | 07/03/2000 | U |
A1D9 | Activité professionnelle /(Professionelle Activität) /( ) | Professionele activiteit /(Professional activity) | Def | No | No | 07/02/2001 | U |
A1DA | Activité non-professionelle /(Nicht-professionelle Activität) /( ) | Niet-professionel activiteit /(Non professional activity) | Def | No | No | 07/03/2000 | U |
A1DC | Caractéristiques de construction/Nombre /(Bauart/Anzahl) /( ) | Bouwkaraterisiteken/Aantal /(Construction characteristic/Number) | Def | No | No | 07/03/2000 | U |
A1DE | Genre de dégâts visibles /() /( ) | Soort zichtbare schade /() | Def | No | No | 18/08/2003 | U |
A1Z4 | Ancienne adresse - rue /() /( ) | Oud adres - straat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A1Z5 | Ancienne adresse - no. maison /() /( ) | Oud adres - huisnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A1Z6 | Ancienne adresse - no. boîte /() /( ) | Oud adres - busnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A1Z7 | Ancienne adresse - code postal /() /( ) | Oud adres - postcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A1Z8 | Ancienne adresse - localité /() /( ) | Oud adres - woonplaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A1Z9 | Ancienne adresse - code pays /() /( ) | Oud adres - landcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A1ZZ | Date du déménagement /() /( ) | Datum van verhuis /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A200 | Assuré - nom /() /( ) | Verzekerde - naam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A201 | Assuré - prénom /() /( ) | Verzekerde - voornaam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A202 | Assuré - code appellation /() /( ) | Verzekerde - code aanspreektitel /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A203 | Assuré - appellation /() /( ) | Verzekerde - aanspreektitel /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A204 | Assuré - rue /() /( ) | Verzekerde - straat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A205 | Assuré - no. maison /() /( ) | Verzekerde - huisnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A206 | Assuré - no. boîte /() /( ) | Verzekerde - busnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A207 | Assuré - code postal /() /( ) | Verzekerde - postcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A208 | Assuré - localité /() /( ) | Verzekerde - woonplaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A209 | Assuré - code pays /() /( ) | Verzekerde - landcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A20A | Assuré - no. téléphone /() /( ) | Verzekerde - telefoonnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A20B | Assuré - no.de boîte /() /( ) | Verzekerde - busnummer /() | Def | No | No | 26/10/1998 | U |
A220 | Assure - date naissance /() /( ) | verzekerde - geboortedatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A221 | assure - nationalite /() /( ) | verzekerde - nationaliteit /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A222 | assure - nationalite /() /( ) | verzekerde - nationaliteit /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A240 | assure - profession /() /( ) | verzekerde - beroep /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A241 | Assuré - code profession /() /( ) | Verzekerde - code beroep /() | Def | No | No | 23/12/1994 | U |
A270 | Assuré - compte financier /() /( ) | Verzekerde - financiële rekening /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
A280 | assure - domicil. - nom /() /( ) | v-de - domicil. - naam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A281 | assure - domicil. - prenom /() /( ) | v-de - domicil. - voornaam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A282 | assure - domicil. - code appellation /() /( ) | v-de - domicil. - code aanspreektitel /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A283 | assure - domicil. - appellation /() /( ) | v-de - domicil. - aanspreektitel /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A284 | assure - domicil. - rue /() /( ) | v-de - domicil. - straat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A285 | assure - domicil. - no. maison /() /( ) | v-de - domicil. - huisnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A286 | assure - domicil. - no. boite /() /( ) | v-de - domicil. - busnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A287 | assure - domicil. - code postal /() /( ) | v-de - domicil. - postcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A288 | assure - domicil. - domicile /() /( ) | v-de - domicil. - woonplaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A289 | assure - domicil. - code pays /() /( ) | v-de - domicil. - landcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A28C | assure - domicil. - langue /() /( ) | v-de - domicil. - taal /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A294 | assure - domicil. - sexe /() /( ) | v-de - domicil. - geslacht /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A300 | Date d'effet de la police /() /( ) | Aanvangsdatum polis /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A302 | heure entree en vigueur police /() /( ) | aanvangsuur polis /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A305 | Date entrée en vigueur avenant /() /( ) | Aanvangsdatum bijvoegsel /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
A306 | Motif de l'avenant /(Grund der Aufstellung des Zusatzes) /( ) | Reden opmaken bijvoegsel /(Endorsement motive) | Def | No | No | 22/12/2000 | U |
A307 | Heure entrée en vigueur avenant /() /( ) | Aanvangsuur bijvoegsel /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
A312 | Date début résiliation ou suspension /() /( ) | Datum ingang opzegging of schorsing /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A313 | date remise en vigueur /() /( ) | datum wederinvoegestelling /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A320 | Date d'échéance principale (JJMM) /() /( ) | Hoofdvervaldag (DDMM) /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
A321 | Date d'échéance princip. de la pol. rem /() /( ) | Hoofdvervaldag vervangen polis /() | Def | No | No | 11/07/1995 | U |
A326 | majoration selon periodicite /() /( ) | splitsingsopslag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A327 | reduction selon periodicite /() /( ) | splitsingskorting /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A32F | Type de dérogation d'acceptation /(Typ Annahmegenehmigung) /( ) | Type acceptatieafwijking /(Type of acceptance derogation) | Def | No | No | 28/12/1998 | U |
A340 | date prochaine action /() /( ) | datum eerstvolgende actie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A350 | Date de fin du contrat /() /( ) | Einddatum van het contract /() | Def | No | No | 31/03/1995 | U |
A355 | Durée du contrat (en années) /() /( ) | Duur van het contract (in jaren) /() | Def | No | No | 23/12/1994 | U |
A364 | preneur - domicil. - sexe /() /( ) | v-nemer - domicil. - geslacht /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A400 | Numéro du Producteur dans la Compagnie /() /( ) | Producentnummer in de Maatschappij /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
A402 | Producteur - code succursale /() /( ) | Producent - zetel /() | Def | No | No | 11/07/1995 | U |
A413 | Type de barème de commissionnement /(Typ Kommissionsstaffelung) /( ) | Type commissiebarema /(Type of commission scale) | Def | No | No | 22/12/2000 | U |
A416 | Type d'authorisation /() /( ) | Type authorisatie /() | Def | No | No | 12/05/2000 | U |
A420 | Date 1ère commission complète /() /( ) | Datum eerste volledige commissie /() | Def | No | No | 18/04/1995 | U |
A421 | date commission 2 /() /( ) | datum commissie 2 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A422 | date commission 3 /() /( ) | datum commissie 3 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A425 | Date dern commission /() /( ) | Datum laatste commis /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A460 | Producteur - nom ou raison sociale /() /( ) | Producent - naam of sociale reden /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A461 | Producteur - prénom /() /( ) | Producent - voornaam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A462 | Producteur - code appellation /() /( ) | Producent - code aanspreektitel /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A463 | Producteur - appellation /() /( ) | Prod.- aanspreektitel - /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A464 | Producteur - rue /() /( ) | Producent - straat /() | Def | No | No | 24/04/1995 | U |
A465 | Producteur - no.de maison /() /( ) | Producent - huisnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A466 | Producteur - no.de boîte /() /( ) | Producent - busnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A467 | Producteur - code postal /() /( ) | Producent - postcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A468 | Producteur - localité /() /( ) | Producent - woonplaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A46A | Producteur - no de téléphone /() /( ) | Producent - telefoonnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A470 | Producteur - compte financier /() /( ) | Producent - financiele rekening /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A475 | Producteur - nbre de polices /() /( ) | Producent - aantal van polissen /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A480 | Producteur - no. d'échange /() /( ) | Producent - uitwisselingsnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A481 | Producteur - no d'affiliation ASSURNET /() /( ) | Producent - aansluitingsnummer ASSURNET /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A482 | Producteur - utilisateur ASSURNET /() /( ) | Producent - gebruiker ASSURNET /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A483 | Date de desaffiliation AS/1 /() /( ) | Datum desaffiliatie AS/1 /() | Def | No | No | 05/02/1999 | U |
A484 | Date de formation AS/1 /() /( ) | Datum opleiding AS/1 /() | Def | No | No | 05/02/1999 | U |
A485 | Date d'affiliation AS/2 /() /( ) | Datum aansluiting AS/2 /() | Def | No | No | 05/02/1999 | U |
A486 | Date opérationnelle AS/2 /() /( ) | Datum operationeel AS/2 /() | Def | No | No | 05/02/1999 | U |
A487 | Date desaffiliation AS/2 /() /( ) | Datum desaffiliatie AS/2 /() | Def | No | No | 05/02/1999 | U |
A491 | Producteur - personne de contacte - nom /() /( ) | Producent - contactpersoon - naam /() | Def | No | No | 05/02/1999 | U |
A510 | Code branche Compagnie /() /( ) | Takkode Maatschappij /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A520 | Code branche Producteur /() /( ) | Takkode Producent /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A530 | Description de la branche /() /( ) | Takomschrijving /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A531 | Sous-branche - description /() /( ) | Ondertak - omschrijving /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A532 | Produit /(Produktname) /( ) | Product /(Product name) | Def | No | No | 22/12/2000 | U |
A533 | Code formule /() /( ) | Formule code /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A535 | Critère de segmentation /(Segmentierungskriterium) /( ) | Segmenteringscriterium /(Segmentation criterion) | Def | No | No | 27/09/1996 | U |
A536 | Programme commercial /(Verkaufsprogramm) /( ) | Commercieel programma /(Commercial program) | Def | No | No | 08/09/2010 | U |
A540 | Référence des conditions générales /() /( ) | Referentie van de algemene voorwaarden /() | Def | No | No | 11/07/1995 | U |
A548 | Groupement commercial /(Verkaufsgruppe) /( ) | Commerciële groepering /(Commercial grouping) | Def | No | No | 27/11/2015 | U |
A550 | Numéro de clause 1 /() /( ) | Nummer clausule 1 /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
A551 | Numéro de clause 2 /() /( ) | Nummer clausule 2 /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
A552 | Numéro de clause 3 /() /( ) | Nummer clausule 3 /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
A553 | Numéro de clause 4 /() /( ) | Nummer clausule 4 /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
A554 | Numéro de clause 5 /() /( ) | Nummer clausule 5 /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
A555 | Numéro clausule 6 /() /( ) | Nummer clausule 6 /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
A556 | Numéro de clause 7 /() /( ) | Nummer clausule 7 /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
A557 | Numéro de clause 8 /() /( ) | Nummer clausule 8 /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
A558 | Numéro de clause 9 /() /( ) | Nummer clausule 9 /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
A559 | Numéro de clause 10 /() /( ) | Nummer clausule 10 /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
A5AB | Spécificité complémentaire 1 - valeur /() /( ) | Complementaire specificiteit 1 - waarde /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
A5AM | Extension 1 - valeur /() /( ) | Uitbreiding 1 - waarde /() | Def | No | No | 20/12/1994 | U |
A5AS | Spécificité complémentaire 1 - code /() /( ) | Complementaire specificiteit 1 - code /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
A5BB | Spécificité complémentaire 2 - valeur /() /( ) | Complementaire specificiteit 2 - waarde /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
A5BS | Spécificité complémentaire 2 - code /() /( ) | Complementaire specificiteit 2 - code /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
A5CB | Spécificité complémentaire 3 - valeur /() /( ) | Complementaire specificiteit - waarde /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
A5CS | Spécificité complémentaire 3 - code /() /( ) | Complementaire specificiteit 3 - actie /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
A5DB | Spécificité complémentaire 4 - valeur /() /( ) | Complementaire specificiteit 4 - waarde /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
A5DS | Spécificité complémentaire 4 - code /() /( ) | Complementaire specificiteit 4 - code /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
A5EB | Spécificité complémentaire 5 - valeur /() /( ) | Complementaire specificiteit 5 - waarde /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
A5ES | Spécificité complémentaire 5 - code /() /( ) | Complementaire specificiteit 5 - code /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
A5FB | Spécificité complémentaire 6 - valeur /() /( ) | Complementaire specificiteit 6 - waarde /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
A5FM | Extension 6 - valeur /() /( ) | Uitbreiding 6 - waarde /() | Def | No | No | 20/12/1994 | U |
A5FS | Spécificité complémentaire 6 - code /() /( ) | Complementaire specificiteit 6 - code /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
A605 | Total à payer - police /() /( ) | Totaal te betalen - polis /() | Def | No | No | 25/04/1995 | U |
A610 | Montant prime nette - police /() /( ) | Bedrag nettopremie - polis /() | Def | No | No | 25/04/1995 | U |
A611 | Montant frais fractionnement /() /( ) | Bedrag splitsing /() | Def | No | No | 19/02/1996 | U |
A612 | Mont.taxes/frais sur prime fractionnée /() /( ) | Bedrag taksen/kosten op gesplitste prem. /() | Def | No | No | 19/02/1996 | U |
A613 | Prime prochaine échéance /() /( ) | Volgende premie verval /() | Def | No | No | 19/02/1996 | U |
A614 | Pourcentage de réduction de prime /() /( ) | Percentage premievermindering /() | Def | No | No | 07/05/1997 | U |
A615 | prime provisionnelle /() /( ) | provisionele premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A620 | Montant commission - police /() /( ) | Commissiebedrag - polis /() | Def | No | No | 25/04/1995 | U |
A621 | commission 2 /() /( ) | commissie 2 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A622 | commission 3 /() /( ) | commissie 3 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A625 | taux commission - police /() /( ) | commissiepercentage - polis /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A626 | Taux de réduction de commission /() /( ) | Percentage commissieloonvermindering /() | Def | No | No | 16/09/1996 | U |
A630 | Montant des charges - police /() /( ) | Lastenbedrag - polis /() | Def | No | No | 25/04/1995 | U |
A635 | pourcentage des charges - police /() /( ) | lastenpercentage - polis /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A640 | Montant des frais - police /() /( ) | Kostenbedrag - polis /() | Def | No | No | 25/04/1995 | U |
A645 | pourcentage des frais - police /() /( ) | kostenpercentage - polis /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A655 | date paiement /() /( ) | datum betaling /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A661 | unite monetaire - nbre decimales /() /( ) | munteenheid - aantal decimalen /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A662 | unite monetaire - multiplicateur /() /( ) | munteenheid - vermenigvuldiger /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A663 | unite monetaire - cours /() /( ) | munteenheid - koers /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A680 | montant taxes et frais ( montant total) /() /( ) | bedrag taksen en kosten (totale som) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A700 | Reprise - code compagnie 1 - code UPEA /() /( ) | Overname - code mij 1 - code BVVO /() | Def | No | No | 13/04/1995 | U |
A701 | Reprise - no pol. auprès de la cie 1 /() /( ) | Overname - polisnummer bij mij 1 /() | Def | No | No | 04/04/1995 | U |
A702 | reprise - date 1ere fraction de prime /() /( ) | overname - datum eerste termijnpremie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A703 | Reprise - date d'expiration /() /( ) | Overname - einddatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
A704 | reprise - fraction de prime intermediaire /() /( ) | overname - tussenliggende termijnpremie /() | Def | No | No | 25/07/1997 | U |
A870 | Assureur - numéro de compte financier /() /( ) | Verzekeraar - Nummer financiële rekening /() | Def | No | No | 25/07/1997 | U |
A872 | Assureur - numéro de T.V.A. /() /( ) | Verzekeraar - B.T.W. nummer /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
A950 | Compagnie de financement - nom /() /( ) | Financieringsmij - naam /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
A954 | Compagnie de financement - rue /() /( ) | Financieringsmij - straat /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
A955 | Compagnie de financement - numéro maison /() /( ) | Financieringsmij - huisnummer /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
A956 | Compagnie de financement - numéro boîte /() /( ) | Finacieringsmij - busnummer /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
A957 | Compagnie de financement - code postal /() /( ) | Financieringsmij - postcode /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
A958 | Compagnie de financement - domicile /() /( ) | Financieringsmij - woonplaats /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
A95R | Compagnie de financement - référence /() /( ) | Financieringsmij - referte /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
AMPB | Code message production /() /( ) | Code produktiebericht /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
AW00 | Garantie - code /() /( ) | Waarborg - code /() | Def | No | No | 30/12/1996 | U |
AW02 | Garantie - date fin /() /( ) | Waarborg - datum einde /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
AW04 | Garantie - prime /() /( ) | Waarborg - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
AW05 | Garantie - indice de souscription /() /( ) | Waarborg - index onderschrijving /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
AW0B | Garantie - capital /() /( ) | Waarborg - kapitaal /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
AW0G | Garantie - franchise montant /() /( ) | Waarborg - vrijstelling bedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
AW0H | Garantie - franchise % /() /( ) | Waarborg - vrijstelling % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
AW0P | Garantie - millésime de l'indice /() /( ) | Waarborg - index jaartal /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
AW0R | Garantie - indice actuel /() /( ) | Waarborg - huidige index /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
AW10 | Garantie - code /() /( ) | Waarborg - code /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
AW11 | 1ère division - date début /(1. Division-Datum-start) /( ) | 1ste afdeling - datum begin /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
AW12 | Garantie - date fin /() /( ) | Waarborg - datum einde /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
AW14 | Garantie - prime /() /( ) | Waarborg - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
AW15 | Garantie - indice de souscription /() /( ) | Waarborg - index onderschrijving /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
AW16 | Garantie - code indice /() /( ) | Waarborg - code index /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
AW17 | 1ère division - taux de commission /(1. Division-Commissieloon Prozentsatz) /( ) | 1ste afdeling - commissieloonpercentage /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
AW18 | 1ère division - frais et charges /(1. Division-Gebühren und Entgelte) /( ) | 1ste afdeling - kosten en lasten /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
AW19 | 1ère division - montant frais et charges /(1. Division-Betrag Kosten und Aufwand) /( ) | 1ste afdeling - bedrag kosten en lasten /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
AW1B | Garantie - capital /() /( ) | Waarborg - kapitaal /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
AW1C | 1ère division - montant commission /(1. Division-Provisionsbetrag) /( ) | 1ste afdeling - bedrag commissieloon /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
AW1E | 1ère division - formule /(1. Division-Formel) /( ) | 1ste afdeling - formule /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
AW1F | 1ère division - taux de prime /(1. Division-Premium-Fuß) /( ) | 1ste afdeling - premievoet /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
AW1G | Garantie - franchise montant /() /( ) | Waarborg - vrijstelling bedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
AW1H | Garantie - franchise % /() /( ) | Waarborg - vrijstelling % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
AW1M | 1ère division - libellé de la garantie /(1. Division-Formulierung-Garantie) /( ) | 1ste afdeling - formulering waarborg /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
AW1P | Garantie - millésime de l'indice /() /( ) | Waarborg - index jaartal /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
AW1Q | 1ère division - taux de taxe /(1. Division-Steuersatz) /( ) | 1ste afdeling - belastingvoet /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
AW1R | Garantie - indice actuel /() /( ) | Waarborg - huidige index /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
AW1S | Garantie - augmentation de prime /() /( ) | Waarborg - verhoging premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
AW1T | Garantie - augmentation de capital /() /( ) | Waarborg - verhoging kapitaal /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
AX04 | couverture x - prime /() /( ) | dekking x - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
AX05 | couverture x - indice souscription /() /( ) | dekking x - index onderschr /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
AX0P | Couverture X - millésime index /() /( ) | Dekking X - index jaartal /() | Def | No | No | 22/12/1994 | U |
AX25 | Indice précédent /() /( ) | Vorige index /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
AX2P | Millésime index précédent /() /( ) | Jaartal vorige index /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
AXD6 | Date d'entrée en vigueur indice actuel /() /( ) | Datum inwerkingtreding huidige index /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
AXD7 | Date d'entrée en vigueur ind. précédent /() /( ) | Datum inwerkingtreding vorige index /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
AY04 | couverture y - prime /() /( ) | dekking y - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
AY05 | couverture y - indice souscription /() /( ) | dekking y - index onderschr /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
AY0P | Couverture Y - millésime index /() /( ) | Dekking Y - index jaartal /() | Def | No | No | 22/12/1994 | U |
AZ04 | couverture z - prime /() /( ) | dekking z - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
AZ05 | couverture z - indice de souscription /() /( ) | dekking z - index onderschr /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
AZ0P | Couverture 2 - millésime index /() /( ) | Dekking 2 - index jaartal /() | Def | No | No | 11/01/1995 | U |
B000 | Numéro de quittance dans la Cie /() /( ) | Kwijtingnummer Maatschappij /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B005 | date d'emission de la quittance /() /( ) | uitgiftedatum van de kwijting /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B006 | Date comptabilisation de la quittance /() /( ) | Boekingsdatum van de kwijting /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B010 | Total à payer /() /( ) | Totaal te betalen /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B011 | Montant frais quittance /() /( ) | Kosten bedrag kwijting /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B012 | Montant charges quittance /() /( ) | Lasten bedrag kwijting /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B013 | Prime nette quittance /() /( ) | Nettopremie kwijting /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B014 | Montant de la commission /() /( ) | Kommissiebedrag kwijting /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B015 | Prime nette dernière quittance /() /( ) | Netto premie laatste kwijting /() | Def | No | No | 11/07/1995 | U |
B020 | Date début période assurée /() /( ) | Begindatum verzekerde periode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B021 | Date fin période assurée /() /( ) | Einddatum verzekerde periode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B040 | Date du mouvement comptable /() /( ) | Beweging - datum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B042 | Acompte perçu /() /( ) | Geïnde voorschot /() | Def | No | No | 30/10/1998 | U |
B045 | Mouvement - montant /() /( ) | Beweging - bedrag /() | Def | No | No | 30/10/1998 | U |
B050 | Frais de recouvrement /() /( ) | Inningskosten /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B090 | Total à payer - négatif /() /( ) | Totaal te betalen - negatief /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B091 | Montant frais - négatif /() /( ) | Kosten bedrag - negatief /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B092 | Montant charges - négatif /() /( ) | Lasten bedrag - negatief /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B093 | Prime nette - négatif /() /( ) | Nettopremie - negatief /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B094 | Montant commission - négatif /() /( ) | Kommissiebedrag - negatief /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B095 | Prime nette dernière quitt. - négatif /() /( ) | Nettopremie laatste kwijting - negatief /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
B100 | Bordereau - date /() /( ) | Borderel - datum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B101 | Bordereau - date de début de période /() /( ) | Borderel - datum begin periode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B102 | Bordereau - date de fin de période /() /( ) | Borderel - datum einde periode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B110 | bordereau - total primes nettes /() /( ) | borderel - totaal nettopremies /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B120 | bordereau - total primes /() /( ) | borderel - totaal premies /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B121 | bordereau - total primes sous-niveau /() /( ) | borderel - totaal premies subniveau /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B125 | bordereau - solde debiteur /() /( ) | borderel - debetsaldo /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B130 | bordereau - total commissions /() /( ) | borderel - totaal kommissies /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B131 | bordereau - total commissions sous-nivea /() /( ) | borderel - totaal kommissies subniveau /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B135 | bordereau - solde crediteur /() /( ) | borderel - creditsaldo /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B150 | bordereau - nbre quittances expediees /() /( ) | borderel - aantal verstuurde kwijtingen /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B200 | releve de compte - date /() /( ) | rekeninguittreksel - datum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B205 | Référence pour paiement producteur /() /( ) | Referentie voor betaling producent /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
B225 | releve de compte - solde debiteur /() /( ) | rekeninguittreksel - debetsaldo /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B226 | Relevé compte- solde débiteur précédent /() /( ) | Rekeninguittreksel - vorig debetsaldo /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
B235 | releve de compte - solde crediteur /() /( ) | rekeninguittreksel - creditsaldo /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B236 | Relevé compte- solde créditeur précédent /() /( ) | Rekeninguittreksel - vorig creditsaldo /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
B237 | releve de compte - cssion du mois /() /( ) | rekeninguittreksel - cie van de maand /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B238 | commission du mois - 2e cie /() /( ) | commissie van de maand - 2e mij /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B239 | commission du mois - 3e cie /() /( ) | commissie van de maand - 3e mij /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B240 | releve de compte - cssion de l'annee /() /( ) | rekeninguittreksel - cie van het jaar /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B241 | commission de l'annee - 2e cie /() /( ) | commissie van het jaar - 2e mij /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B242 | commission de l'annee - 3e cie /() /( ) | commissie van het jaar - 3e mij /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B301 | Relevé de compte - opération - nature /() /( ) | Rekeninguittreksel - bewerking - aard /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B302 | releve de cpte - jour comptabilisation /() /( ) | rekeninguittreksel - boekingsdag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B303 | Relevé de compte - date d'opération /() /( ) | Rekeninguittreksel - datum bewerking /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B310 | Relevé de compte - no. référence opér. /() /( ) | Rekeninguittreksel - refertenummer bew. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B320 | Comptabilisation - montant débit /() /( ) | Boeking - debetbedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B321 | Comptabilisation - montant débit (c) /() /( ) | Boeking - debetbedrag (c) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B330 | Comptabilisation - montant crédit /() /( ) | Boeking - creditbedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B331 | Comptabilisation - montant crédit (c) /() /( ) | Boeking - creditbedrag (c) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
B350 | Relevé de compte - nbre d'opérations /() /( ) | Rekeninguittreksel - aantal operaties /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
B500 | releve de compte - montant exigible /() /( ) | rekeninguittreksel - opeisbaar bedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
BX04 | prime rc auto /() /( ) | prime rc auto /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
BX05 | indice actuel - couverture x /() /( ) | huidige index - dekking x /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
BY05 | indice actuel - couverture y /() /( ) | huidige index - dekking y /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
BZ05 | indice actuel - couverture z /() /( ) | huidige index - dekking z /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C000 | Numéro de sinistre Compagnie /() /( ) | Schadenummer in de Maatschappij /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
C002 | Gestionnaire sinistre /() /( ) | Schadebeheerder /() | Def | No | No | 29/03/1995 | U |
C003 | Nom du gestionnaire /() /( ) | schadebeheerder mij - naam /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
C004 | Téléphone gestionnaire /() /( ) | Schadebeheerder mij - telefoonnummer /() | Def | No | No | 29/03/1995 | U |
C009 | Numéro de sinistre concomitant compagnie /() /( ) | Connexe schadenummer Maatschappij /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
C010 | No sinistre Producteur /() /( ) | Schadenummer Producent /() | Def | No | No | 29/03/1995 | U |
C011 | No sinistre concomitant Cie /() /( ) | Samenhangend schadenummer maatschappij /() | Def | No | No | 12/01/1995 | U |
C012 | Référence interne du sinistre propre au logiciel A.T. /() /( ) | Interne referentie van het schadegeval in het programma A.O. /() | Def | No | No | 11/08/1997 | U |
C013 | nom du gestionnaire producteur /() /( ) | schadebeheerder producent - naam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C014 | no. de telephone du gest. producteur /() /( ) | schadebeheerder producent - telefoonnr. /() | Def | No | No | 14/06/1994 | U |
C020 | Accident - date ouverture dossier /() /( ) | Ongeval - datum opening dossier /() | Def | No | No | 29/03/1995 | U |
C021 | Date d'etablissement de la declaration /() /( ) | Datum opstelling van de aangifte /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C022 | Accident - date reouverture dossier /() /( ) | ongeval - datum heropening dossier /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C029 | Accident - date clôture dossier /() /( ) | Ongeval - datum sluiting dossier /() | Def | No | No | 29/03/1995 | U |
C040 | autre assurance meme risque - cie /() /( ) | andere verzekering zelfde risico - mij /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C041 | No police 2 (pour même risque) /() /( ) | Polisnummer 2 (zelfde risico) /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
C042 | Autre assurance même risque - cie 2 /() /( ) | Andere verzekering zelfde risico - mij 2 /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
C043 | No. police 3 (pour même risque) /() /( ) | Polisnummer 3 (zelfde risico) /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
C045 | Ass. protection jurid. - cie /() /( ) | rechtsbijstandverzekering - mij /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C046 | Ass. protection jurid. - no. Police /() /( ) | rechtsbijstandverzekering - polnr /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C080 | nom du declarant /() /( ) | naam van de aangever /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C0AG | Franchise garantie concernée 1 /() /( ) | Vrijstelling betrokken waarborg 1 /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
C0AM | Description garantie concernée 1 /() /( ) | Beschrijving betrokken waarborg 1 /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
C0BG | Franchise garantie concernée 2 /() /( ) | Vrijstelling betrokken waarborg 2 /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
C0BM | Description garantie concern°e 2 /() /( ) | Beschrijving betrokken waarborg 2 /() | Def | No | No | 21/12/1994 | U |
C0CG | Franchise garantie concern°e 3 /() /( ) | Vrijstelling betrokken waarborg 3 /() | Def | No | No | 21/12/1994 | U |
C0CM | Description garantie concernée 3 /() /( ) | Beschrijving betrokken waarborg 3 /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
C0DG | Franchise garantie concernée 4 /() /( ) | Vrijstellint betrokken waarborg 4 /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
C0DM | Description garantie concernée 4 /() /( ) | Beschrijving betrokken waarborg 4 /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
C0EG | Franchise garantie concernée 5 /() /( ) | Vrijstelling betrokken waarborg 5 /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
C0EM | Description garantie concernée 5 /() /( ) | Beschrijving betrokken waarborg 5 /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
C100 | Tiers - nom /() /( ) | Tegenpartij - naam /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
C101 | Partie adverse - prénom /() /( ) | Tegenpartij - voornaam /() | Def | No | No | 06/09/1995 | U |
C102 | partie adverse - code appellation /() /( ) | tegenpartij - code aanspreektitel /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C103 | partie adverse - appellation /() /( ) | tegenpartij - aanspreektitel /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C104 | Partie adverse - rue /() /( ) | Tegenpartij - straat /() | Def | No | No | 06/09/1995 | U |
C105 | Partie adverse - no. maison /() /( ) | Tegenpartij - huisnr. /() | Def | No | No | 06/09/1995 | U |
C106 | Partie adverse - no. boîte /() /( ) | Tegenpartij - busnummer /() | Def | No | No | 11/09/1995 | U |
C107 | Partie adverse - code postal /() /( ) | Tegenpartij - postkode /() | Def | No | No | 11/09/1995 | U |
C108 | Partie adverse - localité /() /( ) | Tegenpartij - gemeente /() | Def | No | No | 11/09/1995 | U |
C109 | partie adverse - code pays /() /( ) | tegenpartij - landcode /() | Def | No | No | 06/09/1995 | U |
C10A | Partie adverse - no. de telephone /() /( ) | Tegenpartij - telefoonnummer /() | Def | No | No | 11/09/1995 | U |
C10B | partie adverse - bte ou bus /() /( ) | tegenpartij - bus of bte /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C10C | Tiers - description /() /( ) | Tegenpartij - omschrijving /() | Def | No | No | 11/03/1997 | U |
C110 | Compagnie adverse (Code UPEA) /() /( ) | Maatschappij - tegenpartij (BVVO kode) /() | Def | No | No | 25/03/1999 | U |
C111 | Partie adverse - no de police /() /( ) | Tegenpartij - polisnummer /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
C112 | No sinistre partie adverse /() /( ) | Tegenpartij - schadenummer /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
C113 | partie adverse - dommage subi /() /( ) | tegenpartij - geleden schade /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C116 | Accident - nom de l'assureur du responsa /() /( ) | Ongeval-naam verzekeraar verantwoordelij /() | Def | No | No | 14/12/1993 | U |
C120 | Tiers - description véhicule /() /( ) | Tegenpartij - omschrijving voertuig /() | Def | No | No | 11/03/1997 | U |
C170 | partie adverse - cpte financier /() /( ) | tegenpartij - financiele rekening /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C171 | Partie adverse - Taux assujet. TVA /() /( ) | Tegenpartij - percent. onderwerping BTW /() | Def | No | No | 11/09/1995 | U |
C172 | partie adverse - no. tva /() /( ) | tegenpartij - btw nummer /() | Def | No | No | 06/09/1995 | U |
C180 | partie adverse - domicil. - nom /() /( ) | tegenpartij - domicil. - naam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C181 | partie adverse - domicil. - prenom /() /( ) | tegenpartij - domicil. - voornaam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C182 | partie adverse - domicil. - code appell. /() /( ) | tegenpartij - domicil. - code aanspreekt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C183 | partie adverse - domicil. - appellation /() /( ) | tegenpartij - domicil. - aanspreektitel /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C184 | partie adverse - domicil. - rue /() /( ) | tegenpartij - domicil. - straat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C185 | partie adverse - domicil. - no. maison /() /( ) | tegenpartij - domicil. - huisnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C186 | partie adverse - domicil. - no. boite /() /( ) | tegenpartij - domicil. - busnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C187 | partie adverse - domicil. - code postal /() /( ) | tegenpartij - domicil. - postcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C188 | partie adverse - domicil. - domicile /() /( ) | tegenpartij - domicil. - woonplaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C189 | partie adverse - domicil. - code pays /() /( ) | tegenpartij - domicil. - landcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C18C | partie adverse - domicil. - langue /() /( ) | tegenpartij - domicil. - taal /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C200 | Date de l'accident /() /( ) | Datum van het ongeval /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
C201 | Heure de l'accident /() /( ) | Uur van het ongeval /() | Def | No | No | 01/06/1994 | U |
C204 | Lieu du sinistre - rue /() /( ) | Plaats ongeval - straat /() | Def | No | No | 21/12/1994 | U |
C205 | Lieu du sinistre - numéro maison /() /( ) | Plaats ongeval - huisnummer /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
C206 | Lieu du sinistre - numéro de la boîte /() /( ) | Plaats ongeval - busnummer /() | Def | No | No | 10/01/1995 | U |
C207 | Lieu accident - code postal /() /( ) | Plaats ongeval - postcode /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
C208 | Lieu accident - localité /() /( ) | Plaats ongeval - gemeente /() | Def | No | No | 04/12/1998 | U |
C209 | Lieu accident - code pays /() /( ) | Plaats ongeval - landcode /() | Def | No | No | 01/06/1994 | U |
C210 | Lieu de l'accident /() /( ) | Plaats ongeval /() | Def | No | No | 11/01/1995 | U |
C220 | Description sinistre /() /( ) | Omstandigheden ongeval /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C241 | Autorité intervenante - endroit p.v. /() /( ) | Verbaliserende overheid - plaats p.v. /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
C242 | Autorité intervenante - no. p.v. /() /( ) | Verbaliserende overheid - p.v. nummer /() | Def | No | No | 07/09/1995 | U |
C243 | Procès-verbal - date /() /( ) | Proces-verbaal - datum /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
C260 | Dommage subi par l'assuré - description /() /( ) | Schade aan verzekerde - omschrijving /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C264 | Dommage subi par l'assuré-montant estimé /() /( ) | Schade aan verzekerde - geschat bedrag /() | Def | No | No | 06/09/1995 | U |
C270 | Dommage subi par le tiers - description /() /( ) | Schade aan derden - omschrijving /() | Def | No | No | 14/12/1993 | U |
C274 | Dommage subi par le tiers-montant estimé /() /( ) | Schade aan derden - geschat bedrag /() | Def | No | No | 06/09/1995 | U |
C300 | Réparateur - nom /() /( ) | Hersteller - naam /() | Def | No | No | 27/05/1994 | U |
C301 | Véhicule visible à /() /( ) | Plaats te bezicht. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C304 | Réparateur - rue /() /( ) | Hersteller - straat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C305 | Réparateur - no maison /() /( ) | Hersteller - huisnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C306 | Réparateur - no de boite /() /( ) | Hersteller - busnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C307 | Réparateur - code postal /() /( ) | Hersteller - postcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C308 | Réparateur - localité /() /( ) | Hersteller - woonplaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C30A | Réparateur - no de téléphone /() /( ) | Hersteller - telefoonnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C30F | Réparateur - no TVA /() /( ) | Hersteller - btw-nummer /() | Def | No | No | 06/09/1995 | U |
C30G | Réparateur - no de devis /() /( ) | Hersteller - nummer bestek /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C30H | Réparateur - utilisateur /() /( ) | Hersteller - gebruiker /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C311 | date envoi a inspecteur /() /( ) | datum verzending aan inspecteur /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C312 | date reception rapport inspecteur /() /( ) | datum ontvangst verslag inspecteur /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C330 | Véhicule visible à (si pas de garage) /() /( ) | Plaats waar voertuig te bezichtigen /() | Def | No | No | 25/04/1995 | U |
C350 | devis - montant /() /( ) | bestek - bedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C364 | partie adverse - domicil. - sexe /() /( ) | tegenpartij - domicil. - geslacht /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C382 | blessures etablies ? /() /( ) | verwondingen vastgesteld ? /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C400 | Expert - nom /() /( ) | Expert - naam /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
C401 | Expert - no INFORMEX /() /( ) | Expert - nummer INFORMEX /() | Def | No | No | 18/09/1995 | U |
C404 | Expert - rue /() /( ) | Expert - straat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C405 | Expert - numéro de maison /() /( ) | Expert - huisnummer /() | Def | No | No | 05/01/1995 | U |
C406 | Expert - numéro de boîte /() /( ) | Expert - busnummer /() | Def | No | No | 26/10/1998 | U |
C407 | Expert - code postal /() /( ) | Expert - postcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C408 | Expert - localité /() /( ) | Expert - gemeente /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C40A | Expert - no. de téléphone /() /( ) | Expert - telefoonnummer /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
C40K | Expert - date de début d'activité /() /( ) | Expert - datum begin activiteit /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C40L | Expert - date de fin d'activité /() /( ) | Expert - datum einde activiteit /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C40M | Expert - référence /() /( ) | Expert - referte /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
C40P | Clé du message Informex /() /( ) | Sleutel van het Informexbericht /() | Def | No | No | 01/02/1999 | U |
C40Y | Expert - rue, no., boîte non structurés /() /( ) | Expert - straat, nr, busnr niet gestruc. /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
C410 | Date d'envoi mission d'expertise /() /( ) | Datum verzending expertiseopdracht /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
C412 | Date réception rapport d'expertise /() /( ) | Datum ontvangst expertiseverslag /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
C414 | expert remarque s/mission /() /( ) | expert verzoek/opdracht /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C415 | nom expert a contacter /() /( ) | naam van de te contacteren expert /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C419 | Date de la demande d'expertise /() /( ) | Datum van het expertiseverzoek /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C41A | Date dernière MAJ de la dem. d'expertise /() /( ) | Datum laatste update expertiseopdracht /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C41B | No de la mission Informex /() /( ) | Nummer opdracht Informex /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
C41D | Expert - description type /() /( ) | Expert - omschrijving type /() | Def | No | No | 11/03/1997 | U |
C41M | Commentaire saisine /() /( ) | Commentaar expertiseopdracht /() | Def | No | No | 23/02/1999 | U |
C41N | Commentaire expertise /() /( ) | Commentaar expertise /() | Def | No | No | 23/02/1999 | U |
C420 | Nom de l'expert 1 /() /( ) | Naam van expert 1 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C421 | Expert 1 (expert ordinaire) - no Informex /() /( ) | Expert 1 (gewone expert) - nr Informex /() | Def | No | No | 03/07/1996 | U |
C42D | Code région /(Gebietscode) /( ) | Regiocode /(Region code) | Def | No | No | 22/12/2000 | U |
C42E | No d'agrément de l'expert 1 /() /( ) | Aggregatienummer van expert 1 /() | Def | No | No | 06/09/1995 | U |
C430 | nom de l'expert 2 /() /( ) | naam van expert 2 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C431 | Expert 2 (expert contrôle) - no Informex /() /( ) | Expert 2 (controle-expert) - nr Informex /() | Def | No | No | 03/07/1996 | U |
C432 | Expert 2 - numéro Informex /() /( ) | Expert 2 - nummer Informex /() | Def | No | No | 08/02/1999 | U |
C433 | Expert 2 - expertise - type /() /( ) | Expert 2 - expertise - type /() | Def | No | No | 08/02/1999 | U |
C43E | Numéro d'agrément de l'expert 2 /() /( ) | Aggregatienummer van expert 2 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C43F | Expert 2 - type de mandat /() /( ) | Expert 2 - type opdracht /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
C43M | Expert 2 - référence /() /( ) | Expert 2 - referte /() | Def | No | No | 08/02/1999 | U |
C440 | Date 1ère intervention expertise /() /( ) | Datum 1ste tussenkomst expertise /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C441 | Date de l'expertise /() /( ) | Datum van de expertise /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C442 | Date dernière mise à jour de l'expertise /() /( ) | Laatste bijwerking van de expertise /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C444 | Date de clôture de l'expertise /() /( ) | Datum beeindiging van de expertise /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C44A | Nom de l'expert 3 /() /( ) | Naam van expert 3 /() | Def | No | No | 11/01/1995 | U |
C44B | Expert 3 - numéro Informex /() /( ) | Expert 3 - nummer Informex /() | Def | No | No | 08/02/1999 | U |
C44C | Expert 3 - expertise - type /() /( ) | Expert 3 - expertise - type /() | Def | No | No | 08/02/1999 | U |
C44E | Numéro d'agrément de l'expert 3 /() /( ) | Aggregatienummer van expert 3 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C44F | Expert 3 - type de mandat /() /( ) | Expert 3 - type opdracht /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
C44M | Expert 3 - référence /() /( ) | Expert 3 - referte /() | Def | No | No | 08/02/1999 | U |
C450 | montant 1 /() /( ) | expertise - bedrag 1 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C451 | montant 2 /() /( ) | expertise - bedrag 2 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C453 | Perte totale - montant /() /( ) | Totaal verlies - waarde /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C455 | Nombre de jours de chomage /() /( ) | Gebruiksderving - aantal dagen /() | Def | No | No | 13/04/1995 | U |
C461 | Montant principal /() /( ) | Hoofdbedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C462 | Montant déplacements /() /( ) | Bedrag verplaatsingen /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C463 | Montant vacations supplémentaires /() /( ) | Bedrag bijkomende vacaties /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C464 | Montant photos /() /( ) | Bedrag foto's /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C465 | Montant frais administratifs /() /( ) | Bedrag administratieve kosten /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C466 | Montant divers /() /( ) | Bedrag diversen /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C468 | Commentaires d'honoraires /() /( ) | Commentaar honoraria /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C46A | Honoraires principaux (en euro) /() /( ) | Hoofdbedrag (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
C46B | Déplacements (en euro) /() /( ) | Bedrag verplaatsingen (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
C46C | Vacations supplémentaires (en euro) /() /( ) | Bedrag bijkomende vacaties (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
C46D | Photos (en euro) /() /( ) | Bedrag foto's (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
C46E | Frais administratifs (en euro) /() /( ) | Bedrag administratieve kosten (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
C46F | Divers (en euro) /() /( ) | Bedrag diversen (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
C471 | montant de l'ouverture /() /( ) | bedrag opening /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C472 | Crédit - date de l'ouverture /() /( ) | Credit - datum opening /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C473 | solde /() /( ) | saldo /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C474 | Crédit - date d'échéance /() /( ) | Credit - eindvervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C475 | Crédit - montant dem. par le réparateur /() /( ) | Credit - bedr. gevr. door de hersteller /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C476 | Crédit - montant à ne pas payer /() /( ) | Credit - bedrag niet te betalen /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C47E | Montant demandé par le réparateur (en euro) /() /( ) | Bedrag gevraagd door de hersteller (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
C47F | Montant à ne pas payer (en euro) /() /( ) | Bedrag niet te betalen (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
C480 | Nom du lieu de visite /() /( ) | Naam bezochte plaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C484 | Adresse de visite - rue /() /( ) | Bezochte plaats - straat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C485 | Adresse de visite - no maison /() /( ) | Bezochte plaats - huisnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C486 | Adresse de visite - no boîte /() /( ) | Bezochte plaats - busnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C487 | Code postal de visite /() /( ) | Bezochte plaats - postnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C488 | Localité de visite /() /( ) | Bezochte plaats - plaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C490 | Soumissionnaire - nom /() /( ) | Inschrijver - naam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C494 | Soumissionnaire - rue /() /( ) | Inschrijver - straat /() | Def | No | No | 11/01/1995 | U |
C495 | soumissionnaire - no maison /() /( ) | inschrijver - huisnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C496 | soumissionnaire - no boite /() /( ) | inschrijver - busnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C497 | Soumissionnaire - code postal /() /( ) | Inschrijver - postcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C498 | Soumissionnaire - localité /() /( ) | Inschrijver - plaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C49A | Soumissionnaire - no de téléphone /() /( ) | Inschrijver - telefoonnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C49F | Soumissionnaire - no de T.V.A. /() /( ) | Inschrijver - BTW-nummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C4A0 | Date de mise en appel d'offres /() /( ) | Datum offerteaanvraag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C4A1 | Date d'expiration /() /( ) | Datum van afsluiting /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C4A2 | Nombre total d'offres reçues /() /( ) | Totaal aantal ontvangen offertes /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C4A4 | Montant de l'offre /() /( ) | Bedrag van de offerte /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C4A5 | Date de l'encodage /() /( ) | Datum van codering /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C4A6 | Heure de l'encodage /() /( ) | Uur van codering /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C4A8 | Commentaires de l'offre /() /( ) | Commentaar bij de offerte /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C4A9 | Code de l'encodeur de l'offre /() /( ) | Code codeerder van de offerte /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C4AA | Numéro d'ordre de l'offre /() /( ) | Offerteordenummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C4AD | Montant de l'offre (en euro) /() /( ) | Bedrag van de offerte (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
C4B0 | Encodeur - nom /() /( ) | Codeerder - naam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C4BA | Encodeur - no de téléphone /() /( ) | Codeerder - telefoonnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C4C2 | Nombre d'ex. à envoyer à la Cie /(Anzahl der Kopien, an den Versicherer zu senden) /( ) | Aantal aan de Mij te sturen exemplaren /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C4C3 | Nombre d'ex. à envoyer à l'expert /(Anzahl Kopien an den Experten senden) /( ) | Aantal aan de expert te sturen exempl. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C4C4 | Nombre d'ex. à envoyer au réparateur /(Anzahl an Kopien an die Werkstatt zu schicken) /( ) | Aant. aan de hersteller te sturen exempl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C4C5 | Nombre d'ex. à envoyer au producteur /(Anzahl Kopien an den Hersteller senden) /( ) | Aant. aan de producent te sturen exempl. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C4C6 | Nbre total d'envois effectués à la cie /() /( ) | Tot. aantal verzending. in de mij /() | Def | No | No | 15/12/1993 | U |
C4C7 | Nbre total d'envois effect. chez l'exper /() /( ) | Tot. aantal verzending. bij de expert /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C4C8 | Nbre tot. d'envois effect. chez répar. /() /( ) | Tot. aantal verzending. bij de herst. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C4C9 | Nbre tot. d'env. effect. chez producteur /() /( ) | Tot. aantal verzending. bij de producent /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C4CC | Destinatiare de l'envoie supplémentaire /(Adressat von den zusätzlichen Sendung) /( ) | Bestemmeling van de bijkomende zending /(Recipient of the additional submission) | Def | No | No | 22/12/2000 | U |
C4D2 | Taux de chômage - coût journalier /() /( ) | Voertuig - dagelijkse gebruiksderving /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C4D3 | Véhicule - date dern. mise mise en circ. /() /( ) | Voertuig - datum laat. in verk. gebracht /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C4DB | Taux de chômage - coût du chômage par jour (en euro) /() /( ) | Bedrag gebruiksderving per dag (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
C4E0 | Numéro de facture du réparateur /() /( ) | Faktuurnummer van de hersteller /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C4E2 | Date du montant demandé par le rép. /() /( ) | Datum bedrag gevraagd door de herstel. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C4E3 | Heure du montant demandé par le rép. /() /( ) | Uur bedrag gevraagd door de hersteller /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C4E4 | Date de chômage accordé au réparateur /() /( ) | Datum derving toegestaan aan de herstel. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C4E6 | Montant du plafond R.D.R. /() /( ) | Bedrag plafond R.D.R. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C4E9 | Numéro de conventionnement réparateur /() /( ) | Overeenkomstnummer hersteller /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C4EA | Date de la liste 42 ( montant demandé) /() /( ) | Datum van de lijst 42 ( gevraagde bedrag ) /() | Def | No | No | 05/02/1999 | U |
C4EB | Date de la liste 42 ( montant accordé ) /() /( ) | Datum van de lijst 42 ( toegekende bedrag ) /() | Def | No | No | 05/02/1999 | U |
C4EF | Plafond RDR - montant (en euro) /() /( ) | Plafond RDR - bedrag (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
C500 | audience - date /() /( ) | rechtszitting - datum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C505 | tribunal de 1ere instance - decision /() /( ) | rechtbank van eerste aanleg - beslissing /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C510 | audience - tribunal /() /( ) | rechtszitting - rechtbank /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C520 | cour d'appel - date audience /() /( ) | hof van beroep - datum zitting /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C525 | cour d'appel - decision /() /( ) | hof van beroep - beslissing /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C529 | cassation prevue ? /() /( ) | is cassatie voorzien ? /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C530 | cour de cassation - date audience /() /( ) | hof van cassatie - datum zitting /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C550 | avocat - nom /() /( ) | advokaat - naam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C551 | lettre a avocat - date envoi /() /( ) | brief aan advocaat - datum verzending /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C552 | reponse de l'avocat - date reception /() /( ) | antwoord van advocaat - datum ontvangst /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C561 | demande dossier repressif - date /() /( ) | aanvraag strafbundel - datum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C562 | reception dossier repressif - date /() /( ) | ontvangst strafbundel - datum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C600 | Prestation - montant net /() /( ) | Uitkering - netto bedrag /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
C601 | Prestation - date /() /( ) | Uitkering - datum /() | Def | No | No | 06/09/1995 | U |
C602 | prestation - motif /() /( ) | uitkering - reden /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C603 | Prestation - période du /() /( ) | Betaling - periode van /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C604 | Prestation - période au /() /( ) | Betaling - periode tot /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C605 | Prestation - code couverture /() /( ) | Uitkering - dekkingscode /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
C606 | Prestation - nom bénéficiaire /() /( ) | Uitkering - naam begunstigde /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
C607 | Prestation - nom destinataire /() /( ) | Uitkering - naam bestemmeling /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
C609 | Prestation - no. compte destinataire /() /( ) | Rekeningnummer bestemmeling /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
C60B | Numéro note de calcul ou de frais /() /( ) | Nummer nota berekening of kosten /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C60E | Prestation - montant brut /() /( ) | Betaling - bruto bedrag /() | Def | No | No | 15/12/1993 | U |
C60F | Prestation - montant Sécurité Sociale /() /( ) | Betaling - bedrag Sociale zekerheid /() | Def | No | No | 15/12/1993 | U |
C60G | Prestation - montant impots /() /( ) | Betaling - bedrag belastingen /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C60H | Prest.- no de compte agent à créditer /() /( ) | Uitkering - te crediteren producentenrek /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
C60I | Prest.- communication virement bancaire /() /( ) | Uitkering-mededeling bankoverschrijving /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
C60J | Prestation - prénom du destinataire /() /( ) | Uitkering - voornaam van de bestemmeling /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
C60L | Paiement - description garantie concernée /() /( ) | Uitkering - omschrijving betrokken waarborg /() | Def | No | No | 11/03/1997 | U |
C640 | Cumul des prestations /() /( ) | Cumul van de uitkeringen /() | Def | No | No | 21/12/1994 | U |
C641 | Plus que 4 payements /() /( ) | Meer dan 4 uitkeringen /() | Def | No | No | 21/12/1994 | U |
C650 | quittance d'indemnite - type d'indemnite /() /( ) | vergoedingskwijting - vergoedingstype /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C651 | quittance d'indemnite - docs. a renvoyer /() /( ) | vergoedingskwijting - terug te sturen do /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C661 | Abandon de plainte - date demande /() /( ) | klachtsafstand - datum aanvraag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C662 | Abandon de plainte - date reception /() /( ) | klachtsafstand - datum ontvangst /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C680 | Prestations à assuré - total /() /( ) | Uitkeringen aan verzekerde - totaal /() | Def | No | No | 19/09/1995 | U |
C685 | Incendie - montant règle proportionnelle /() /( ) | Brand - bedrag proportionele regeling /() | Def | No | No | 11/03/1997 | U |
C686 | Incendie - montant vêtusté /() /( ) | Brand - bedrag sleet /() | Def | No | No | 11/03/1997 | U |
C690 | Prestations à tiers - total /() /( ) | Uitkeringen aan derden - totaal /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
C6A0 | Bénéficiaire- nom /() /( ) | Begunstigde - naam /() | Def | No | No | 06/09/1995 | U |
C6A1 | Bénéficiaire- prénom /() /( ) | Begunstigde - voornaam /() | Def | No | No | 06/09/1995 | U |
C6A4 | Bénéficiaire- rue /() /( ) | Begunstigde - straat /() | Def | No | No | 06/09/1995 | U |
C6A5 | Bénéficiaire- no maison /() /( ) | Begunstigde - huisnummer /() | Def | No | No | 06/09/1995 | U |
C6A6 | Bénéficiaire- no boite /() /( ) | Begunstigde - busnummer /() | Def | No | No | 06/09/1995 | U |
C6A7 | Bénéficiaire- code postal /() /( ) | Begunstigde - postcode /() | Def | No | No | 06/09/1995 | U |
C6A8 | Bénéficiaire- localité /() /( ) | Begunstigde - gemeente /() | Def | No | No | 06/09/1995 | U |
C6B2 | Garantie 1 - libellé /() /( ) | Waarborg 1 - beschrijving /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C6B3 | Montant 1 /() /( ) | Bedrag 1 /() | Def | No | No | 08/08/1994 | U |
C6B4 | Montant à ajouter au principal /(Der Kapitalbetrag Betrag hinzu) /( ) | Aan het hoofdbedrag toe te voegen bedrag /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
C6B5 | Franchise 1 à déduire /() /( ) | Af te trekken vrijstelling 1 /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
C6B6 | Franchise 2 à déduire /() /( ) | Af te trekken vrijstelling 2 /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
C6B7 | Montant à déduire du principal /() /( ) | Van het hoofdbedrag af te trekken bedrag /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
C6C2 | Garantie 2 - libellé /() /( ) | Waarborg 2 - beschrijving /() | Def | No | No | 10/01/1995 | U |
C6C3 | Montant 2 /() /( ) | Bedrag 2 /() | Def | No | No | 08/08/1994 | U |
C6D2 | Garantie 3 - libellé /() /( ) | Garantie 3 - beschrijving /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C6D3 | Couverture L3 indemn. - totale /() /( ) | Dekking 3 vergoed - totaal /() | Def | No | No | 06/09/1995 | U |
C700 | recours contre assure - montant /() /( ) | verhaal tegen verzekerde - bedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C701 | recours contre assure - date /() /( ) | verhaal tegen verzekerde - datum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C702 | recours contre assure - motif /() /( ) | verhaal tegen verzekerde - reden /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C800 | Bonus-malus - échéance 1ère adaptation /() /( ) | Bonus-Malus - vervaldag eerste aanpassin /() | Def | No | No | 04/04/1995 | U |
C810 | Correspondant 1 - nom /() /( ) | Naam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C811 | Correspondant 1 - prénom /() /( ) | Voornaam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C814 | Correspondant 1 - rue /() /( ) | Straat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C815 | Correspondant 1 - no. maison /(Hausnummer) /( ) | Huisnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C816 | Correspondant 1 - no. boîte /(Bus Nr.) /( ) | Busnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C817 | Correspondant 1 - code postal /() /( ) | Postkode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C818 | Correspondant 1 - localité /(Residenz) /( ) | Woonplaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C819 | Correspondant 1 - code pays /() /( ) | Correspondent 1 - landcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C81A | Correspondant 1 - téléphone /() /( ) | Telefoonnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C820 | Correspondant 1 - date de naissance /(Geburtsdatum) /( ) | Geboortedatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C830 | Correspondant 1 - compagnie (code upea) /(Kode-Gesellschaft (Bvvo)) /( ) | Kode maatschappij (bvvo) /() | Def | No | No | 14/12/1993 | U |
C831 | Correspondant 1 - nom de la compagnie /() /( ) | Naam maatschappij /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C832 | Correspondant 1 - no de police /() /( ) | Polisnr. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C840 | Correspondant 1 - profession (libellé) /(Job) /( ) | Beroep /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C841 | Correspondant 1 - code profession /() /( ) | Correspondent 1- code beroep /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C870 | Correspondant 1 - compte financier /() /( ) | Financiele rek. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C871 | Correspondant 1 - code t.v.a. /() /( ) | B.t.w. Kode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C872 | Correspondant 1 - numéro t.v.a. /() /( ) | B.t.w. nr. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
C911 | Date de l'action /() /( ) | Datum van beheersstap /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
C912 | Description de l'action /() /( ) | Beschrijving van beheersstap /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
CB15 | Siège d'exploitation de la cie adverse /() /( ) | Beheerszetel v/d mij tegenpartij /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
CD15 | Siège d'exploitation de la cie adverse /() /( ) | Beheerszetel v/d mij tegenpartij /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
CD99 | Plus que 4 parties adverses - nombre /() /( ) | Meer dan 4 tegenpartijen - aantal /() | Def | No | No | 11/01/1995 | U |
CE15 | Siège d'exploitation de la cie adverse /() /( ) | Beheerszetel v/d mij tegenpartij /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
CF10 | Correspondant 2 - nom /() /( ) | Naam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CF11 | Correspondant 2 - prénom /() /( ) | Voornaam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CF14 | Correspondant 2 - rue /() /( ) | straat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CF15 | Correspondant 2 - no. maison /(Hausnummer) /( ) | huisnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CF16 | Correspondant 2 - no. boite /(Bus Nr.) /( ) | busnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CF17 | Correspondant 2 - code postal /() /( ) | Postkode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CF18 | Correspondant 2 - localité /(Residenz) /( ) | Woonplaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CF19 | Correspondant 2 - code pays /() /( ) | Correspondent 2 - landcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CF1A | Correspondant 2 - téléphone /() /( ) | Télefoonnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CF20 | Correspondant 2 - date de naissance /(Geburtsdatum) /( ) | Geboortedatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CF30 | Correspondant 2 - compagnie (code upea) /(Kode-Gesellschaft (Bvvo)) /( ) | Kode maatschappij (bvvo) /() | Def | No | No | 14/12/1993 | U |
CF31 | Correspondant 2 - nom de la compagnie /() /( ) | Naam maatschappij /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CF32 | Correspondant 2 - no de police /() /( ) | Polisnr. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CF40 | correspondant 2 - profession (libelle) /(Job) /( ) | beroep /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CF41 | Correspondant 2 - code profession /() /( ) | Correspondent 2 - code beroep /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CF70 | Correspondant 2 - compte financier /() /( ) | Financiele rek. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CF71 | Correspondant 2 - code t.v.a. /() /( ) | B.t.w. kode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CF72 | Correspondant 2 - numéro t.v.a. /() /( ) | B.t.w. nr. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CG10 | Correspondant 3 - nom /() /( ) | Naam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CG11 | Correspondant 3 - prénom /() /( ) | Voornaam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CG14 | Correspondant 3 - rue /() /( ) | Straat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CG15 | Correspondant 3 - no. maison /(Hausnummer) /( ) | Huisnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CG16 | Correspondant 3 - no. boîte /(Bus Nr.) /( ) | Busnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CG17 | Correspondant 3 - code postal /() /( ) | Postkode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CG18 | Correspondant 3 - localité /(Residenz) /( ) | Woonplaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CG19 | Correspondant 3 - code pays /() /( ) | Correspondent 3 - landcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CG1A | Correspondant 3 - téléphone /() /( ) | Telefoonnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CG20 | Correspondant 3 - date de naissance /(Geburtsdatum) /( ) | Geboortedatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CG30 | Correspondant 3 - compagnie (code upea) /(Kode-Gesellschaft (Bvvo)) /( ) | Kode maatschappij (bvvo) /() | Def | No | No | 14/12/1993 | U |
CG31 | Correspondant 3 - nom de la compagnie /() /( ) | Naam maatschappij /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CG32 | Correspondant 3 - no de police /() /( ) | Polisnr. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CG40 | Correspondant 3 - profession (libelle) /(Job) /( ) | Beroep /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CG41 | Correspondant 3 - code profession /() /( ) | Correspondent 3 - code beroep /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CG70 | Correspondant 3 - compte financier /() /( ) | Financiele rek. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CG71 | Correspondant 3 - code t.v.a. /() /( ) | B.t.w. kode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CG72 | Correspondant 3 - numéro t.v.a. /() /( ) | B.t.w. nr. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CH10 | Correspondant 4 - nom /() /( ) | Naam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CH11 | Correspondant 4 - prénom /() /( ) | Voornaam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CH14 | Correspondant 4 - rue /() /( ) | Straat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CH15 | Correspondant 4 - no. maison /(Hausnummer) /( ) | Huisnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CH16 | Correspondant 4 - no. boîte /(Bus Nr.) /( ) | Busnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CH17 | Correspondant 4 - code postal /() /( ) | Postkode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CH18 | Correspondant 4 - localité /(Residenz) /( ) | Woonplaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CH19 | Correspondant 4 - code pays /() /( ) | Correspondent 4 - landcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CH1A | Correspondant 4 - téléphone /() /( ) | Telefoonnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CH20 | Correspondant 4 - date de naissance /(Geburtsdatum) /( ) | Geboortedatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CH30 | Correspondant 4 - compagnie (code upea) /(Kode-Gesellschaft (Bvvo)) /( ) | Kode maatschappij (bvvo) /() | Def | No | No | 14/12/1993 | U |
CH31 | Correspondant 4 - nom de la compagnie /() /( ) | Naam maatschappij /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CH32 | Correspondant 4 - no de police /() /( ) | Polisnr. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CH40 | Correspondant 4 - profession (libellé) /(Job) /( ) | Beroep /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CH41 | Correspondant 4 - code profession /() /( ) | Correspondent 4 - code beroep /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CH70 | Correspondant 4 - compte financier /() /( ) | Financiele rek. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CH71 | Correspondant 4 - code t.v.a. /() /( ) | B.t.w. kode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CH72 | Correspondant 4 - numéro t.v.a. /() /( ) | B.t.w. nr. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CI10 | Correspondant 4 - nom /() /( ) | Naam /() | Def | No | No | 26/02/1999 | U |
CI11 | Correspondant 4 - prénom /() /( ) | Voornaam /() | Def | No | No | 26/02/1999 | U |
CI14 | Correspondant 4 - rue /() /( ) | Straat /() | Def | No | No | 26/02/1999 | U |
CI15 | Correspondant 4 - no. maison /(Hausnummer) /( ) | Huisnummer /() | Def | No | No | 26/02/1999 | U |
CI16 | Correspondant 4 - no. boîte /(Bus Nr.) /( ) | Busnummer /() | Def | No | No | 26/02/1999 | U |
CI17 | Correspondant 4 - code postal /() /( ) | Postkode /() | Def | No | No | 26/02/1999 | U |
CI18 | Correspondant 4 - localité /(Residenz) /( ) | Woonplaats /() | Def | No | No | 26/02/1999 | U |
CI19 | Correspondant 4 - code pays /() /( ) | Correspondent 4 - landcode /() | Def | No | No | 26/02/1999 | U |
CI1A | Correspondant 4 - téléphone /() /( ) | Telefoonnummer /() | Def | No | No | 26/02/1999 | U |
CI1C | Correspondant 4 - code langue /() /( ) | Correspondent 4 - taalcode /() | Def | No | No | 26/02/1999 | U |
CI20 | Correspondant 4 - date de naissance /(Geburtsdatum) /( ) | Geboortedatum /() | Def | No | No | 26/02/1999 | U |
CI24 | Correspondant 4 - code sexe /() /( ) | Kode geslacht /() | Def | No | No | 26/02/1999 | U |
CI30 | Correspondant 4 - compagnie (code upea) /(Kode-Gesellschaft (Bvvo)) /( ) | Kode maatschappij (bvvo) /() | Def | No | No | 26/02/1999 | U |
CI31 | Correspondant 4 - nom de la compagnie /() /( ) | Naam maatschappij /() | Def | No | No | 26/02/1999 | U |
CI32 | Correspondant 4 - no de police /() /( ) | Polisnr. /() | Def | No | No | 26/02/1999 | U |
CI34 | Code "désignation" du correspondant 4 /(Indikation) /( ) | Aanduiding /() | Def | No | No | 26/02/1999 | U |
CI35 | Lien avec le preneur - correspondant 4 /() /( ) | Band met nemer - correspondent 4 /() | Def | No | No | 26/02/1999 | U |
CI36 | Lien avec partie adverse-correspondant 4 /() /( ) | Band met tegenpartij-correspondent 4 /() | Def | No | No | 26/02/1999 | U |
CI40 | Correspondant 4 - profession (libellé) /(Job) /( ) | Beroep /() | Def | No | No | 26/02/1999 | U |
CI41 | Correspondant 4 - code profession /() /( ) | Correspondent 4 - code beroep /() | Def | No | No | 26/02/1999 | U |
CI70 | Correspondant 4 - compte financier /() /( ) | Financiele rek. /() | Def | No | No | 26/02/1999 | U |
CI71 | Correspondant 4 - code t.v.a. /() /( ) | B.t.w. kode /() | Def | No | No | 26/02/1999 | U |
CI72 | Correspondant 4 - numéro t.v.a. /() /( ) | B.t.w. nr. /() | Def | No | No | 26/02/1999 | U |
CI99 | Plus de 4 correspondants ? /() /( ) | Meer dan 4 korrespondenten ? /() | Def | No | No | 26/02/1999 | U |
CL00 | Victime - nom /() /( ) | Slachtoffer - naam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL01 | Victime - prénom /() /( ) | Slachtoffer - voornaam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL02 | victime - code appellation /() /( ) | slachtoffer - code aanspr. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL03 | victime - appellation /() /( ) | slachtoffer - aanspreektitel /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL04 | Victime - rue /() /( ) | Slachtoffer - straat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL05 | Victime - no. maison /() /( ) | Slachtoffer - huisnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL06 | Victime - no. boîte /() /( ) | Slachtoffer - busnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL07 | Victime - code postal /() /( ) | Slachtoffer - postkode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL08 | Victime - localité /() /( ) | Slachtoffer - woonplaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL09 | Victime - code pays /() /( ) | Slachtoffer - landcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL0A | Victime - numéro de téléphone /() /( ) | Slachtoffer - telefoon nr. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL14 | Victime-adresse de correspondance - rue /() /( ) | Slachtoffer-correspondentieadr.-straat /() | Def | No | No | 21/12/1994 | U |
CL15 | Victime-adresse de corresp-numéro maison /() /( ) | Slachtoffer-correspondentieadr.-huisnr /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
CL16 | Victime-adresse de corresp.-no de boîte /() /( ) | Slachtoffer-correspondentieadres-bus /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
CL17 | Victime-adresse de correspond.-c. postal /() /( ) | Slachtoffer-correspondentieadr.-postnr /() | Def | No | No | 21/12/1994 | U |
CL18 | Victime-adresse de correspond.-localité /() /( ) | Slachtoffer-correspondentieadres-plaats /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
CL19 | Victime-adresse de correspond.-code pays /() /( ) | Slachtoffer-correspondentieadres-land /() | Def | No | No | 21/12/1994 | U |
CL20 | Victime - date naissance /() /( ) | Slachtoffer - geboortedatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL25 | Victime - nom de l'époux /() /( ) | Slachtoffer - naam echtgenoot /() | Def | No | No | 14/11/1995 | U |
CL2A | Victime - lieu de naissance /() /( ) | Slachtoffer - geboorteplaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL30 | Certificat - médecin - nom /() /( ) | Attest - geneesheer - naam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL34 | Certificat - médecin - rue /() /( ) | Attest - geneesheer - straat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL35 | Certificat - médecin - no. maison /() /( ) | Attest - geneesheer - huisnr. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL36 | Certificat - médecin - no. boite /() /( ) | Attest - geneesheer - busnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL37 | Certificat - médecin - code postal /() /( ) | Attest - geneesheer - postkode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL38 | Certificat - médecin - localité /() /( ) | Attest - geneesheer - plaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL40 | Victime - profession /() /( ) | Slachtoffer - beroep /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL41 | victime - code profession /() /( ) | slachtoffer - code beroep /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL50 | Victime - mutuelle - dénomination /() /( ) | Slachtoffer - mutualiteit - benaming /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL54 | Victime - mutuelle - rue /() /( ) | Slachtoffer - mutualiteit - straat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL55 | Victime - mutuelle - numéro de maison /() /( ) | Slachtoffer - mutualiteit - huisnr /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL56 | Victime - mutuelle - numéro de boîte /() /( ) | Slachtoffer - mutualiteit - busnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL57 | Victime - mutuelle - code postal /() /( ) | Slachtoffer - mutuelle - postkode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL58 | Victime - mutuelle - localité /() /( ) | Slachtoffer - mutualiteit - woonplaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL70 | Victime - numéro de compte financier /() /( ) | Slachtoffer - nummer financiele rekening /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL74 | Lésions - médecin - rue /() /( ) | Letsels - geneesheer - straat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL75 | Lésions - médecin - no. maison /() /( ) | Letsels - geneesheer - huisnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL76 | Lésions - médecin - no. boîte /() /( ) | Letsels - geneesheer - busnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL77 | Lésions - médecin - code postal /() /( ) | Letsels - geneesheer - postkode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL78 | Lésions - médecin - localité /() /( ) | Letsels - geneesheer - plaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL7A | Lésions - médecin traitant - téléphone /() /( ) | Letsels - huisarts - telefoon /() | Def | No | No | 14/11/1995 | U |
CL80 | Lésions - établ. hosp. - nom /() /( ) | Letsels - ziekenhuis - naam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL84 | Lésions - établ. hosp. - rue /() /( ) | Letsels - ziekenhuis - straat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL85 | Lésions - établ. hosp. - no. maison /() /( ) | Letsels - ziekenhuis - huisnr. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL86 | Lésions - établ. hosp. - no. boîte /() /( ) | Letsels - ziekenhuis - busnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL87 | Lésions - établ. hosp. - code postal /() /( ) | Letsels - ziekenhuis - postkode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL88 | Lésions - établ. hosp. - localité /() /( ) | Letsels - ziekenhuis - plaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL8A | Lésions - établ. hosp. - téléphone /() /( ) | Letsels - ziekenhuis - telefoon /() | Def | No | No | 14/11/1995 | U |
CL8H | Lésions - no. établissement hospitalier /() /( ) | Letsels - nummer - ziekenhuis /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CL92 | Victime - autre lien /() /( ) | Slachtoffer - andere binding /() | Def | No | No | 23/12/1994 | U |
CLA1 | Certificat - date de l'examen (jjmmssaa) /() /( ) | Attest - datum onderzoek (ddmmeejj) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CLA2 | Certificat - description des lésions /() /( ) | Attest - beschrijving van de letsels /() | Def | No | No | 23/12/1994 | U |
CLA3 | Certificat sera envoyé le /() /( ) | Attest zal verzonden worden op /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CLA4 | Lésions - pourcentage d'invalidité perma /() /( ) | Letsels-percent.voorzien voor blijv.inv. /() | Def | No | No | 14/12/1993 | U |
CLBA | Certificat - médecin - téléphone /() /( ) | Attet - geneesheer - telefoon /() | Def | No | No | 14/11/1995 | U |
CLG0 | Victime - compte financier /() /( ) | Slachtoffer - financiele rekening /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CM31 | ris. el. - appareil 1 - type /() /( ) | el. ris. - apparaat 1 - aard /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CM36 | ris. el. - appareil 1 - annee constr. /() /( ) | el. ris. - apparaat 1 - bouwjaar /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CM3A | ris. el. - endroit ou visible /() /( ) | el. ris. - plaats waar zichtbaar /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CM3B | ris. el. - appareil 1 - annee achat /() /( ) | el. ris. - apparaat 1 - koopjaar /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CM42 | Dégâts des eaux - origine (texte) /() /( ) | Waterschade - oorsprong (tekst) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CM52 | bris vitrage - type verre /() /( ) | glasbraak - aard glas /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CM53 | bris vitrage - dim. vitre - hauteur /() /( ) | glasbraak - afmeting ruit - hoogte /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CM54 | bris vitrage - dim. vitre - largeur /() /( ) | glasbraak - afmeting ruit - breedte /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CM55 | bris vitrage - dim. vitre - epaisseur /() /( ) | glasbraak - afmeting ruit - dikte /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CM62 | Vol - méthode d'intrusion (texte) /() /( ) | Diefstal - manier van indringen (tekst) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CM66 | Vol - degats provoques /() /( ) | Diefstal - aangerichte schade /() | Def | No | No | 05/01/1995 | U |
CM67 | vol - date vol precedent /() /( ) | diefstal - datum vorige diefstal /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CM68 | Vol - suspects /() /( ) | Diefstal - verdachten /() | Def | No | No | 05/01/1995 | U |
CMA0 | locataire - nom /() /( ) | huurder - naam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMA1 | locataire - prenom /() /( ) | huurder - voornaam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMA2 | locataire - code appellation /() /( ) | huurder - code aanspr. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMA3 | locataire - appellation /() /( ) | huurder - aanspreektitel /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMA4 | locataire - rue /() /( ) | huurder - straat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMA5 | locataire - no. maison /() /( ) | huurder - huisnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMA6 | locataire - no. boite /() /( ) | huurder - busnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMA7 | locataire - code postal /() /( ) | huurder - postcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMA8 | locataire - domicile /() /( ) | huurder - woonplaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMA9 | locataire - code pays /() /( ) | huurder - landcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMAM | locataire - compagnie /() /( ) | huurder - maatschappij /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMAP | locataire - no. de police /() /( ) | huurder - polisnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMB0 | proprietaire - nom /() /( ) | eigenaar - naam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMB1 | proprietaire - prenom /() /( ) | eigenaar - voornaam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMB2 | proprietaire - code appellation /() /( ) | eigenaar - code aanspr. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMB3 | proprietaire - appellation /() /( ) | eigenaar - aanspreektitel /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMB4 | proprietaire - rue /() /( ) | eigenaar - straat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMB5 | proprietaire - no. maison /() /( ) | eigenaar - huisnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMB6 | proprietaire - no. boite /() /( ) | eigenaar - busnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMB7 | proprietaire - code postal /() /( ) | eigenaar - postcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMB8 | proprietaire - domicile /() /( ) | eigenaar - woonplaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMB9 | proprietaire - code pays /() /( ) | eigenaar - landcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMBM | proprietaire - compagnie /() /( ) | eigenaar - maatschappij /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMBP | proprietaire - no. de police /() /( ) | eigenaar - polisnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMC0 | degats d'incendie - mesures preventives /() /( ) | brandschade - voorzorgsmaatregelen /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMD1 | ris. el. - appareil 2 - type /() /( ) | el. ris. - apparaat 2 - aard /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMD6 | ris. el. - appareil 2 - annee constr. /() /( ) | el. ris. - apparaat 2 - bouwjaar /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMDB | ris. el. - appareil 2 - annee achat /() /( ) | el. ris. - apparaat 2 - koopjaar /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CME1 | ris. el. - appareil 3 - type /() /( ) | el. ris. - apparaat 3 - aard /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CME6 | ris. el. - appareil 3 - annee constr. /() /( ) | el. ris. - apparaat 3 - bouwjaar /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMEB | ris. el. - appareil 3 - annee achat /() /( ) | el. ris. - apparaat 3 - koopjaar /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMF1 | ris. el. - appareil 4 - type /() /( ) | el. ris. - apparaat 4 - aard /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMF6 | ris. el. - appareil 4 - annee constr. /() /( ) | el. ris. - apparaat 4 - bouwjaar /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CMFB | ris. el. - appareil 4 - annee achat /() /( ) | el. ris. - apparaat 4 - koopjaar /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CN00 | responsable - nom /() /( ) | verantwoordelijke - naam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CN01 | responsable - prenom /() /( ) | verantwoordelijke - voornaam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CN02 | responsable - code appellation /() /( ) | verantwoordelijke - code aanspr. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CN03 | responsable - appellation /() /( ) | verantwoordelijke - aanspreektitel /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CN04 | responsable - rue /() /( ) | verantwoordelijke - straat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CN05 | responsable - no. maison /() /( ) | verantwoordelijke - huisnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CN06 | responsable - no. boite /() /( ) | verantwoordelijke - busnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CN07 | responsable - code postal /() /( ) | verantwoordelijke - postcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CN08 | responsable - domicile /() /( ) | verantwoordelijke - woonplaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CN09 | responsable - code pays /() /( ) | verantwoordelijke - landcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CN20 | responsable - date naissance /() /( ) | verantwoordelijke - geboortedatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CN40 | responsable - profession /() /( ) | verantwoordelijke - beroep /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CN41 | responsable - code profession /() /( ) | verantwoordelijke - code beroep /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CNA3 | Animal - lequel ? /() /( ) | Dier - hetwelk ? /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CNA4 | Chose - laquelle ? /(Fall-was?) /( ) | Zaak - dewelke ? /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CNB0 | Responsabilité - avis du preneur ? /() /( ) | Verantwoordelijkheid - oordeel ? /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CNC0 | organisateur - nom /() /( ) | inrichter - naam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CNC1 | organisateur - prenom /() /( ) | inrichter - voornaam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CNC2 | organisateur - code appellation /() /( ) | inrichter - code aanspr. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CNC3 | organisateur - appellation /() /( ) | inrichter - aanspreektitel /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CNC4 | organisateur - rue /() /( ) | inrichter - straat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CNC5 | organisateur - no. maison /() /( ) | inrichter - huisnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CNC6 | organisateur - no. boite /() /( ) | inrichter - busnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CNC7 | organisateur - code postal /() /( ) | inrichter - postcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CNC8 | organisateur - domicile /() /( ) | inrichter - woonplaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CNC9 | organisateur - code pays /() /( ) | inrichter - landcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CNCM | organisateur - compagnie /() /( ) | inrichter - maatschappij /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CNCP | organisateur - no. de police /() /( ) | inrichter - polisnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CND0 | firme d'entretien - nom /() /( ) | onderhoudsfirma - naam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CND1 | firme d'entretien - prenom /() /( ) | onderhoudsfirma - voornaam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CND2 | firme d'entretien - code appellation /() /( ) | onderhoudsfirma - code aanspr. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CND3 | firme d'entretien - appellation /() /( ) | onderhoudsfirma - aanspreektitel /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CND4 | firme d'entretien - rue /() /( ) | onderhoudsfirma - straat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CND5 | firme d'entretien - no. maison /() /( ) | onderhoudsfirma - huisnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CND6 | firme d'entretien - no. boite /() /( ) | onderhoudsfirma - busnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CND7 | firme d'entretien - code postal /() /( ) | onderhoudsfirma - postcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CND8 | firme d'entretien - domicile /() /( ) | onderhoudsfirma - woonplaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CND9 | firme d'entretien - code pays /() /( ) | onderhoudsfirma - landcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CNDM | firme d'entretien - compagnie /() /( ) | onderhoudsfirma - maatschappij /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CNDP | firme d'entretien - no. de police /() /( ) | onderhoudsfirma - polisnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CNE0 | ecole - nom /() /( ) | school - naam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CNE1 | ecole - prenom /() /( ) | school - voornaam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CNE2 | ecole - code appellation /() /( ) | school - code aanspr. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CNE3 | ecole - appellation /() /( ) | school - aanspreektitel /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CNE4 | ecole - rue /() /( ) | school - straat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CNE5 | ecole - no. maison /() /( ) | school - huisnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CNE6 | ecole - no. boite /() /( ) | school - busnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CNE7 | ecole - code postal /() /( ) | school - postcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CNE8 | ecole - domicile /() /( ) | school - woonplaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CNE9 | ecole - code pays /() /( ) | school - landcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CNEM | ecole - compagnie /() /( ) | school - maatschappij /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CNEP | ecole - no. de police /() /( ) | school - polisnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP02 | Valeur de la franchise /() /( ) | Waarde van de vrijstelling /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP03 | Valeur minimale franchise exprimée en % /() /( ) | Minimumwaarde vrijstelling in % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP04 | Valeur maximale franchise exprimée en % /() /( ) | Maximumwaarde vrijstelling in % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP05 | Kilométrage du véhicule /() /( ) | Kilometerstand voertuig /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP06 | Relief pneu avant gauche (99v9) /() /( ) | Relief band - links voor (99v9) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP07 | Relief pneu avant droit (99v9) /() /( ) | Relief band - rechts voor (99v9) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP08 | Relief pneu arrière gauche (99v9) /() /( ) | Relief band - links achter (99v9) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP09 | Relief pneu arrière droit (99v9) /() /( ) | Relief band - rechts achter (99v9) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP10 | Relief pneu de réserve (99v9) /() /( ) | Relief reserveband (99v9) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP13 | Camion - tare /() /( ) | Vrachtwagen-tarra /() | Def | No | No | 15/12/1993 | U |
CP14 | Capacité camion (en tonnes - 99V99) /() /( ) | Capaciteit vrachtwagen (in ton - 99V99) /() | Def | No | No | 15/12/1993 | U |
CP16 | Véh.- chez le réparateur dès le JJMMSSAA /() /( ) | Voert.-bij hersteller vanaf DDMMEEJJ /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
CP1B | Véhicule - valeur de la franchise (en euro) /(Fahrzeug-Wert der Befreiung (in Euro)) /( ) | Voertuig - waarde van de vrijstelling (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
CP1C | Véhicule - valeur minimale de la franchise (en euro) /() /( ) | Voertuig - minimale waarde van de vrijstelling (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
CP1D | Véhicule - valeur maximale de la franchise (en euro) /() /( ) | Voertuig - maximale waarde van de vrijstelling (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
CP22 | Valeur du plafond tiers payant /() /( ) | Waarde plafond betalende derde /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP23 | Montant à déduire du paiement direct /() /( ) | Bedrag af te trekken bij directe bet. /() | Def | No | No | 18/10/1995 | U |
CP2B | Valeur plafond tiers payant (en euro) /() /( ) | Waarde plafond betalende derde (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
CP32 | Valeur du véhicule avant sinistre /() /( ) | Waarde van het voertuig voor schadegeval /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP33 | Valeur de la déduction /() /( ) | Waarde van de korting /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP35 | Valeur de l'épave /() /( ) | Waarde van het wrak /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP36 | Valeur de transfert des accessoires /() /( ) | Transferwaarde toebehoren /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP37 | Valeur de remplacement des accessoires /() /( ) | Vervangingswaarde toebehoren /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP38 | Valeurs des divers /() /( ) | Waarde diversen /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP3C | Valeur déduction (en euro) /() /( ) | Waarde van de korting (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
CP3E | Valeur de l'épave (en euro) /() /( ) | Waarde van het wrak (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
CP3F | Valeur transfert des accessoires (en euro) /() /( ) | Transferwaarde toebehoren (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
CP3G | Valeur remplacement des accessoires (en euro) /() /( ) | Vervangingswaarde toebehoren (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
CP3H | Valeur divers (en euro) /() /( ) | Waarde diversen (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
CP3J | Valeur avant sinistre (en euro) /() /( ) | Waarde van het voertuig voor schadegeval (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
CP40 | Date offre /() /( ) | Datum offerte /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP41 | Validité de l'offre /() /( ) | Geldigheid van de offerte /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP43 | No de l'éclaté AUDATEX /() /( ) | Nr explosietekening AUDATEX /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP44 | Valeur de la 1ère évaluation /() /( ) | Waarde van de 1ste evaluatie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP45 | Montant de la T.V.A. /() /( ) | Bedrag B.T.W. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP46 | Valeur de la 2ème évaluation /() /( ) | Waarde van de 2de evaluatie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP47 | Valeur du forfait /() /( ) | Waarde van het forfait /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP48 | Valeur du sinistre /() /( ) | Waarde van de schade /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP4B | Coût du dépannage demandé par le réparateur /() /( ) | Sleepkosten door de hersteller gevraagd /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
CP4C | Coût de la réparation provisoire demandé par le réparateur /() /( ) | Kosten voor voorlopige herstelling door hersteller gevraagd /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
CP4D | Auto - chômage /() /( ) | Auto - dervingskosten /() | Def | No | No | 11/03/1997 | U |
CP4E | Auto - gardiennage /() /( ) | Auto - stallingskosten /() | Def | No | No | 11/03/1997 | U |
CP4F | Coût du dépannage /() /( ) | Sleepkosten /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
CP4G | Coût de la réparation provisoire /() /( ) | Kost van de voorlopige herstelling /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
CP4H | Valeur de la première évaluation (en euro) /() /( ) | Waarde van de eerste evaluatie (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
CP4I | Montant de la TVA si calcul Audatex (en euro) /() /( ) | Bedrag BTW indien berekening Audatex (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
CP4J | Valeur de la deuxième évaluation (en euro) /() /( ) | Waarde van de tweede evaluatie (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
CP4K | Valeur du forfait (en euro) /() /( ) | Waarde van het forfait (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
CP4L | Valeur du sinistre (en euro) /() /( ) | Waarde van de schade (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
CP4M | Coût du dépannage demandé par le réparateur (en euro) /() /( ) | Sleepkosten gevraagd door de hersteller (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
CP4N | Coût du réparation provisoire demandé par le réparateur (EUR /() /( ) | Kost voorlopige herstelling gevraagd door de hersteller (EUR /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
CP4P | Coût du dépannage (en euro) /() /( ) | Sleepkosten (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
CP4Q | Coût de la réparation provisoire (en euro) /() /( ) | Kost van de voorlopige herstelling (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
CP50 | Acheteur - nom /() /( ) | Koper - naam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP54 | Acheteur - rue /() /( ) | Koper - straat /() | Def | No | No | 24/04/1995 | U |
CP55 | Acheteur - no maison /() /( ) | koper - huisnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP56 | Acheteur - boite /() /( ) | koper - busnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP57 | Acheteur - code postal /() /( ) | Koper - postcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP58 | Acheteur - localité /() /( ) | Koper - woonplaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP5A | Acheteur - no de téléphone /() /( ) | Koper - telefoonnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP5F | Acheteur - no de T.V.A. /() /( ) | Koper - BTW-nummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP62 | Nombre de calculs AUDATEX /(Anzahl der Berechnungen AUDATEX) /( ) | Aantal berekeningen AUDATEX /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP63 | Total des pièces /() /( ) | Totaal stukken /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP64 | Total main d'oeuvre /() /( ) | Totaal handenarbeid /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP65 | Total peinture /() /( ) | Totaal schilderwerken /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP66 | Déductions /() /( ) | Kortingen /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP68 | Divers /() /( ) | Diversen /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP6C | Total des pièces (en euro) /() /( ) | Totaal stukken (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
CP6D | Total main d'oeuvre (en euro) /() /( ) | Totaal handenarbeid (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
CP6E | Total peinture (en euro) /() /( ) | Totaal schilderwerken (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
CP6F | Déductions (en euro) /() /( ) | Kortingen (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
CP6H | Divers (en euro) /() /( ) | Diversen (in euro) /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
CP71 | Montant du principal /() /( ) | Hoofdbedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP72 | Montant du chomage /() /( ) | Gebruiksderving /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP73 | Montant du dépannage /() /( ) | Herstellingskosten /() | Def | No | No | 15/12/1993 | U |
CP74 | Total des accessoires /() /( ) | Totaal van de toebehoren /() | Def | No | No | 15/12/1993 | U |
CP75 | Total du décompte /() /( ) | Totaal van de afrekening /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP76 | RDR - total si partage /() /( ) | RDR - totaal indien verdeling /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP7A | Compensation RDR - coût moyen attribué /() /( ) | Compensatie RDR - toegekende gemiddelde kost /() | Def | No | No | 19/10/1998 | U |
CP7C | Restitution de l'avance (BEF) /() /( ) | Terugstorting van het voorschot (BEF) /() | Def | No | No | 19/10/1998 | U |
CP81 | Date de la demande rdr /() /( ) | RDR - datum van het verzoek /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP82 | RDR - motif de rejet /() /( ) | RDR - reden weigering /() | Def | No | No | 13/06/2003 | U |
CP83 | Code gestionnaire /() /( ) | Beheerder code /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP84 | No. de suite /() /( ) | Volgnr. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP85 | RDR - no d'identification /() /( ) | RDR - identificatienummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP87 | % de responsabilite /() /( ) | rdr - % aansprakelijkheid /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP88 | rdr - reparation dans garage agree /() /( ) | rdr - herstelling in geconvent. garage /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP8A | N° d’identification de la compagnie directe /() /( ) | Identificatienummer bij de directe maatschappij /() | Def | No | No | 24/10/2002 | U |
CP8B | N° d’identification de la compagnie adverse /() /( ) | Indentificatienummer bij de maatschappij - tegenpartij /() | Def | No | No | 24/10/2002 | U |
CP90 | RDR - 1er montant d'évaluation /() /( ) | RDR - 1ste evaluatiebedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP91 | RDR - 2ème montant d'évaluation /() /( ) | rdr - 2de evaluatiebedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP93 | RDR - mois de traitement /() /( ) | RDR - maand van behandeling /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP94 | Nombre des demandes r.d.r. pour date ind /(R.d.r.-Anträge auf beliebigen Zeitpunkt) /( ) | Aantal r.d.r.-aanvragen voor vermelde da /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP95 | Somme des totaux decomptes pour date ind /() /( ) | Som afrekeningstotalen voor vermelde dat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CP9A | RDR - 1er montant d'évaluation (EUR) /() /( ) | RDR - Bedrag eerste evalutie (EUR) /() | Def | No | No | 19/10/1998 | U |
CP9B | RDR - 2me montant évaluation (EUR) /() /( ) | RDR - Bedrag tweede evaluatie (EUR) /() | Def | No | No | 19/10/1998 | U |
CP9C | RDR - Montant du principal (EUR) /() /( ) | RDR - Hoofdbedrag (EUR) /() | Def | No | No | 19/10/1998 | U |
CP9D | RDR - Montant de la TVA (EUR) /() /( ) | RDR - bedrag BTW (EUR) /() | Def | No | No | 19/10/1998 | U |
CP9E | RDR - Montant du chômage (EUR) /() /( ) | RDR - bedrag gebruiksderving (EUR) /() | Def | No | No | 19/10/1998 | U |
CP9F | RDR - Montant du dépannage (EUR) /() /( ) | RDR - Bedrag sleepkosten (EUR) /() | Def | No | No | 19/10/1998 | U |
CP9G | RDR - Montant de divers (EUR) /() /( ) | RDR - Bedrag diversen (EUR) /() | Def | No | No | 19/10/1998 | U |
CP9H | RDR - Total des accessoires (EUR) /() /( ) | RDR - Totaal toebehoren (EUR) /() | Def | No | No | 19/10/1998 | U |
CP9I | RDR - Total du décompte (EUR) /() /( ) | RDR - Totaal van de afrekening (EUR) /() | Def | No | No | 19/10/1998 | U |
CP9J | RDR - Total si partage (EUR) /() /( ) | RDR - Totaal bij deling (EUR) /() | Def | No | No | 19/10/1998 | U |
CP9K | Compensation RDR - coût moyen attribué (EUR) /() /( ) | Compensatie RDR - gemiddelde toegekende kost (EUR) /() | Def | No | No | 19/10/1998 | U |
CP9L | Compensation RDR - restitution de l'avance (EUR) /() /( ) | Compensatie RDR - terugstorting van het voorschot (EUR) /() | Def | No | No | 19/10/1998 | U |
CP9M | Somme des totaux du décompte (EUR) /() /( ) | Som van de totalen van de afrekening (EUR) /() | Def | No | No | 19/10/1998 | U |
CPA1 | Circonstance 1 du lésé /() /( ) | Omstandigheid 1 schadelijder /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CPA2 | Circonstance 2 du lésé /() /( ) | Omstandigheid 2 schadelijder /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CPA3 | Circonstance 3 du lésé /() /( ) | Omstandigheid 3 schadelijder /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CPA4 | Circonstance 4 du lésé /() /( ) | Omstandigheid 4 schadelijder /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CPA5 | Circonstance 5 du lésé /() /( ) | Omstandigheid 5 schadelijder /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CPA6 | Circonstance 6 du lésé /() /( ) | Omstandigheid 6 schadelijder /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CPB1 | Circonstance 1 du tiers /() /( ) | Omstandigheid 1 derden /() | Def | No | No | 15/12/1993 | U |
CPB2 | Circonstance 2 du tiers /() /( ) | Omstandigheid 2 derden /() | Def | No | No | 15/12/1993 | U |
CPB3 | Circonstance 3 du tiers /() /( ) | Omstandigheid 3 derden /() | Def | No | No | 15/12/1993 | U |
CPB4 | Circonstance 4 du tiers /() /( ) | Omstandigheid 4 derden /() | Def | No | No | 15/12/1993 | U |
CPB5 | Circonstance 5 du tiers /() /( ) | Omstandigheid 5 derden /() | Def | No | No | 15/12/1993 | U |
CPB6 | Circonstance 6 du tiers /() /( ) | Omstandigheid 6 derden /() | Def | No | No | 15/12/1993 | U |
CPC1 | Commentaire constat amiable /() /( ) | Commentaar minnelijke schikking /() | Def | No | No | 15/12/1993 | U |
CPF0 | Bloc Audatex /() /( ) | Blok Audatex /() | Def | No | No | 06/01/1999 | U |
CQ01 | Fiche - année (ssaa) /() /( ) | Fiche - jaar (eejj) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ02 | Fiche - numéro d'accident /() /( ) | Fiche - nummer ongeval /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ04 | Empl.- code localisation de l'accident /() /( ) | werkgever- plaatscode ongeval /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ10 | Victime - numéro matricule /() /( ) | Slachtoffer - stamnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ11 | Victime - date d'entrée en service (jjmm /() /( ) | Slachtoffer - datum indiensttreding /() | Def | No | No | 14/12/1993 | U |
CQ12 | Victime - numéro affiliation c.a.f. /() /( ) | Slachtoffer - aansluitingnr k.k.b. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ13 | Victime - no. de compte de retraite /() /( ) | Slachtoffer - nr van pensioen rekening /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ14 | Victime - numéro de registre national /() /( ) | Slachtoffer - nr. nationaal register /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ16 | Lieu habituel d'exercice de l'activité /() /( ) | Plaats van de uitvoering van aktiviteit /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ17 | Victime - code postal du lieu habituel /() /( ) | Slachtoffer - postkode van de woonplaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ18 | Victime - localité du lieu habituel /() /( ) | Slachtoffer - plaats gebruik./ uitoef. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ19 | Victime - code NACE (codif. F.A.T.) /() /( ) | Slachtoffer - code NACE (codif. F.A.T.) /() | Def | No | No | 12/01/1995 | U |
CQ20 | Victime - code profession (codif.F.A.T.) /() /( ) | Slachoffer - code beroep (codif. F.A.O.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ21 | Victime - profession - libellé court /() /( ) | Slachtoffer - beroep - korte opgave /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ22 | Periode d'ancienneté catégorie profess. /() /( ) | Periode ancienniteit kategorie beroep /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ24 | Période d'ancienneté dans l'entreprise /() /( ) | Periode ancienniteit in onderneming /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ26 | Période d'ancienneté au siège d'exploita /() /( ) | Periode ancienniteit in zetel /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ28 | Période d'ancienneté dans la profession /() /( ) | Periode ancienniteit in beroep /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ2A | Victime-date fin contrat durée déterminé /() /( ) | Slacht.-einddatum arbeidscontr bep; duur /() | Def | No | No | 14/11/1995 | U |
CQ30 | Victime - numéro de la mutuelle /() /( ) | Slachtoffer - nr. van de mutualiteit /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ31 | Victime - no. d'affiliation a la mutuell /() /( ) | Slachtoffer - nr aangesloten bij mutuali /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ34 | Victime - numéro de compagnie /() /( ) | Slachtoffer - nummer van de maatschappij /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ35 | Victime - numéro de police /() /( ) | Slachtoffer - polisnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ36 | Victime - code branche /() /( ) | Slachtoffer - takcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ39 | Victime - raison du non-assujettissement /() /( ) | Slachtoffer - reden van de niet onderwor /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ42 | Victime - salaire brut (en francs) /() /( ) | Slachtoffer - brutoloon (in franken) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ43 | Victime - nombre jours travail/semaine /() /( ) | Slachtoffer - aantal werkdagen/week /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ44 | Victime - nombre heures travail/jour /() /( ) | Slachtoffer - aantal werkuren/dag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ46 | Nombre d'heures de travail non prestées /(Betriebsstunden funktionierte nicht) /( ) | Aantal niet gepresteerde werkuren /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ47 | Rémunération brute perdue /() /( ) | Verloren brutobezoldiging /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ49 | Date à partir de laquelle le salaire est /() /( ) | Datum vanaf dewelke het loon betaald is /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ4E | Victime-H. et de M. de travail/semaine /() /( ) | Slachtoffer - aantal werkuren per week /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
CQ4F | Rémunération de base (I.T.) /() /( ) | Basisloon (T.I.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ4G | Rémunération de base (I.T.) /() /( ) | Basisloon (P.I.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ50 | Lésions - nom dispensateur premiers soin /() /( ) | Letsels - naam verdeler eerste verzorgin /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ52 | Lésions - date premiers soins (jjmmssaa) /() /( ) | Letsels - datum 1ste verzorg.(ddmmeejj) /() | Def | No | No | 14/12/1993 | U |
CQ53 | Lésions - heure des premiers soins (hhmm /() /( ) | Letsels - uur eerste verzorging (uumm) /() | Def | No | No | 14/12/1993 | U |
CQ55 | Lésions - Code nature des lésions /() /( ) | Létsels - kode aard van letsels /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ56 | Lésions - nature des lésions - libellé /() /( ) | Letsels - aard van de letsels - opgave /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ58 | Lésions - siège des lésions codification /() /( ) | Letsels - plaats van de letsels codifica /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ59 | Lésions - siège des lésions - libellé /() /( ) | Letsels - plaats van de letsels - opgave /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ61 | Lésions - date interruption de travail /() /( ) | Letsels - datum werkonderbreking /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ62 | Lésions - heure de l'interruption de tra /() /( ) | Letsels - uur werkonderbreking /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ63 | Lésions - durée probable interruption en /() /( ) | Letsels - vermoedelijke duur onderbrekin /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ64 | Lésions - date de reprise travail effect /() /( ) | Letsels - datum effektieve werkhervattin /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ65 | Durée I.T. totale en jours (cumul) /() /( ) | Totale duur (T.I.) in dagen (cumul) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ66 | Durée I.T. partielle en jours (cumul) /() /( ) | Gedeeltelijke duur T.I. in dagen (cumul) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ67 | Dernier jour indemnisé /() /( ) | Laatste dag vergoeding /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ70 | Accident - déclaration - date (jjmmssaa) /() /( ) | Ongeval - aangifte - datum (ddmmeejj) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ71 | Accident - déclaration - heure (hhmm) /() /( ) | Ongeval - aangifte - uur (uumm) /() | Def | No | No | 14/12/1993 | U |
CQ72 | Accident - debut plage horaire 1 (hhmm) /() /( ) | Ongeval - begin uurperiode 1 (uumm) /() | Def | No | No | 14/12/1993 | U |
CQ73 | Accident - fin plage horaire 1 (hhmm) /() /( ) | Ongeval - einde uurperiode 1 (uumm) /() | Def | No | No | 14/12/1993 | U |
CQ74 | Accident - début plage horaire 2 (hhmm) /() /( ) | Ongeval - begin uurperiode 2 (uumm) /() | Def | No | No | 14/12/1993 | U |
CQ75 | Accident - fin plage horaire 2 (hhmm) /() /( ) | Ongeval - einde uurperiode 2 (uumm) /() | Def | No | No | 14/12/1993 | U |
CQ78 | Accident - autre occupation - libellé /() /( ) | Ongeval - andere bezigheid - opgave /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ80 | Accident - agent matériel - libellé /() /( ) | Ongeval - materiele agent - beschrijving /() | Def | No | No | 14/12/1993 | U |
CQ82 | Accident - forme d'accident - libellé /() /( ) | Ongeval - vorm ongeval - opgave /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ83 | Accident - code postal du procès-verbal /() /( ) | Ongeval - postkode van proces-verbaal /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ84 | Accident - procès-verbal - libellé /() /( ) | Ongeval - proces-verbaal - omschrijving /() | Def | No | No | 14/11/1995 | U |
CQ90 | Prévention - endroit de travail victime /() /( ) | Preventie - werkplaats van het slachtoff /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ91 | Prévention - occupation de la victime /() /( ) | Preventie - bezigheid van het slachtoffe /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ92 | Prévention - circonstances de l'accident /() /( ) | Preventie - omstandigheden van het ongev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ93 | Prévention - causes matérielles /() /( ) | Preventie - materiele oorzaken /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQ96 | Prévention - mesures préventives - libel /() /( ) | Preventie - preventie maatregelen - opga /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQA1 | Victime - primes de conv. collectives - /() /( ) | Slachtoffer - premies van kollektieve ov /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQA2 | Victime - primes de conv. collect. - mon /() /( ) | Slachtoffer - premies van kollektieve ov /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQB1 | Victime - primes de conv. collectives - /() /( ) | Slachtoffer - premies kollektieve over - /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQB2 | Victime - primes de conv. collect. - mon /() /( ) | Slachtoffer - premies van kollektieve ov /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQC1 | Victime - primes de conv. collectives - /() /( ) | Slachtoffer - premies kollektieve over - /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQC2 | Victime - primes de conv. collectives - /() /( ) | Slacht.premies van koll.over bedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQD1 | Victime - autres primes - nature 1 /() /( ) | Slachtoffer - andere premies - aard 1 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQD2 | Victime - autres primes - montant 1 /() /( ) | Slachtoffer - andere premies - bedrag 1 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQE1 | Victime - autres primes - nature 2 /() /( ) | Slachtoffer - andere premies - aard 2 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQE2 | Victime - autres primes - montant 2 /() /( ) | Slachtoffer - andere premies - bedrag 2 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQF1 | Victime - autres primes - nature 3 /() /( ) | Slachtoffer - andere premies - aard 3 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQF2 | Victime - autres primes - montant 3 /() /( ) | Slachtoffer - andere premies - bedrag 3 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQG1 | Autres avantages - nature 1 /() /( ) | Andere voordelen - aard 1 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQG2 | Autres avantages - montant 1 /() /( ) | Andere voordelen - bedrag 1 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQH1 | Autres avantages - nature 2 /() /( ) | Andere voordelen - aard 2 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQH2 | Autres avantages - montant 2 /() /( ) | Andere voordelen - bedrag 2 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQI4 | Taux d'invalidité permanente /() /( ) | Percent Blijvende invaliditeit /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQI5 | Taux personne aidante /() /( ) | Percent hulppersoon /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQI7 | Allocation annulle - montant /() /( ) | Jaarlijks uitkering - bedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQI8 | Montant débours I.T. totale (cumul) /() /( ) | Bedrag uitgaven totale T.I. (cumul) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQI9 | Montant débours I.T. partielle (cumul) /() /( ) | Bedrag uitgaven gedeeltelijke T.I. (cum) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQIA | Montant débours I.P. (cumul) /() /( ) | Bedrag uitgaven P.I. (cumul) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQIB | Montant débours frais (cumul) /() /( ) | Bedrag uitgaven kosten (cumul) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQIC | Montant provisions pour sinistre /() /( ) | Bedrag reserves voor schade /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQIF | Date événement A.T. /() /( ) | Datum gebeurtenis A.O. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQIH | Montant des dépenses en Loi /() /( ) | Bedrag Uitgaven in Wet /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CQII | Montant des dépenses en Droit Commun /() /( ) | Bedrag uitgaven in Gemeen Recht /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CT10 | Témoin 1 - nom /() /( ) | Getuige 1 - naam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CT11 | temoin 1 - prenom /() /( ) | getuige 1 - voornaam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CT12 | temoin 1 - code appellation /() /( ) | getuige 1 - code aanspr. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CT13 | temoin 1 - appellation /() /( ) | getuige 1 - aanspreektitel /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CT14 | Témoin 1 - rue /() /( ) | Getuige 1 - straat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CT15 | Témoin 1 - no. maison /() /( ) | Getuige 1 - huisnr. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CT16 | Témoin 1 - no. boîte /() /( ) | Getuige 1 - busnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CT17 | Temoin 1 - code postal /() /( ) | Getuige 1 - postkode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CT18 | Témoin 1 - localité /() /( ) | Getuige 1 - woonplaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CT19 | temoin 1 - code pays /() /( ) | getuige 1 - landcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CT1Y | Témoin 1 - commentaire /() /( ) | Getuige 1 - commentaar /() | Def | No | No | 14/11/1995 | U |
CT20 | Accident - témoin 2 - nom /() /( ) | Ongeval - getuige 2 - naam /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CT24 | Accident - témoin 2 - rue /() /( ) | Ongeval - getuige 2 - straat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CT25 | Accident - témoin 2 - no. de maison /() /( ) | Ongeval - getuige 2 - huisnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CT26 | Accident - témoin 2 - no. de boite /() /( ) | Ongeval - getuige 2 - busnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CT27 | Accident - témoin 2 - code postal /() /( ) | Ongeval - getuige 2 - postkode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CT28 | Accident - témoin 2 - localite /() /( ) | Ongeval - getuige 2 - plaats /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
CT2Y | Témoin 2 - commentaire /() /( ) | Getuige 2 - commentaar /() | Def | No | No | 14/11/1995 | U |
D001 | Date de la demande /() /( ) | Datum van de aanvraag /() | Def | No | No | 06/07/1995 | U |
D011 | Code erreur /(Fehlercode ) /( ) | Foutcode /(Error code) | Def | No | No | 22/12/2000 | U |
D100 | Message - date /() /( ) | Bericht - datum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
D110 | Message - numéro /() /( ) | Bericht - nummer /() | Def | No | No | 13/01/1995 | U |
D150 | Référence Compagnie bonus - malus /() /( ) | Referentie Maatschappij bonus - malus /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
D200 | proposition - date /() /( ) | voorstel - datum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
D210 | autre police aupres de meme cie /() /( ) | andere polis bij zelfde mij /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
D211 | autre police aupres de meme cie /() /( ) | andere polis bij zelfde mij /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
D212 | autre police aupres de meme cie /() /( ) | andere polis bij zelfde mij /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
D213 | autre police aupres de meme cie /() /( ) | andere polis bij zelfde mij /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
D220 | reprise du contrat- cie /() /( ) | overname v. kontrakt - mij /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
D221 | reprise du contrat- no. de police /() /( ) | overname v. kontrakt - polisnummer /() | Def | No | No | 11/01/1995 | U |
D222 | reprise du contrat- expiration /() /( ) | overname v. kontrakt - eindvervaldag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
D240 | Contrat précédent - Compagnie (UPEA) /() /( ) | Vroeger contract - Maatschappij (BVVO) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
D241 | Contrat précédent - numéro de police /() /( ) | Vroeger contract - polisnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
D242 | Contrat précédent - date résiliation /() /( ) | Vroeger contract - opzeg datum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
D244 | contrat precedent - date suspension /() /( ) | vroeger contract - schorsing datum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
D261 | Nombre de sinistres (4 dernières années) /(Zahl der Unfälle (die letzten 4 Jahre)) /( ) | Aantal ongevallen (de laatste 4 jaren) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
D262 | Pour quel montant ? (4 dernières années) /() /( ) | Voor welke bedrag ? (de laatste 4 jaren) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
D263 | Période sinistralité-nombre d'années /() /( ) | Periode schadeverleden-aantal jaren /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
EA00 | Format /(Format) /( ) | Formaat /(Format) | Def | No | No | 23/09/1998 | U |
EC99 | code document - demande donnees sinistre /() /( ) | documentcode - aanvraag schadegegevens /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
EW07 | Flag annulation /() /( ) | Annulatieflag /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
EW08 | Date d'encodage /() /( ) | Datum van coderen /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
EW21 | Date de référence /() /( ) | Refertedatum /() | Def | No | No | 17/02/1998 | U |
EW22 | Commission de référence /() /( ) | Refertecommissie /() | Def | No | No | 17/02/1998 | U |
K100 | Assurance vie - code action /() /( ) | levensverzekering - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
K102 | Assurance vie - date d'echeance /() /( ) | levensverzekering - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
K104 | Assurance vie - prime pure /() /( ) | levensverzekering - nettopremie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
K107 | Assurance vie - % cssion (encaiss.) /() /( ) | levensverzekering - cie% (inning) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
K108 | Assurance vie - % charges /() /( ) | levensverzekering - lasten % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
K200 | ACRA - code action /() /( ) | avro - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
K202 | ACRA - date d'echeance /() /( ) | avro - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
K204 | ACRA - prime /() /( ) | avro - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
K300 | ACRI - code action /() /( ) | avri - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
K302 | ACRI - date d'echeance /() /( ) | avri - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
K304 | ACRI - prime /() /( ) | avri - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
K400 | Acr interv. chirurg. - code action /() /( ) | avr heelkundige ingreep - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
K402 | Acr interv. chirurg. - date d'echeance /() /( ) | avr heelkundige ingreep - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
K404 | Acr interv. chirurg. - prime /() /( ) | avr heelkundige ingreep - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
K500 | vie familiale complement. - code action /() /( ) | aanvullende familiale leven - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
K502 | vie familiale complement. - date echeanc /() /( ) | aanvullende familiale leven - vervaldatu /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
K504 | vie familiale complement. - prime /() /( ) | aanvullende familiale leven - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
K800 | avance sur police - code action /() /( ) | voorschot op polis - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
K802 | avance sur police - date d'echeance /() /( ) | voorschot op polis - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
K804 | avance sur police - interet /() /( ) | voorschot op polis - intrest /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
K80B | avance sur police - capital /() /( ) | voorschot op polis - kapitaal /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
KY00 | vie - autre 1 - code action /() /( ) | leven - andere 1 - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
KY02 | vie - autre 1 - date d'echeance /() /( ) | leven - andere 1 - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
KY04 | vie - autre 1 - prime /() /( ) | leven - andere 1 - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
KY0M | vie - autre 1 - libelle /() /( ) | leven - andere 1 - formulering /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
KZ00 | vie - autre 2 - code action /() /( ) | leven - andere 2 - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
KZ02 | vie - autre 2 - date d'echeance /() /( ) | leven - andere 2 - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
KZ04 | vie - autre 2 - prime /() /( ) | leven - andere 2 - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
KZ0M | vie - autre 2 - libelle /() /( ) | leven - andere 2 - formulering /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L002 | individuelle - date d'echeance /() /( ) | individuele - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L004 | individuelle - prime /() /( ) | individuele - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L005 | individuelle - indice de souscription /() /( ) | individuele - index ond. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L006 | individuelle - code indice /() /( ) | individuele - indexcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L007 | individuelle - % cssion /() /( ) | individuele - cie % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L008 | individuelle - % frais & charges /() /( ) | individuele - l&k % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L012 | individuelle - accidents - date echeance /() /( ) | individuele - ongevallen - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L014 | individuelle - accidents - prime /() /( ) | individuele - ongevallen - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L01B | Capital assuré accident /() /( ) | Verzekerd kapitaal ongevallen /() | Def | No | No | 13/01/1995 | U |
L022 | individ. - acc. vie pr. - date echeance /() /( ) | individuele - ong. pr. l.- vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L024 | individuelle - acc. vie pr. - prime /() /( ) | individuele - ong. pr. l.- premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L02B | Capital assuré accidents - vie privée /() /( ) | Verzekerd kapitaal ongeval.- prive leven /() | Def | No | No | 13/01/1995 | U |
L032 | individuelle - maladie - date d'echeance /() /( ) | individuele - ziekte - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L034 | individuelle - maladie - prime /() /( ) | individuele - ziekte - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L03B | Capital assuré maladies /() /( ) | Verzekerd kapitaal ziekten /() | Def | No | No | 13/01/1995 | U |
L102 | individuelle - deces - date d'echeance /() /( ) | individuele - overlijden - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L104 | individuelle - deces - prime /() /( ) | individuele - overlijden - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L10B | individuelle - deces - capital /() /( ) | individuele - overlijden - kapitaal /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L202 | individuelle - inv. perm. - date echeanc /() /( ) | individuele - best. inv. - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L204 | individuelle - inv. perm. - prime /() /( ) | individuele - best. inv. - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L20B | individuelle - inv. perm. - capital /() /( ) | individuele - best. inv. - kapitaal /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L302 | individuelle - inv. temp. - date echeanc /() /( ) | individuele - tijd. inv. - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L304 | individuelle - inv. temp. - prime /() /( ) | individuele - tijd. inv. - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L30B | individuelle - inv. temp. - capital /() /( ) | individuele - tijd. inv. - kapitaal /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L400 | individuelle - ind. journ. - code action /() /( ) | individuele - dagvergoeding - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L402 | individ. - ind. journ. - date echeance /() /( ) | individuele - dagvergoeding - vervaldatu /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L404 | individuelle - ind. journ. - prime /() /( ) | individuele - dagvergoeding - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L40B | individuelle - ind. journ. - capital /() /( ) | individuele - dagvergoeding - kapitaal /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L502 | individuelle - frais med. - date echeanc /() /( ) | individuele - med. kosten - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L504 | individuelle - frais med. - prime /() /( ) | individuele - med. kosten - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L50B | individuelle - frais med. - capital /() /( ) | individuele - med. kosten - kapitaal /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L602 | individ. - prot. jurid. - date echeance /() /( ) | individuele - rechtsbijstand - vervaldat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L604 | individuelle - prot. jurid. - prime /() /( ) | individuele - rechtsbijstand - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L60B | individuelle - prot. jurid. - capital /() /( ) | individuele - rechtsbijstand - kapitaal /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L702 | individ. - hospitalis. - date echeance /() /( ) | individuele - hospitalis. - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L704 | individ. - hospitalisation - prime /() /( ) | individuele - hospitalis. - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L70B | individuelle - hospitalisation - capital /() /( ) | individuele - hospitalisatie - kapitaal /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L802 | individ. - rev. garanti - date echeance /() /( ) | individuele - gew. inkomen - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L804 | individuelle - rev. garanti - prime /() /( ) | individuele - gew. inkomen - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
L80B | individuelle - rev. garanti - capital /() /( ) | individuele - gew. inkomen - kapitaal /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
LW0B | Capital assuré - garantie 3 /() /( ) | Verzekerd kapitaal - andere waarborg 3 /() | Def | No | No | 13/01/1995 | U |
LW0M | Description garantie 3 /() /( ) | Omschrijving waarborg 3 /() | Def | No | No | 13/01/1995 | U |
LX0B | Capital assuré garantie 4 /() /( ) | Verzekerd kapitaal andere waarborg 4 /() | Def | No | No | 13/01/1995 | U |
LX0M | Description garantie 4 /() /( ) | Omschrijving waarborg 4 /() | Def | No | No | 13/01/1995 | U |
LY00 | individuelle - autre 1 - code action /() /( ) | individuele - andere 1 - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
LY02 | individuelle - autre 1 - date echeance /() /( ) | individuele - andere 1 - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
LY04 | individuelle - autre 1 - prime /() /( ) | individuele - andere 1 - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
LY0B | individuelle - autre 1 - capital /() /( ) | individuele - andere 1 - kapitaal /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
LY0M | Individuelle - autre 1 - libellé /() /( ) | Individuele - andere 1 - formulering /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
LZ00 | individuelle - autre 2 - code action /() /( ) | individuele - andere 2 - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
LZ02 | individuelle - autre 2 - date echeance /() /( ) | individuele - andere 2 - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
LZ04 | individuelle - autre 2 - prime /() /( ) | individuele - andere 2 - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
LZ0B | individuelle - autre 2 - capital /() /( ) | individuele - andere 2 - kapitaal /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
LZ0M | Individuelle - autre 2 - libellé /() /( ) | Individuele - andere 2 - formulering /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M004 | Incendie - Prime /() /( ) | Brand - Premie /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
M007 | Incendie - % commission /() /( ) | Brand - commissiepercentage /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
M009 | Incendie - montant frais et coûts /() /( ) | Brand - Bedrag lasten en kosten /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
M00A | Incendie - montant franchise /() /( ) | Brand - vrijstellingsbedrag /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
M012 | batiment - date echeance /() /( ) | gebouw - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M014 | Bâtiment - prime /() /( ) | Gebouw - premie /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
M015 | batiment - indice souscription /() /( ) | gebouw - index v. ond. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M01B | Bâtiment - capital /() /( ) | Gebouw - kapitaal /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
M022 | contenu - date echeance /() /( ) | inhoud - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M024 | Contenu - prime /() /( ) | Inhoud - premie /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
M025 | contenu - indice souscription /() /( ) | inhoud - index v. ond. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M034 | batiment + contenu - prime annuelle /() /( ) | gebouw + inhoud - jaarlijkse premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M03B | batiment + contenu - capital /() /( ) | gebouw + inhoud - kapitaal /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M03E | Bâtiment + contenu - formule /() /( ) | Gebouw + inhoud - formule /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
M04B | 2ième risque - montant assuré /(2. Risiko-versicherten Betrag) /( ) | 2de risiko - verzekerd bedrag /() | Def | No | No | 11/07/1995 | U |
M112 | incendie batiment - date echeance /() /( ) | brand gebouw - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M114 | incendie batiment - prime /() /( ) | brand gebouw - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M117 | incendie batiment - % cssion /() /( ) | brand gebouw - cie % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M118 | incendie batiment - frais & charges /() /( ) | brand gebouw - l & k % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M11A | incendie batiment - franchise /() /( ) | brand gebouw - vrijstelling /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M11E | Incendie bâtiment - formule /() /( ) | Brand gebouw - formule /() | Def | No | No | 29/07/1997 | U |
M11F | Incendie bâtiment - taux de prime /() /( ) | Brand gebouw - premievoet /() | Def | No | No | 11/07/1995 | U |
M120 | incendie contenu - code action /() /( ) | brand inhoud - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M122 | incendie contenu - date echeance /() /( ) | brand inhoud - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M124 | incendie contenu - prime /() /( ) | brand inhoud - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M127 | incendie contenu - % cssion /() /( ) | brand inhoud - cie % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M128 | incendie contenu - % frais & ch. /() /( ) | brand inhoud - l & k % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M12A | incendie contenu - franchise /() /( ) | brand inhoud - vrijstelling /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M12E | Incendie contenu - formule /() /( ) | Brand inhoud - formule /() | Def | No | No | 11/07/1995 | U |
M12F | Incendie contenu - taux de prime /() /( ) | Brand inhoud - premievoet /() | Def | No | No | 12/07/1995 | U |
M202 | temp. & grele - date echeance /() /( ) | storm & hagel - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M204 | temp. & grele - prime /() /( ) | storm & hagel - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M207 | temp. & grele - % cssion /() /( ) | storm & hagel - cie % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M208 | temp. & grele - % frais & ch. /() /( ) | storm & hagel - l & k % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M20A | temp. & grele - franchise /() /( ) | storm & hagel - vrijstelling /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M20E | temp. & grele - formule /() /( ) | storm & hagel - formule /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M300 | Electricité - code action /() /( ) | Elektriciteit - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M302 | electricite - date echeance /() /( ) | elektriciteit - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M304 | electricite - prime /() /( ) | elektriciteit - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M30A | electricite - franchise /() /( ) | elektriciteit - vrijstelling /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M402 | degats des eaux - date echeance /() /( ) | waterschade - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M404 | degats des eaux - prime /() /( ) | waterschade - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M407 | degats des eaux - % cssion /() /( ) | waterschade - cie % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M408 | degats des eaux - % frais & ch. /() /( ) | waterschade - l & k % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M40A | degats des eaux - franchise /() /( ) | waterschade - vrijstelling /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M40E | degats des eaux - formule /() /( ) | waterschade - formule /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M502 | bris de vitrage - date echeance /() /( ) | glasbraak - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M504 | bris de vitrage - prime /() /( ) | glasbraak - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M507 | bris de vitrage - % cssion /() /( ) | glasbraak - cie % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M508 | bris de vitrage - % frais & ch. /() /( ) | glasbraak - l & k % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M50A | bris de vitrage - franchise /() /( ) | glasbraak - vrijstelling /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M50B | Bris de vitrage - capital /() /( ) | Glasbraak - kapitaal /() | Def | No | No | 11/07/1995 | U |
M50E | bris de vitrage - formule /() /( ) | glasbraak - formule /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M622 | vol - date echeance /() /( ) | diefstal - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M624 | vol - prime /() /( ) | diefstal - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M627 | vol - % cssion /() /( ) | diefstal - cie % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M628 | vol - % frais & ch. /() /( ) | diefstal - l & k % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M62A | vol - franchise /() /( ) | diefstal - vrijstelling /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M62B | Vol - capital /() /( ) | Diefstal - kapitaal /() | Def | No | No | 11/07/1995 | U |
M62E | vol - formule /() /( ) | diefstal - formule /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M62F | Vol - taux de prime /() /( ) | Diefstal - premievoet /() | Def | No | No | 11/07/1995 | U |
M702 | rc batiment - date echeance /() /( ) | ba gebouw - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M704 | rc batiment - prime /() /( ) | ba gebouw - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M802 | pertes indirectes - date echeance /() /( ) | indirecte verliezen - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
M804 | pertes indirectes - prime /() /( ) | indirecte verliezen - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
MA00 | Attentats & terrorisme - code action /(Attacken & Terrorismus - Aktion Code) /( ) | Aanslagen & terrorisme - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
MA02 | attentats & terrorisme - date echeance /(Attacken & Terrorismus - fällig am) /( ) | aanslagen & terrorisme - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
MA04 | attentats & terrorisme - prime /(Attacken & Terrorismus - Prämie) /( ) | aanslagen & terrorisme - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
MB02 | chomage commercial - date echeance /() /( ) | bedrijfsschade - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
MB04 | chomage commercial - prime /() /( ) | bedrijfsschade - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
MB0B | chomage commercial - capital /() /( ) | bedrijfsschade - kapitaal /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
MC04 | Tremblement de terre - prime /() /( ) | Aardbeving - premie /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
MC0B | Tremblement de terre - capital /() /( ) | Aardbeving - kapitaal /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
MC0F | Tremblement de terre - taux de prime /() /( ) | Aardbeving - premievoet /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
MD00 | Protection juridique - code action /() /( ) | Rechtsbijstand - actiekode /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
MD04 | Protection juridique - prime /() /( ) | Rechtsbijstand - premie /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
MW04 | Incendie - autre 3 - prime /() /( ) | Brand - andere 3 - premie /() | Def | No | No | 11/07/1995 | U |
MW0B | Incendie - autre 3 - capital /() /( ) | Brand - andere 3 - kapitaal /() | Def | No | No | 11/07/1995 | U |
MW0F | Incendie - autre 3 - taux de prime /() /( ) | Brand - andere 3 - premievoet /() | Def | No | No | 11/07/1995 | U |
MW0M | Incendie - autre 3 - libellé /() /( ) | Brand - andere 3 - formulering /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
MW0S | Autre garantie 3 - code /() /( ) | Andere waarborg 3 - code /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
MX04 | Incendie - autre 4 - prime /() /( ) | Brand - andere 4 - premie /() | Def | No | No | 11/07/1995 | U |
MX0B | Incendie - autre 4 - capital /() /( ) | Brand - andere 4 - kapitaal /() | Def | No | No | 11/07/1995 | U |
MX0F | Incendie - autre 4 - taux de prime /() /( ) | Brand - andere 4 - premievoet /() | Def | No | No | 11/07/1995 | U |
MX0M | Incendie - autre 4 - libellé /() /( ) | Brand - andere 4 - formulering /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
MX0S | Autre garantie 4 - code /() /( ) | Andere waarborg 4 - code /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
MY02 | incendie - autre 1 - date echeance /() /( ) | brand - andere 1 - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
MY04 | incendie - autre 1 - prime /() /( ) | brand - andere 1 - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
MY0B | Incendie - autre 1 - capital /() /( ) | Brand - andere 1 - kapitaal /() | Def | No | No | 11/07/1995 | U |
MY0F | Incendie - autre 1 - taux de prime /() /( ) | Brand - andere 1 - premievoet /() | Def | No | No | 12/07/1995 | U |
MY0M | Incendie - autre 1 - libellé /() /( ) | Brand - andere 1 - formulering /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
MY0S | Autre garantie 1 - code /() /( ) | Andere waarborg 1 - code /() | Def | No | No | 29/03/1995 | U |
MYOB | Incendie - autre 1 - capital /() /( ) | Brand - andere 1 - kapitaal /() | Def | No | No | 12/07/1995 | U |
MZ02 | incendie - autre 2 - date echeance /() /( ) | brand - andere 2 - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
MZ04 | incendie - autre 2 - prime /() /( ) | brand - andere 2 - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
MZ0B | Incendie - autre 2 - capital /() /( ) | Brand - andere 2 - kapitaal /() | Def | No | No | 12/07/1995 | U |
MZ0F | Incendie -autre 2 - taux de prime /() /( ) | Brand - andere 2 - premievoet /() | Def | No | No | 12/07/1995 | U |
MZ0M | Incendie - autre 2 - libellé /() /( ) | Brand - andere 2 - formulering /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
MZ0S | Autre garantie 2 - code /() /( ) | Andere waarborg 2 - code /() | Def | No | No | 22/03/1995 | U |
N009 | RC - frais et charges /() /( ) | BA - lasten en kosten /() | Def | No | No | 12/07/1995 | U |
N102 | r.c. - date echeance /() /( ) | b.a. - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N104 | r.c. - prime /() /( ) | b.a. - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N105 | r.c. - indice de souscription /() /( ) | b.a. - index ond /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N106 | r.c. - code indice /() /( ) | b.a. - indexcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N107 | r.c. - % cssion /() /( ) | b.a. - cie % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N108 | r.c. - % frais & ch. /() /( ) | b.a. - l & k % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N10A | r.c. - franchise /() /( ) | b.a. - vrijstelling /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N10F | r.c. - taux de prime /() /( ) | b.a. - premievoet /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N112 | rc exploitation - date echeance /() /( ) | ba uitbating - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N114 | rc exploitation - prime /() /( ) | ba uitbating - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N116 | rc exploitation - code indice /() /( ) | ba uitbating - indexcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N117 | rc exploitation - % cssion /() /( ) | ba uitbating - cie % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N118 | rc exploitation - % frais & ch. /() /( ) | ba uitbating - l & k % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N11F | rc exploitation - taux de prime /() /( ) | ba uitbating - premievoet /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N11J | rc exploitation - fonction prime /() /( ) | ba uitbating - premiefunctie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N122 | rc apres livraison - date echeance /() /( ) | ba na levering - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N124 | rc apres livraison - prime /() /( ) | ba na levering - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N126 | rc apres livraison - code indice /() /( ) | ba na levering - indexcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N127 | rc apres livraison - % cssion /() /( ) | ba na levering - cie % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N128 | rc apres livraison - % frais & ch. /() /( ) | ba na levering - l & k % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N12F | rc apres livraison - taux de prime /() /( ) | ba na levering - premievoet /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N12J | rc apres livraison - fonction prime /() /( ) | ba na levering - premiefunctie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N132 | rc produits - date echeance /() /( ) | ba produkten - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N134 | rc produits - prime /() /( ) | ba produkten - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N136 | rc produits - code indice /() /( ) | ba produkten - indexcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N137 | rc produits - % cssion /() /( ) | ba produkten - cie % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N138 | rc produits - % frais & ch. /() /( ) | ba produkten - l & k % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N13F | rc produits - taux de prime /() /( ) | ba produkten - premievoet /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N13J | rc produits - fonction prime /() /( ) | ba produkten - premiefunctie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N140 | RC familiale - code action /() /( ) | BA familiale - actiecode /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
N142 | RC familiale - date d'éhéance /() /( ) | BA familiale - vervaldatum /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
N144 | RC familiale - prime /() /( ) | BA familiale - premie /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
N145 | RC familiale - Indice de souscription /() /( ) | BA familiale - index onderschrijving /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
N146 | RC familiale - code index /() /( ) | BA familiale - indexcode /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
N148 | RC familiale - % frais et charges /() /( ) | BA familiale - lasten en kosten % /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
N14A | RC familiale - Franchise /() /( ) | BA familiale - Vrijstelling /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
N14E | RC familiale - formule /() /( ) | BA familiale - formule /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
N202 | rc - prot. jurid. - date echeance /() /( ) | ba - rechtsbijstand - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N204 | rc - prot. jurid. - prime /() /( ) | ba - rechtsbijstand - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N205 | rc - prot. jurid. - indice souscription /() /( ) | ba - rechtsbijstand - index ond /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N206 | rc - prot. jurid. - code indice /() /( ) | ba - rechtsbijstand - indexcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N207 | rc - prot. jurid. - % cssion /() /( ) | ba - rechtsbijstand - cie % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N208 | rc - prot. jurid. - % frais & ch. /() /( ) | ba - rechtsbijstand - l & k % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N20A | rc - prot. jurid. - franchise /() /( ) | ba - rechtsbijstand - vrijstelling /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N20B | Capital assuré P.J. /() /( ) | Kapitaal R.B. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N20E | Code formule /() /( ) | Code formule /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N20F | rc - prot. jurid. - taux de prime /() /( ) | ba - rechtsbijstand - premievoet /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N20J | rc - prot. jurid. - fonction prime /() /( ) | ba - rechtsbijstand - premiefunctie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
N30B | Capital ass D.M. /() /( ) | Verzekerd kapitaal eigen schade /() | Def | No | No | 15/12/1993 | U |
N40B | Capital ass. blessés /() /( ) | Verzekerd kapitaal lichamelijke schade /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
NV00 | RC cheval - code action /() /( ) | BA paard - actiecode /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
NV02 | RC cheval - date d'échéance /() /( ) | BA paard - vervaldatum /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
NV04 | RC cheval - prime /() /( ) | BA paard - premie /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
NV0B | RC cheval - capital /() /( ) | BA paard - kapitaal /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
NV0M | RC cheval - libellé /() /( ) | BA paard - formulering /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
NW00 | RC gardienne - Code action /() /( ) | BA kinderoppas - actiecode /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
NW02 | RC gardienne - date d'échéance /() /( ) | BA kinderoppas - vervaldatum /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
NW04 | RC gardienne - prime /() /( ) | BA kinderoppas - premie /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
NW0B | RC gardienne - capital /() /( ) | BA kinderopaas - kapitaal /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
NW0M | RC gardienne - libellé /() /( ) | BA kinderopaas - formulering /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
NX00 | RC terrain > 5 ha - code action /() /( ) | BA terrain > 5 ha - actiecode /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
NX02 | RC terrain > 5 ha - date d'échéance /() /( ) | BA terrein > 5 ha - vervaldatum /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
NX04 | RC terrain > 5 ha - prime /() /( ) | BA terreiin > 5 ha - premie /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
NX0B | RC terrain > 5 ha - capital /() /( ) | BA terrein > 5ha - kapitaal /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
NX0M | RC terrain > 5ha - libellé /() /( ) | BA terrein > 5ha - benaming /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
NY00 | rc - autre 1 - code action /() /( ) | ba - andere 1 - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
NY02 | rc - autre 1 - date echeance /() /( ) | ba - andere 1 - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
NY04 | rc - autre 1 - prime /() /( ) | ba - andere 1 - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
NY0B | Capital assuré autre garantie /() /( ) | Versekerd kapitaal andere waarborg /() | Def | No | No | 13/01/1995 | U |
NY0M | RC - autre 1 - libellé /() /( ) | BA - andere 1 - formulering /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
NZ00 | rc - autre 2 - code action /() /( ) | ba - andere 2 - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
NZ02 | rc - autre 2 - date echeance /() /( ) | ba - andere 2 - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
NZ04 | rc - autre 2 - prime /() /( ) | ba - andere 2 - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
NZ0B | RC - autre garantie 2 - capital assuré /() /( ) | BA - andere waarborg 2 - kapitaal /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
NZ0M | RC - autre 2 - libellé /() /( ) | BA - andere 2 - formulering /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
P001 | police auto - date prise d'effet /() /( ) | autopolis - datum inwerkingtreding /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P003 | police auto - duree /() /( ) | autopolis - duur /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P00C | auto - commission non rc /() /( ) | auto - kommissie niet ba /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P020 | remorque - code action /(Anhänger-Aktionscode) /( ) | aanhangwagen - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P021 | remorque - date prise d'effet /(Anhänger-Datum Inkrafttreten) /( ) | aanhangwagen - datum inwerkingtreding /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P023 | remorque - duree /(Anhänger-Dauer) /( ) | aanhangwagen - duur /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P101 | RC auto - date prise d'effet /() /( ) | BA auto - datum inwerkingtreding /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P102 | RC auto - date d'échéance /() /( ) | BA auto - vervaldatum /() | Def | No | No | 07/03/1995 | U |
P103 | rc auto - duree /() /( ) | ba auto - duur /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P104 | RC auto - prime nette /() /( ) | BA auto - nettopremie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P105 | RC auto - indice de référence /() /( ) | BA auto - referentie index /() | Def | No | No | 25/04/1995 | U |
P107 | RC auto - taux de commission /() /( ) | BA auto - commissiepercentage /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
P10C | rc auto - montant commission /() /( ) | ba auto - commissiebedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P10H | RC auto - prorata de prime /() /( ) | BA auto - pro rata premie min /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
P10V | RC auto - taux réduction commission /() /( ) | Ba auto - percent vermindering commissie /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P11A | RC auto - franchise /() /( ) | BA auto - vrijstelling /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P11D | RC auto - % franchise /() /( ) | BA motorrijtuigen - % franchise /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
P11P | Franchise si réparateur non-conventionné /(Ausnahme Wenn nicht vereinbart Werkstatt) /( ) | Vrijstelling indien niet-overeengekomen hersteller /(Exemption for non-agreed repairer) | Def | No | No | 06/12/2010 | U |
P11Q | Franchise conducteur âgé /(Ältere Treiber-Befreiung) /( ) | Vrijstelling oudere bestuurder /(Older driver's exemption) | Def | No | No | 06/12/2010 | U |
P121 | rc remorque - date prise d'effet /() /( ) | ba aanhangwagen - datum inwerkingtreding /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P122 | rc remorque - date d'echeance /() /( ) | ba aanhangwagen - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P123 | rc remorque - duree /() /( ) | ba aanhangwagen - duur /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P124 | rc remorque - prime /() /( ) | ba aanhangwagen - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P12A | RC remorque - franchise /() /( ) | BA aanhangwagen - vrijstelling /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P12D | RC remorque - % franchise /() /( ) | BA aanhangwagen - % franchise /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
P12E | rc remorque - formule /() /( ) | ba aanhangwagen - formule /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P201 | Prot. Jurid. - date prise d'effet /() /( ) | Rechtsbijstand - datum inwerkingtreding /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P202 | Prot. jurid. - date d'échéance /() /( ) | Rechtsbijstand - vervaldatum /() | Def | No | No | 07/03/1995 | U |
P203 | prot. jurid. - duree /() /( ) | rechtsbijstand - duur /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P204 | Prot. jurid. - prime /() /( ) | Rechtsbijstand - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P207 | Prot. jurid. - taux de commission /() /( ) | Rechtsbijstand - commissiepercentage /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
P20B | prot. jurid. - capitaux assures /() /( ) | rechtsbijstand - verzekerde kapitalen /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P20E | Protection juridique - formule /() /( ) | Rechtsbijstand - formule /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P20H | Prot. jurid. - Prorata de prime /() /( ) | Rechtsbijstand - pro rata premie min /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
P20V | Prot. jurid. - taux réduction commission /() /( ) | Rechtsbijst-percent vermindering commis /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P220 | Protection Juridique rem. - code action /() /( ) | Rechtsbijstand aanghangwagen-actiecode /() | Def | No | No | 11/01/1995 | U |
P224 | Protection juridique remorque-prime /() /( ) | Rechtsbijstand aanhangwagen-premie /() | Def | No | No | 11/01/1995 | U |
P22E | Protection juridique remorque - formule /() /( ) | Rechtsbijstand aanhangwagen - formule /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
P301 | Occupants - date prise d'effet /() /( ) | Inzittenden - datum inwerkingtreding /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P302 | Occupants - date d'échéance /() /( ) | Inzittenden - vervaldatum /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P303 | Occupants - durée /() /( ) | Inzittenden - duur /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P304 | Occupants - prime /() /( ) | Inzittenden - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P307 | Occupants - taux de commission /() /( ) | Inzittenden - commissiepercentage /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
P30H | Occupants - prorata de prime /() /( ) | Inzittenden - pro rata premie min /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
P30V | Occupants - taux réduction commission /() /( ) | Inzittenden-percent vermindering commis /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P31E | lccupants - formule /() /( ) | Inzittenden - formule /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P401 | Dégâts matériels auto-date prise d'effet /() /( ) | Eigen schade auto - datum inwerkingtr. /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P402 | Dégâts matériels auto -date d'échéance /() /( ) | Eigen schade auto - vervaldatum /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P403 | Dégâts matériels auto - durée /() /( ) | Eigen schade auto - duur /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P404 | Dégâts matériels auto - prime /() /( ) | Eigen schade auto - premie /() | Def | No | No | 09/02/1994 | U |
P407 | Dégâts matér. auto-taux de commission /() /( ) | Eigen schade auto - commissiepercentage /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
P40E | Dégâts matériels auto - formule /() /( ) | Eigen schade auto - formule /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
P40H | Dégâts matériels auto - prorata de prime /() /( ) | Eigen schade auto - pro rata premie min /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
P40V | dégâts matér.- taux réduction commission /() /( ) | Eigen schade-percent vermindering commis /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P411 | degats materiels rem. - date prise d'eff /() /( ) | eigen schade ahw - datum inwerkingtredin /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P412 | degats materiels rem. - date d'echeance /() /( ) | eigen schade ahw - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P413 | degats materiels rem. - duree /() /( ) | eigen schade ahw - duur /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P414 | Dégâts matériels rem. - prime nette /() /( ) | Eigen schade aanhang. - netto premie /() | Def | No | No | 09/02/1994 | U |
P41A | Dégâts matériels auto - franchise /() /( ) | Eigen schade auto - vrijstelling /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P41D | Dégâts matériels auto - % franchise /() /( ) | Eigen schade auto - vrijstelling % /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P41E | Dégâts matériels auto - formule /() /( ) | Eigen schade auto - formule /() | Def | No | No | 19/04/1996 | U |
P42A | Dégâts matériels remorque - franchise /() /( ) | Eigen schade ahw - vrijstelling /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P42D | degats materiels rem. - % franchise /() /( ) | eigen schade ahw - vrijstelling % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P42E | Dégâts matériels auto - formule /() /( ) | Eigen schade auto - formule /() | Def | No | No | 11/01/1995 | U |
P501 | Incendie auto - date prise d'effet /() /( ) | Brand auto - datum inwerkingtreding /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P502 | Incendie auto - date de fin /() /( ) | Brand auto - einddatum /() | Def | No | No | 25/04/1995 | U |
P503 | Incendie auto - durée /() /( ) | Brand auto - duur /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P507 | Incendie auto - taux de commission /() /( ) | Brand auto - commissiepercentage /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
P50H | Incendie auto - prorata de prime /() /( ) | Brand auto - pro rata premie min /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
P50V | Incendie auto-taux réduction commission /() /( ) | Brand auto - percent vermindering commis /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P512 | incendie auto - date d'echeance /() /( ) | brand auto - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P514 | Incendie auto - prime nette /() /( ) | Brand auto - netto premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P51A | Incendie auto - franchise /() /( ) | Brand auto - vrijstelling /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P51D | Incendie auto - % franchise /() /( ) | Brand auto - vrijstelling % /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P521 | incendie rem. - date prise d'effet /() /( ) | brand ahw - datum inwerkingtreding /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P523 | incendie rem. - duree /() /( ) | brand ahw - duur /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P524 | Incendie remorque - prime /() /( ) | Brand aanhangwagen - premie /() | Def | No | No | 11/01/1995 | U |
P52A | Incendie remorque - franchise /() /( ) | Brand aanhangwagen - vrijstelling /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P52D | incendie rem. - % franchise /() /( ) | brand ahw - vrijstelling % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P602 | Vol - date d'échéance /() /( ) | Diefstal - vervaldatum /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P607 | Vol auto - taux de commission /() /( ) | Diefstal auto - commissiepercentage /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
P60H | Vol auto - prorata de prime /() /( ) | Diefstal auto - pro rata premie min /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
P60V | Vol auto - taux réduction commission /() /( ) | Diefstal auto-percent verminder. commis /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P611 | Vol auto - date prise d'effet /() /( ) | Diefstal auto - datum inwerkingtreding /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P612 | vol auto - date d'echeance /() /( ) | diefstal auto - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P613 | Vol auto - durée /() /( ) | Diefstal auto - duur /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P614 | Vol auto - prime /() /( ) | Diefstal auto - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P61A | Vol auto - franchise /() /( ) | Diefstal auto - vrijstelling /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P61D | Vol auto - % franchise /() /( ) | Diefstal auto - vrijstelling % /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P621 | vol rem. - date prise d'effet /() /( ) | diefstal ahw - datum inwerkingtreding /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P622 | vol rem. - date d'echeance /() /( ) | diefstal ahw - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P623 | vol.rem. - duree /() /( ) | diefstal ahw - duur /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P624 | vol rem. - prime /() /( ) | diefstal ahw - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P62A | Vol remorque - franchise /() /( ) | Diefstal ahw - vrijstelling /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P62D | vol rem. - % franchise /() /( ) | diefstal ahw - vrijstelling % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P701 | Bris vitre - date prise d'effet /() /( ) | Glasbraak auto - datum inwerkingtreding /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P703 | Bris vitre - durée /() /( ) | Glasbraak - duur /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P707 | Bris de vitrage auto-taux de commission /() /( ) | Glasbraak auto - commissiepercentage /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
P70V | Bris vitre - taux réduction commission /() /( ) | Glasbraak - perc. vermindering commissie /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P712 | Bris vitre - date d'échéance /() /( ) | Glasbraak - vervaldatum /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P714 | Bris vitre - prime nette /() /( ) | Glasbraak - netto premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P71A | Bris vitre - franchise /() /( ) | Glasbraak - vrijstelling /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P71D | Bris vitre- % franchise /() /( ) | Glasbraak - % vrijstelling /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P720 | Bris de vitrage remorque - code action /() /( ) | Glasbraak aanhangwagen - actiecode /() | Def | No | No | 11/01/1995 | U |
P724 | Bris de vitrage remorque - prime /() /( ) | Glasbraak aanhangwagen - premie /() | Def | No | No | 11/01/1995 | U |
P801 | Assistance v.- date prise d'effet /() /( ) | Bijstand - datum inwerkingtreding /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P802 | Pol. auto-assist. voyage-date d'échéance /() /( ) | Autopolis-reisbijstand-vervaldatum /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P803 | Assistance voyage - durée /() /( ) | Bijstand - duur /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P804 | Assistance voyage - prime nette /() /( ) | Bijstand - netto premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
P80E | Police auto - assistance voyage - formul /() /( ) | Autopolis - reisbijstand - formule /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P80V | Pol.auto-assist. voyage-taux réd.com /() /( ) | Autopolis-reisbijstand-Perc.verm.commiss /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P901 | Individuelle D.C. - date prise d'effet /() /( ) | Indiv. gemeen recht - datum inwerkingtr /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P902 | Individuel D.C. - date de fin /() /( ) | Individueel gemeen recht - einddatum /() | Def | No | No | 25/04/1995 | U |
P903 | Individuelle droit commun - durée /() /( ) | Indiv. gemeen recht - duur /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P904 | Individuelle droit commun - prime nette /() /( ) | Individueel gemeen recht - netto premie /() | Def | No | No | 15/12/1993 | U |
P90E | Individuelle droit commun - formule /() /( ) | Individueel gemeen recht - formule /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
P90V | Individuelle - taux réduction commission /() /( ) | Individueel-perc. vermindering commissie /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
PA00 | Rapatriement - code action /() /( ) | Repatriëring - actiecode /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
PB00 | Forces de la nature - code action /() /( ) | Natuurkrachten - actiecode /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
PC00 | Auto - omnium total - code action /() /( ) | Auto - volledige omnium - actiecode /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
PC01 | Auto - omnium total - date début /() /( ) | Auto-volledige omnium-inwerkingtreding /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
PC02 | Auto - omnium totoal - date fin /() /( ) | Auto - volledige omnium - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
PC03 | Auto - omnium total - durée /() /( ) | Auto - volledige omnium - duur /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
PC04 | Auto - omnium total - prime de base /() /( ) | Auto - volledige omnium - premie /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
PC07 | Auto - omnium total - taux de commission /() /( ) | Auto-volledige omnium-commissieperc. /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
PC0E | Auto - omnium total - formule /() /( ) | Auto - volledige omnium - formulering /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
PC0H | Auto - omnium total - prorata de prime /() /( ) | Auto-volledig.omnium-pro rata premie min /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
PC0V | Auto-omnium total-taux de réd. de comm. /() /( ) | Auto-voll. omnium-% commsiel. vermin. /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
PC1A | Auto - omnium total - franchise /() /( ) | Auto - volledige omnium - vrijstelling /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
PC1D | Auto - omnium total - % franchise /() /( ) | Auto - volledige omnium - % vrijstelling /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
PD00 | Auto - omnium partiel - code action /() /( ) | Auto - gedeeltelijke omnium - actiecode /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
PD01 | Auto - omnium partiel - date début /() /( ) | Auto-gedeelt.omnium-datum inwerkingtred. /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
PD02 | Auto - omnium partiel - date fin /() /( ) | Auto - gedeeltelijke omnium-vervaldatum /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
PD03 | Auto - omnium partiel - durée /() /( ) | Auto - gedeeltelijke omnium - duur /() | Def | No | No | 12/07/1995 | U |
PD04 | Auto-omnium partiel-prime de base /() /( ) | Auto-gedeelt.omnium-premie /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
PD07 | Auto-omnium partiel-taux de commission /() /( ) | Auto-gedeeltelijke omnium-commissieperc. /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
PD0E | Auto - omnium partiel - formule /() /( ) | Auto-gedeeltelijke omnium-formulering /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
PD0H | Auto - omnium partiel - prorata de prime /() /( ) | Auto-gedeelt.omnium-pro rata premie min /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
PD0U | Auto-omnium partiel-pér.ind.sans plus /() /( ) | Auto-ged.omnium-aang.per.zonder meer /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
PD0V | Auto-omnium part.taux de réd. de comm. /() /( ) | Auto-ged.omnium-% commissieloon vermind. /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
PD1A | Auto-omnium partiel-franchise /() /( ) | Auto-gedeelt.omnium-vrijstelling /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
PD1D | Auto - omnium partiel - % franchise /() /( ) | Auto - gedeelt. omnium - % vrijstelling /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
PD1T | Auto - omnium partiel -type de franchise /() /( ) | Auto - gedeelt. omnium - type vrijstell. /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
PY00 | auto - autre 1 - code action /() /( ) | auto - andere 1 - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
PY01 | Formule 1 - date prise d'effet /() /( ) | Formule 1 - datum inwerkingtreding /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
PY02 | Auto - autre 1 - date d'échéance /() /( ) | Auto - andere 1 - vervaldatum /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
PY03 | Formule 1 - durée /() /( ) | Formule 1 - duur /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
PY04 | Formule 1 - prime nette /() /( ) | Formule 1 - netto premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
PY07 | Auto - autre 1 - taux de commission /() /( ) | Auto - andere 1 - commissiepercentage /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
PY0L | auto - autre 1 - rachat franchise /() /( ) | auto - andere 1 - afkoop franchise /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
PY0M | Formule 1 - libellé /() /( ) | Formule 1 - omschrijving /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
PY0P | Auto - autre 1 - code formule /() /( ) | Auto - andere 1 - code formule /() | Def | No | No | 20/06/1996 | U |
PY0V | Auto - autre 1 - taux de réduction com. /() /( ) | Auto - andere 1 - percent vermind. comm /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
PY1A | Auto - autre 1 - franchise /() /( ) | Auto - autre 1 - vrijstelling /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
PY1D | formule 1 - pourcent /() /( ) | formule 1 - percent /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
PY21 | Rem. - autre 1 - date prise d'effet /() /( ) | Ahwg - andere 1 - aanvangsdatum /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
PY22 | Rem. - autre 1 - date d'échéance /() /( ) | Ahwg - andere 1 - vervaldag /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
PY23 | Rem. - autre 1 - durée /() /( ) | Ahwg - andere 1 - duur /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
PY24 | Rem. - autre 1 - prime /() /( ) | Ahwg - andere 1 - premie /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
PY2A | Remorque - autre 1 - franchise /() /( ) | Angw - andere 1 - vrijstelling /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
PY2D | autre gar. 1 - remor. - % franchise /() /( ) | autre gar. 1 - remor. - % franchise /() | Def | No | No | 05/01/1995 | U |
PZ00 | auto - autre 2 - code action /() /( ) | auto - andere 2 - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
PZ01 | Formule 2 - date prise d'effet /() /( ) | Formule 2 - datum inwerkingtreding /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
PZ02 | Auto - autre 2 - date d'échéance /() /( ) | Auto - andere 2 - vervaldatum /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
PZ03 | Formule 2 - durée /() /( ) | Formule 2 - duur /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
PZ04 | Formule 2 - prime nette /() /( ) | Formule 2 - netto premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
PZ07 | Auto - autre 2 - taux de commission /() /( ) | Auto - andere 2 - commissiepercentage /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
PZ0L | auto - autre 2 - rachat franchise /() /( ) | auto - andere 2 - afkoop franchise /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
PZ0M | Formule 2 - libellé /() /( ) | Formule 2 - omschrijving /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
PZ0P | Auto - autre 2 - code formule /() /( ) | Auto - andere 2 - code formule /() | Def | No | No | 20/06/1996 | U |
PZ0V | Auto - autre 2 - taux de réduction commi /() /( ) | Auto - andere 2 - Percent vermind. commi /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
PZ1A | Auto - autre 2 - franchise /() /( ) | Auto - andere 2 - vrijstelling /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
PZ1D | Formule 2 - pourcent /() /( ) | Formule 2 - percent /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
PZ21 | Rem. - autre 2 - date prise d'effet /() /( ) | Ahwg - andere 2 - aanvangsdatum /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
PZ22 | Rem. - autre 2 - date d'échéance /() /( ) | Ahwg - anderle 2 - vervaldag /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
PZ23 | Rem. - autre 2 - durée /() /( ) | Ahwg - andere 2 - duur /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
PZ24 | Rem. - autre 2 - prime /() /( ) | Ahwg - andere 2 - premie /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
PZ2A | Rem. - autre 2 - franchise /() /( ) | Ahwg - andere 2 - vrijstelling /() | Def | No | No | 21/03/1995 | U |
PZ2D | autre gar. 2 - remor. - % franchise /() /( ) | autre gar. 2 - remor. - % franchise /() | Def | No | No | 05/01/1995 | U |
Q002 | loi - date d'echeance /() /( ) | wet - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q004 | loi - prime /() /( ) | wet - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q007 | loi - % cssion /() /( ) | wet - cie % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q008 | loi - % frais & charges /() /( ) | wet - l & k % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q010 | loi - gens de maison - code action /() /( ) | wet - huispersoneel - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q012 | loi - gens de maison - date d'echeance /() /( ) | wet - huispersoneel - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q014 | loi - gens de maison - prime /() /( ) | wet - huispersoneel - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q015 | loi - g. de maison - indice souscription /() /( ) | wet - huispersoneel - index v. ond. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q016 | loi - gens de maison - code indice /() /( ) | wet - huispersoneel - indexcode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q017 | loi - gens de maison - % cssion /() /( ) | wet - huispersoneel - cie % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q018 | loi - gens de maison - % frais & charges /() /( ) | wet - huispersoneel - l&k % /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q120 | loi - a.t. - empl. - code action /() /( ) | wet - a.o. - bedienden - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q121 | Loi - A.T. - empl. - date début /() /( ) | Wet - A.O. - bed. - begindatum /() | Def | No | No | 19/02/1996 | U |
Q122 | loi - a.t. - empl. - date fin /() /( ) | wet - a.o. - bedienden - einddatum /() | Def | No | No | 19/02/1996 | U |
Q124 | loi - a.t. - empl. - prime /() /( ) | wet - a.o. - bedienden - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q129 | Loi - A.T. - empl.-montant frais/charges /() /( ) | Wet - A.O. - bed.-bedrag kosten/lasten /() | Def | No | No | 19/02/1996 | U |
Q12E | Loi - A.T. - empl. - formule /() /( ) | Wet - A.O. - bediende - formule /() | Def | No | No | 19/02/1996 | U |
Q12F | loi - a.t. - empl. - taux de prime /() /( ) | wet - a.o. - bedienden - premievoet /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q130 | loi - a.t. - ouvr. - code action /() /( ) | wet - a.o. - arbeiders - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q131 | Loi - A.T. - ouvr. - date début /() /( ) | Wet - A.O. - arb. - begindatum /() | Def | No | No | 19/02/1996 | U |
Q132 | Loi - A.T. - ouvr. - date fin /() /( ) | Wet - A.O. - ouvr. - einddatum /() | Def | No | No | 19/02/1996 | U |
Q134 | Loi - A.T. - ouvr. - prime de base /() /( ) | Wet - A.O. - arb. - basispremie /() | Def | No | No | 19/02/1996 | U |
Q139 | Loi - A.T. - ouvr.-montant frais/charges /() /( ) | Wet - A.O. - arb.-bedrag kosten/lasten /() | Def | No | No | 19/02/1996 | U |
Q13E | Loi - A.T. - ouvr. - formule /() /( ) | Wet - A.O. - arb. - formule /() | Def | No | No | 19/02/1996 | U |
Q13F | loi - a.t. - ouvr. - taux de prime /() /( ) | wet - a.o. - arbeiders - premievoet /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q190 | loi - a.t. - autres - code action /() /( ) | wet - a.o. - anderen - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q19F | loi - a.t. - autres - taux de prime /() /( ) | wet - a.o. - anderen - premievoet /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q220 | loi - ch. trav. - empl. - code action /() /( ) | wet - w.v.e.n.w. - bedienden - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q222 | loi - ch. trav. - empl. - date d'echeanc /() /( ) | wet - w.v.e.n.w. - bedienden - vervaldat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q224 | loi - ch. trav. - empl. - prime /() /( ) | wet - w.v.e.n.w. - bedienden - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q22F | loi - ch. trav. - empl. - taux de prime /() /( ) | wet - w.v.e.n.w. - bedienden - premievoe /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q230 | loi - ch. trav. - ouvr. - code action /() /( ) | wet - w.v.e.n.w. - arbeiders - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q23F | loi - ch. trav. - ouvr. - taux de prime /() /( ) | wet - w.v.e.n.w. - arbeiders - premievoe /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q320 | Loi - droit com. - empl. - code action /() /( ) | Wet - gem. recht - bedienden - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q322 | loi - droit com. - empl. - date echeance /() /( ) | wet - gem. recht - bedienden - vervaldat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q324 | loi - droit com. - empl. - prime /() /( ) | wet - gem. recht - bedienden - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q32B | Montant assuré droit commun /() /( ) | Verzekerd bedrag gemeen recht /() | Def | No | No | 13/01/1995 | U |
Q32F | loi - droit com. - empl. - taux de prime /() /( ) | wet - gem. recht - bedienden - premievoe /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q330 | loi - droit com. - ouvr. - code action /() /( ) | wet - gem. recht - arbeiders - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q33B | Loi - droit commun - employé - montant assuré /() /( ) | Wet - gemeen recht - bediende - verzekerde bedrag /() | Def | No | No | 29/04/1997 | U |
Q33F | loi - droit com. - ouvr. - taux de prime /() /( ) | wet - gem. recht - arbeiders - premievoe /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q420 | loi - rev. gar. - empl. - code action /() /( ) | wet - gew. ink. - bedienden - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q422 | loi - rev. gar. - empl. - date d'echeanc /() /( ) | wet - gew. ink. - bedienden - vervaldatu /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q424 | loi - rev. gar. - empl. - prime /() /( ) | wet - gew. ink. - bedienden - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q430 | loi - rev. gar. - ouvr. - code action /() /( ) | wet - gew. ink. - arbeiders - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q432 | loi - rev. gar. - ouvr. - date d'echeanc /() /( ) | wet - gew. ink. - arbeiders - vervaldatu /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q434 | loi - rev. gar. - ouvr. - prime /() /( ) | wet - gew. ink. - arbeiders - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q500 | loi - rc tierce - code action /() /( ) | wet - ba derden - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q502 | loi - rc tierce - date d'echeance /() /( ) | wet - ba derden - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q504 | loi - rc tierce - prime /() /( ) | wet - ba derden - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q600 | loi - controle medical - code action /() /( ) | wet - medische controle - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q602 | loi - controle medical - date d'echeance /() /( ) | wet - medische controle - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Q604 | loi - controle medical - prime /() /( ) | wet - medische controle - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QA00 | collective - deces - code action /() /( ) | kollektieve - overlijden - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QA04 | collective - deces - prime /() /( ) | kollektieve - overlijden - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QA0B | collective - deces - capital /() /( ) | kollektieve - overlijden - kapitaal /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QA0E | collective - deces - formule /() /( ) | kollektieve - overlijden - formule /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QAO2 | collective - deces - date d'echeance /() /( ) | collective - deces - date d'echeance /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QB00 | collective - inval. perm. - code action /() /( ) | kollektieve - best. inval. - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QB02 | collective - inval. perm. - date echeanc /() /( ) | kollektieve - best. inval. - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QB04 | collective - inval. perm. - prime /() /( ) | kollektieve - best. inval. - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QB0B | collective - inval. perm. - capital /() /( ) | kollektieve - best. inval. - kapitaal /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QB0E | collective - inval. perm. - formule /() /( ) | kollektieve - best. inval. - formule /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QC00 | collective - ind. journ. - code action /() /( ) | kollektieve - dagvergoeding - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QC02 | collective - ind. journ. - date echeance /() /( ) | kollektieve - dagvergoeding - vervaldatu /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QC04 | collective - ind. journ. - prime /() /( ) | kollektieve - dagvergoeding - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QC0B | collective - ind. journ. - capital /() /( ) | kollektieve - dagvergoeding - kapitaal /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QC0E | Collective - ind. journ. - formule /() /( ) | Collectieve - dagvergoeding -formule /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
QD00 | collective - frais medicaux - code actio /() /( ) | kollektieve - medische kosten - actiecod /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QD02 | collective - frais medic. - date echeanc /() /( ) | kollektieve - med. kosten - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QD04 | collective - frais medicaux - prime /() /( ) | kollektieve - med. kosten - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QD0B | collective - frais medicaux - capital /() /( ) | kollektieve - medische kosten - kapitaal /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QD0E | Collective - frais médicaux - formule /() /( ) | Collectieve - medische kosten - formule /() | Def | No | No | 26/12/1994 | U |
QE00 | collective - prot. jurid. - code action /() /( ) | kollektieve - rechtsbijstand - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QE02 | collective - prot. jurid. - date echeanc /() /( ) | kollektieve - rechtsbijstand - vervaldat /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QE04 | collective - prot. jurid. - prime /() /( ) | kollektieve - rechtsbijstand - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QF00 | collective - hospitalis. - code action /() /( ) | collect. - ziekenhuisopname - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QF02 | collective - hospitalis. - date echeance /() /( ) | collect. - ziekenhuisopname - vervaldat. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QF04 | collective - hospitalisation - prime /() /( ) | collect. - ziekenhuisopname - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QF0B | collective - hospitalisation - capital /() /( ) | collect. - ziekenhuisopname - kapitaal /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QG00 | collective - rev. garanti - code action /() /( ) | collectieve - gew. inkomen - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QG02 | collective - rev. garanti - date echeanc /() /( ) | collectieve - gew. inkomen - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QG04 | collective - rev. garanti - prime /() /( ) | collectieve - gew. inkomen - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QG0B | Collective - revenu garantie - capital /() /( ) | Collectieve - gewaarborgd inkomen - kapitaal /() | Def | No | No | 29/04/1997 | U |
QW0B | Capital assuré autre garantie 3 /() /( ) | Verzekerd kapitaal andere waarborg 3 /() | Def | No | No | 27/12/1994 | U |
QW0M | Description garantie 3 /() /( ) | Beschrijving waarborg 3 /() | Def | No | No | 27/12/1994 | U |
QX0B | Capital assuré autre garantie 4 /() /( ) | Verzekerd kapitaal andere waarborg 4 /() | Def | No | No | 27/12/1994 | U |
QX0M | Description garantie 4 /() /( ) | Beschrijving waarborg 4 /() | Def | No | No | 27/12/1994 | U |
QY00 | loi - autre 1 - code action /() /( ) | wet - andere 1 - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QY02 | loi - autre 1 - date d'echeance /() /( ) | wet - andere 1 - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QY04 | loi - autre 1 - prime /() /( ) | wet - andere 1 - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QY0B | Loi - autre 1 - capital /() /( ) | Wet - andere 1 - kapitaal /() | Def | No | No | 27/12/1994 | U |
QY0M | loi - autre 1 - libelle /() /( ) | wet - andere 1 - formulering /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QZ00 | loi - autre 2 - code action /() /( ) | wet - andere 2 - actiecode /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QZ02 | loi - autre 2 - date d'echeance /() /( ) | wet - andere 2 - vervaldatum /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QZ04 | loi - autre 2 - prime /() /( ) | wet - andere 2 - premie /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
QZ0B | Loi - autre 2 - capital /() /( ) | Wet - andere 2 - kapitaal /() | Def | No | No | 27/12/1994 | U |
QZ0M | loi - autre 2 - libelle /() /( ) | wet - andere 2 - formulering /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R012 | batiment - date d'echeance /() /( ) | gebouw - vervaldatum (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R014 | batiment - prime /() /( ) | gebouw - premie (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R015 | batiment - indice de souscr. (r.i.) /() /( ) | gebouw - index v. ond. (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R022 | contenu - date d'echeance (r.i.) /() /( ) | inhoud - vervaldatum (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R024 | contenu - prime (r.i.) /() /( ) | inhoud - premie (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R025 | contenu - indice de souscription (r.i.) /() /( ) | inhoud - index v. ond. (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R110 | incendie batiment - code action (r.i.) /() /( ) | brand gebouw - actiecode (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R112 | incendie batiment - date echeance (r.i.) /() /( ) | brand gebouw - vervaldatum (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R114 | incendie batiment - prime (r.i.) /() /( ) | brand gebouw - premie (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R117 | incendie batiment - % cssion (r.i.) /() /( ) | brand gebouw - cie % (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R118 | incendie batiment - % frais & ch. (r.i.) /() /( ) | brand gebouw - l & k % (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R11A | incendie batiment - franchise (r.i.) /() /( ) | brand gebouw - vrijstelling (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R120 | incendie contenu - code action (r.i.) /() /( ) | brand inhoud - actiecode (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R124 | incendie contenu - prime (r.i.) /() /( ) | brand inhoud - premie (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R127 | incendie contenu - % cssion (r.i.) /() /( ) | brand inhoud - cie % (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R128 | incendie contenu - % frais & ch. (r.i.) /() /( ) | brand inhoud - l & k % (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R12A | incendie contenu - franchise (r.i.) /() /( ) | brand inhoud - vrijstelling (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R200 | temp. & grele - code action (r.i.) /() /( ) | storm & hagel - actiecode (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R202 | temp. & grele - date d'echeance (r.i.) /() /( ) | storm & hagel - vervaldatum (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R204 | temp. & grele - prime (r.i.) /() /( ) | storm & hagel - premie (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R207 | temp. & grele - % cssion (r.i.) /() /( ) | storm & hagel - cie % (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R208 | temp. & grele - % frais & ch. (r.i.) /() /( ) | storm & hagel - l & k % (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R20A | temp. & grele - franchise (r.i.) /() /( ) | storm & hagel - vrijstelling (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R20E | temp. & grele - formule (r.i.) /() /( ) | storm & hagel - formule (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R300 | electricite - code action (r.i.) /() /( ) | elektriciteit - actiecode (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R302 | electricite - date d'echeance (r.i.) /() /( ) | elektriciteit - vervaldatum (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R304 | electricite - prime (r.i.) /() /( ) | elektriciteit - premie (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R30A | electricite - franchise (r.i.) /() /( ) | elektriciteit - vrijstelling (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R400 | degats des eaux - code action (r.i.) /() /( ) | waterschade - actiecode (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R402 | degats des eaux - date d'echeance (r.i.) /() /( ) | waterschade - vervaldatum (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R404 | degats des eaux - prime (r.i.) /() /( ) | waterschade - premie (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R407 | degats des eaux - % cssion (r.i.) /() /( ) | waterschade - cie % (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R408 | degats des eaux - % frais & ch. (r.i.) /() /( ) | waterschade - l & k % (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R40A | degats des eaux - franchise (r.i.) /() /( ) | waterschade - vrijstelling (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R40E | degats des eaux - formule (r.i.) /() /( ) | waterschade - formule (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R500 | bris de vitrage - code action (r.i.) /() /( ) | glasbraak - actiecode (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R502 | bris de vitrage - date d'echeance (r.i.) /() /( ) | glasbraak - vervaldatum (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R504 | bris de vitrage - prime (r.i.) /() /( ) | glasbraak - premie (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R507 | bris de vitrage - % cssion (r.i.) /() /( ) | glasbraak - cie % (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R508 | bris de vitrage - % frais & ch. (r.i.) /() /( ) | glasbraak - l & k % (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R50A | bris de vitrage - franchise (r.i.) /() /( ) | glasbraak - vrijstelling (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R50E | bris de vitrage - formule (r.i.) /() /( ) | glasbraak - formule (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R620 | vol - code action (r.i.) /() /( ) | diefstal - actiecode (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R622 | vol - date d'echeance (r.i.) /() /( ) | diefstal - vervaldatum (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R624 | vol - prime (r.i.) /() /( ) | diefstal - premie (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R627 | vol - % cssion (r.i.) /() /( ) | diefstal - cie % (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R628 | vol - % frais & ch. (r.i.) /() /( ) | diefstal - l & k % (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R62A | vol - franchise (r.i.) /() /( ) | diefstal - vrijstelling (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R62E | vol - formule (r.i.) /() /( ) | diefstal - formule (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R700 | rc batiment - code action (r.i.) /() /( ) | ba gebouw - actiecode (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R702 | rc batiment - date d'echeance (r.i.) /() /( ) | ba gebouw - vervaldatum (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R704 | rc batiment - prime (r.i.) /() /( ) | ba gebouw - premie (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R800 | pertes indirectes - code action (r.i.) /() /( ) | indirecte verliezen - actiecode (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R802 | pertes indirectes - date echeance (r.i.) /() /( ) | indirecte verliezen - vervaldatum (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
R804 | pertes indirectes - prime (r.i.) /() /( ) | indirecte verliezen - premie (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
RA00 | attentats & terror. - code action (r.i.) /(Attacken & Terrorismus - Aktion Code (I.R.)) /( ) | aanslagen & terrorisme - actiecode (n.r. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
RA02 | attentats & terr. - date echeance (r.i.) /(Attacken & Terrorismus - fällig am (I.R.)) /( ) | aanslagen & terrorisme - vervaldat.(n.r. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
RA04 | attentats & terror. - prime (r.i.) /(Attacken & Terrorismus - Prämie (I.R.)) /( ) | aanslagen & terrorisme - premie (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
RB00 | chomage commerc. - code action (r.i.) /() /( ) | bedrijfsschade - actiecode (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
RB02 | chomage commerc. - date echeance (r.i.) /() /( ) | bedrijfsschade - vervaldatum (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
RB04 | chomage commerc. - prime (r.i.) /() /( ) | bedrijfsschade - premie (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
RB0A | Chômage commercial - franchise (R.I.) /() /( ) | Bedrijfsschade - vrijstelling (N.R.) /() | Def | No | No | 11/01/1995 | U |
RB0B | chomage commerc. - capital (r.i.) /() /( ) | bedrijfsschade - kapitaal (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
RY00 | incendie - autre 1 - code action (r.i.) /() /( ) | brand - andere 1 - actiecode (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
RY02 | incendie - autre 1 - date echeance (r.i. /() /( ) | brand - andere 1 - vervaldatum (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
RY04 | incendie - autre 1 - prime (r.i.) /() /( ) | brand - andere 1 - premie (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
RY0M | incendie - autre 1 - libelle (r.i.) /() /( ) | brand - andere 1 - formulering (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
RZ00 | incendie - autre 2 - code action (r.i.) /() /( ) | brand - andere 2 - actiecode (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
RZ02 | incendie - autre 2 - date echeance (r.i. /() /( ) | brand - andere 2 - vervaldatum (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
RZ04 | incendie - autre 2 - prime (r.i.) /() /( ) | brand - andere 2 - premie (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
RZ0M | incendie - autre 2 - libelle (r.i.) /() /( ) | brand - andere 2 - formulering (n.r.) /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S114 | surprime - classif. - montant de prime /() /( ) | bijpremie - classif. - premiebedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S117 | surprime - classif. - tx de courtage /() /( ) | bijpremie - classif. - makelaarstar. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S118 | surprime - classif. - tx taxe+frais /() /( ) | bijpremie - classif. - bel.tar+kost. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S119 | surprime - classif. - montant de taxe /() /( ) | bijpremie - classif. - bel.bedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S11B | surprime - classif. - mont. valeur ass. /() /( ) | bijpremie - classif. - bedr. verz. waard /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S11C | surprime - classif. - montant courtage /() /( ) | bijpremie - classif. - mak.bedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S11F | surprime - classif. - tx de prime /() /( ) | bijpremie - classif. - premievoet /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S11Q | surprime - classif. - tx fiscal taxe /() /( ) | bijpremie - classif. - fisc. bel.tarief /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S124 | surprime - sejour - montant de prime /() /( ) | bijpremie - opslag - premiebedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S127 | surprime - sejour - tx de courtage /() /( ) | bijpremie - opslag - makelaarstar. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S128 | surprime - sejour - tx taxe+frais /() /( ) | bijpremie - opslag - bel.tar+kos. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S129 | surprime - sejour - montant de taxe /() /( ) | bijpremie - opslag - bel.bedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S12B | surprime - sejour - mont. valeur ass. /() /( ) | bijpremie - opslag - bedrag verz.waarde /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S12C | surprime - sejour - montant courtage /() /( ) | bijpremie - opslag - mak.bedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S12F | surprime - sejour - tx de prime /() /( ) | bijpremie - opslag - premievoet /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S12Q | surprime - sejour - tx fiscal taxe /() /( ) | bijpremie - opslag - fisc. bel.tarief /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S134 | surprime - abandon rec. - mnt. de prime /() /( ) | bijpremie - afst.verhaal - premiebedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S137 | surprime - abandon rec. - tx de courtage /() /( ) | bijpremie - afst.verhaal - mak.tarief /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S138 | surprime - abandon rec. - tx taxe+frais /() /( ) | bijpremie - afst.verhaal - bel.tar+kos. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S139 | surprime - abandon rec. - mnt. de taxe /() /( ) | bijpremie - afst.verhaal - bel.bedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S13B | surprime - abandon rec. - mnt. val. ass. /() /( ) | bijpremie - afst.verhaal - bedr. verz. w /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S13C | surprime - abandon rec. - mnt. courtage /() /( ) | bijpremie - afst.verhaal - mak.bedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S13F | surprime - abandon rec. - tx de prime /() /( ) | bijpremie - afst.verhaal - premievoet /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S13Q | surprime - abandon rec. - tx fiscal taxe /() /( ) | bijpremie - afst.verhaal - fisc.bel.tar. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S144 | -- /(--) /( ) | -- /(--) | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S147 | -- /(--) /( ) | -- /(--) | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S148 | -- /(--) /( ) | -- /(--) | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S149 | -- /(--) /( ) | -- /(--) | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S14B | surprime - transbord. - mont. val. ass. /() /( ) | bijpremie - overladen - bedr. verz. w. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S14C | surprime - transbord. - mont. courtage /() /( ) | bijpremie - overladen - mak.bedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S14F | surprime - transbord. - tx de prime /() /( ) | bijpremie - overladen - premievoet /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S14Q | surprime - transbord. - tx fiscal taxe /() /( ) | bijpremie - overladen - fisc. bel.tarief /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S154 | surprime - frais retir. - mnt. prime /() /( ) | bijpremie - terugtrekkost. - premiebedr. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S157 | surprime - frais retir. - tx de courtage /() /( ) | bijpremie - terugtrekkost. - mak.tarief /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S158 | surprime - frais retir. - tx taxe+frais /() /( ) | bijpremie - terugtrekkost. - bel.tar+kos /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S159 | surprime - frais retir. - mnt. taxe /() /( ) | bijpremie - terugtrekkost. - bel. bedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S15B | surprime - frais retir. - mnt. val.ass. /() /( ) | bijpremie - terugtrekkost. - bedr.verz.w /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S15C | surprime - frais retir. - mnt. court. /() /( ) | bijpremie - terugtrekkost. - mak. bedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S15F | surprime - frais retir. - tx de prime /() /( ) | bijpremie - terugtrekkost. - premievoet /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S15Q | surprime - frais retir. - tx fiscal taxe /() /( ) | bijpremie - terugtrekkost. - fisc.beltar /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S164 | surprime - conc. damage - mnt. prime /() /( ) | bijpremie - conc. damage - premiebedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S167 | surprime - conc. damage - tx de courtage /() /( ) | bijpremie - conc. damage - mak.tarief /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S168 | surprime - conc. damage - tx taxe+frais /() /( ) | bijpremie - conc. damage - bel.tar+kos. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S169 | surprime - conc. damage - mnt. taxe /() /( ) | bijpremie - conc. damage - bel.bedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S16B | surprime - conc. damage - mnt. val.ass. /() /( ) | bijpremie - conc. damage - bedr. verz.w. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S16C | surprime - conc. damage - mnt. court. /() /( ) | bijpremie - conc. damage - mak. bedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S16F | surprime - conc. damage - tx de prime /() /( ) | bijpremie - conc. damage - premievoet /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S16Q | surprime - conc. damage - tx fiscal taxe /() /( ) | bijpremie - conc. damage - fisc. bel.tar /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S174 | surprime - pontee - mont. de prime /() /( ) | bijpremie - deklading - premiebedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S177 | surprime - pontee - tx de courtage /() /( ) | bijpremie - deklading - makelaarstar. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S178 | surprime - pontee - tx taxe+frais /() /( ) | bijpremie - deklading - bel.tar+kos. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S179 | surprime - pontee - mont. de taxe /() /( ) | bijpremie - deklading - bel.bedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S17B | surprime - pontee - mont. valeur ass. /() /( ) | bijpremie - deklading - bedr. verz. w. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S17C | surprime - pontee - mont. courtage /() /( ) | bijpremie - deklading - mak.bedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S17F | surprime - pontee - tx de prime /() /( ) | bijpremie - deklading - premievoet /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S17Q | surprime - pontee - tx fiscal taxe /() /( ) | bijpremie - deklading - fisc. bel.tarief /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S204 | perte totale - montant de prime /() /( ) | totaal verlies - premiebedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S207 | perte totale - tx de courtage /() /( ) | totaal verlies - makelaarstar. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S208 | perte totale - tx taxe+frais /() /( ) | totaal verlies - bel.tar+kos. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S209 | perte totale - montant de taxe /() /( ) | totaal verlies - bel.bedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S20B | perte totale - montant de valeur ass. /() /( ) | totaal verlies - bedr. verz. waarde /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S20C | perte totale - montant de courtage /() /( ) | totaal verlies - mak.bedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S20F | perte totale - tx de prime /() /( ) | totaal verlies - premievoet /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S20Q | perte totale - tx fiscal taxe /() /( ) | totaal verlies - fisc. bel.tarief /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S304 | montant de la prime dans la devise compt /(die Prämie in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la prime dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S307 | taux de courtage dans la devise comptabl /(Vermittlung in der Buchhaltung Währungskurs) /( ) | taux de courtage dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S308 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S309 | montant de la taxe dans la devise compta /(Höhe der Gebühr in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la taxe dans la devise compta /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S30B | montant de la valeur assuree dans la dev /(Menge an die Versicherten in den Currency-Wert) /( ) | montant de la valeur assuree dans la dev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S30C | montant du courtage dans la devise compt /(Menge der Vermittlung in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant du courtage dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S30F | taux de la prime dans la devise comptabl /(Preise in der Buchhaltung Währung) /( ) | taux de la prime dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S30Q | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3A4 | montant de la prime dans la devise compt /(die Prämie in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la prime dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3A7 | taux de courtage dans la devise comptabl /(Vermittlung in der Buchhaltung Währungskurs) /( ) | taux de courtage dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3A8 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3A9 | montant de la taxe dans la devise compta /(Höhe der Gebühr in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la taxe dans la devise compta /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3AB | montant de la valeur assuree dans la dev /(Menge an die Versicherten in den Currency-Wert) /( ) | montant de la valeur assuree dans la dev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3AC | montant du courtage dans la devise compt /(Menge der Vermittlung in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant du courtage dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3AF | taux de la prime dans la devise comptabl /(Preise in der Buchhaltung Währung) /( ) | taux de la prime dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3AQ | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3B4 | montant de la prime dans la devise compt /(die Prämie in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la prime dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3B7 | taux de courtage dans la devise comptabl /(Vermittlung in der Buchhaltung Währungskurs) /( ) | taux de courtage dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3B8 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3B9 | montant de la taxe dans la devise compta /(Höhe der Gebühr in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la taxe dans la devise compta /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3BB | montant de la valeur assuree dans la dev /(Menge an die Versicherten in den Currency-Wert) /( ) | montant de la valeur assuree dans la dev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3BC | montant du courtage dans la devise compt /(Menge der Vermittlung in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant du courtage dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3BF | taux de la prime dans la devise comptabl /(Preise in der Buchhaltung Währung) /( ) | taux de la prime dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3BQ | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3C4 | montant de la prime dans la devise compt /(die Prämie in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la prime dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3C7 | taux de courtage dans la devise comptabl /(Vermittlung in der Buchhaltung Währungskurs) /( ) | taux de courtage dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3C8 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3C9 | montant de la taxe dans la devise compta /(Höhe der Gebühr in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la taxe dans la devise compta /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3CB | montant de la valeur assuree dans la dev /(Menge an die Versicherten in den Currency-Wert) /( ) | montant de la valeur assuree dans la dev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3CC | montant du courtage dans la devise compt /(Menge der Vermittlung in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant du courtage dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3CF | taux de la prime dans la devise comptabl /(Preise in der Buchhaltung Währung) /( ) | taux de la prime dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3CQ | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3D4 | montant de la prime dans la devise compt /(die Prämie in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la prime dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3D7 | taux de courtage dans la devise comptabl /(Vermittlung in der Buchhaltung Währungskurs) /( ) | taux de courtage dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3D8 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3D9 | montant de la taxe dans la devise compta /(Höhe der Gebühr in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la taxe dans la devise compta /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3DB | montant de la valeur assuree dans la dev /(Menge an die Versicherten in den Currency-Wert) /( ) | montant de la valeur assuree dans la dev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3DC | montant du courtage dans la devise compt /(Menge der Vermittlung in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant du courtage dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3DF | taux de la prime dans la devise comptabl /(Preise in der Buchhaltung Währung) /( ) | taux de la prime dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3DQ | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3E4 | montant de la prime dans la devise compt /(die Prämie in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la prime dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3E7 | taux de courtage dans la devise comptabl /(Vermittlung in der Buchhaltung Währungskurs) /( ) | taux de courtage dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3E8 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3E9 | montant de la taxe dans la devise compta /(Höhe der Gebühr in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la taxe dans la devise compta /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3EB | montant de la valeur assuree dans la dev /(Menge an die Versicherten in den Currency-Wert) /( ) | montant de la valeur assuree dans la dev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3EC | montant du courtage dans la devise compt /(Menge der Vermittlung in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant du courtage dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3EF | taux de la prime dans la devise comptabl /(Preise in der Buchhaltung Währung) /( ) | taux de la prime dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3EQ | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3F4 | montant de la prime dans la devise compt /(die Prämie in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la prime dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3F7 | taux de courtage dans la devise comptabl /(Vermittlung in der Buchhaltung Währungskurs) /( ) | taux de courtage dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3F8 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3F9 | montant de la taxe dans la devise compta /(Höhe der Gebühr in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la taxe dans la devise compta /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3FB | montant de la valeur assuree dans la dev /(Menge an die Versicherten in den Currency-Wert) /( ) | montant de la valeur assuree dans la dev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3FC | montant du courtage dans la devise compt /(Menge der Vermittlung in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant du courtage dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3FF | taux de la prime dans la devise comptabl /(Preise in der Buchhaltung Währung) /( ) | taux de la prime dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3FQ | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3G4 | montant de la prime dans la devise compt /(die Prämie in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la prime dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3G7 | taux de courtage dans la devise comptabl /(Vermittlung in der Buchhaltung Währungskurs) /( ) | taux de courtage dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3G8 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3G9 | montant de la taxe dans la devise compta /(Höhe der Gebühr in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la taxe dans la devise compta /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3GB | montant de la valeur assuree dans la dev /(Menge an die Versicherten in den Currency-Wert) /( ) | montant de la valeur assuree dans la dev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3GC | montant du courtage dans la devise compt /(Menge der Vermittlung in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant du courtage dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3GF | taux de la prime dans la devise comptabl /(Preise in der Buchhaltung Währung) /( ) | taux de la prime dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S3GQ | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S404 | montant de la prime dans la devise compt /(die Prämie in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la prime dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S407 | taux de courtage dans la devise comptabl /(Vermittlung in der Buchhaltung Währungskurs) /( ) | taux de courtage dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S408 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S409 | montant de la taxe dans la devise compta /(Höhe der Gebühr in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la taxe dans la devise compta /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S40B | montant de la valeur assuree dans la dev /(Menge an die Versicherten in den Currency-Wert) /( ) | montant de la valeur assuree dans la dev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S40C | montant du courtage dans la devise compt /(Menge der Vermittlung in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant du courtage dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S40F | taux de la prime dans la devise comptabl /(Preise in der Buchhaltung Währung) /( ) | taux de la prime dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S40Q | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4A4 | montant de la prime dans la devise compt /(die Prämie in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la prime dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4A7 | taux de courtage dans la devise comptabl /(Vermittlung in der Buchhaltung Währungskurs) /( ) | taux de courtage dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4A8 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4A9 | montant de la taxe dans la devise compta /(Höhe der Gebühr in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la taxe dans la devise compta /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4AB | montant de la valeur assuree dans la dev /(Menge an die Versicherten in den Currency-Wert) /( ) | montant de la valeur assuree dans la dev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4AC | montant du courtage dans la devise compt /(Menge der Vermittlung in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant du courtage dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4AF | taux de la prime dans la devise comptabl /(Preise in der Buchhaltung Währung) /( ) | taux de la prime dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4AQ | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4B4 | montant de la prime dans la devise compt /(die Prämie in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la prime dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4B7 | taux de courtage dans la devise comptabl /(Vermittlung in der Buchhaltung Währungskurs) /( ) | taux de courtage dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4B8 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4B9 | montant de la taxe dans la devise compta /(Höhe der Gebühr in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la taxe dans la devise compta /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4BB | montant de la valeur assuree dans la dev /(Menge an die Versicherten in den Currency-Wert) /( ) | montant de la valeur assuree dans la dev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4BC | montant du courtage dans la devise compt /(Menge der Vermittlung in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant du courtage dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4BF | taux de la prime dans la devise comptabl /(Preise in der Buchhaltung Währung) /( ) | taux de la prime dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4BQ | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4C4 | montant de la prime dans la devise compt /(die Prämie in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la prime dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4C7 | taux de courtage dans la devise comptabl /(Vermittlung in der Buchhaltung Währungskurs) /( ) | taux de courtage dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4C8 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4C9 | montant de la taxe dans la devise compta /(Höhe der Gebühr in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la taxe dans la devise compta /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4CB | montant de la valeur assuree dans la dev /(Menge an die Versicherten in den Currency-Wert) /( ) | montant de la valeur assuree dans la dev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4CC | montant du courtage dans la devise compt /(Menge der Vermittlung in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant du courtage dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4CF | taux de la prime dans la devise comptabl /(Preise in der Buchhaltung Währung) /( ) | taux de la prime dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4CQ | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4D4 | montant de la prime dans la devise compt /(die Prämie in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la prime dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4D7 | taux de courtage dans la devise comptabl /(Vermittlung in der Buchhaltung Währungskurs) /( ) | taux de courtage dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4D8 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4D9 | montant de la taxe dans la devise compta /(Höhe der Gebühr in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la taxe dans la devise compta /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4DB | montant de la valeur assuree dans la dev /(Menge an die Versicherten in den Currency-Wert) /( ) | montant de la valeur assuree dans la dev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4DC | montant du courtage dans la devise compt /(Menge der Vermittlung in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant du courtage dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4DF | taux de la prime dans la devise comptabl /(Preise in der Buchhaltung Währung) /( ) | taux de la prime dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4DQ | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4E4 | montant de la prime dans la devise compt /(die Prämie in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la prime dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4E7 | taux de courtage dans la devise comptabl /(Vermittlung in der Buchhaltung Währungskurs) /( ) | taux de courtage dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4E8 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4E9 | montant de la taxe dans la devise compta /(Höhe der Gebühr in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la taxe dans la devise compta /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4EB | montant de la valeur assuree dans la dev /(Menge an die Versicherten in den Currency-Wert) /( ) | montant de la valeur assuree dans la dev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4EC | montant du courtage dans la devise compt /(Menge der Vermittlung in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant du courtage dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4EF | taux de la prime dans la devise comptabl /(Preise in der Buchhaltung Währung) /( ) | taux de la prime dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4EQ | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4F4 | montant de la prime dans la devise compt /(die Prämie in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la prime dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4F7 | taux de courtage dans la devise comptabl /(Vermittlung in der Buchhaltung Währungskurs) /( ) | taux de courtage dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4F8 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4F9 | montant de la taxe dans la devise compta /(Höhe der Gebühr in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la taxe dans la devise compta /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4FB | montant de la valeur assuree dans la dev /(Menge an die Versicherten in den Currency-Wert) /( ) | montant de la valeur assuree dans la dev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4FC | montant du courtage dans la devise compt /(Menge der Vermittlung in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant du courtage dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4FF | taux de la prime dans la devise comptabl /(Preise in der Buchhaltung Währung) /( ) | taux de la prime dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4FQ | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4G4 | montant de la prime dans la devise compt /(die Prämie in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la prime dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4G7 | taux de courtage dans la devise comptabl /(Vermittlung in der Buchhaltung Währungskurs) /( ) | taux de courtage dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4G8 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4G9 | montant de la taxe dans la devise compta /(Höhe der Gebühr in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la taxe dans la devise compta /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4GB | montant de la valeur assuree dans la dev /(Menge an die Versicherten in den Currency-Wert) /( ) | montant de la valeur assuree dans la dev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4GC | montant du courtage dans la devise compt /(Menge der Vermittlung in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant du courtage dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4GF | taux de la prime dans la devise comptabl /(Preise in der Buchhaltung Währung) /( ) | taux de la prime dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S4GQ | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S504 | montant de la prime dans la devise compt /(die Prämie in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la prime dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S507 | taux de courtage dans la devise comptabl /(Vermittlung in der Buchhaltung Währungskurs) /( ) | taux de courtage dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S508 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S509 | montant de la taxe dans la devise compta /(Höhe der Gebühr in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la taxe dans la devise compta /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S50B | montant de la valeur assuree dans la dev /(Menge an die Versicherten in den Currency-Wert) /( ) | montant de la valeur assuree dans la dev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S50C | montant du courtage dans la devise compt /(Menge der Vermittlung in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant du courtage dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S50F | taux de la prime dans la devise comptabl /(Preise in der Buchhaltung Währung) /( ) | taux de la prime dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S50Q | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5K4 | montant de la prime dans la devise compt /(die Prämie in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la prime dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5K7 | taux de courtage dans la devise comptabl /(Vermittlung in der Buchhaltung Währungskurs) /( ) | taux de courtage dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5K8 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5K9 | montant de la taxe dans la devise compta /(Höhe der Gebühr in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la taxe dans la devise compta /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5KB | montant de la valeur assuree dans la dev /(Menge an die Versicherten in den Currency-Wert) /( ) | montant de la valeur assuree dans la dev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5KC | montant du courtage dans la devise compt /(Menge der Vermittlung in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant du courtage dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5KF | taux de la prime dans la devise comptabl /(Preise in der Buchhaltung Währung) /( ) | taux de la prime dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5KQ | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5L4 | montant de la prime dans la devise compt /(die Prämie in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la prime dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5L7 | taux de courtage dans la devise comptabl /(Vermittlung in der Buchhaltung Währungskurs) /( ) | taux de courtage dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5L8 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5L9 | montant de la taxe dans la devise compta /(Höhe der Gebühr in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la taxe dans la devise compta /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5LB | montant de la valeur assuree dans la dev /(Menge an die Versicherten in den Currency-Wert) /( ) | montant de la valeur assuree dans la dev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5LC | montant du courtage dans la devise compt /(Menge der Vermittlung in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant du courtage dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5LF | taux de la prime dans la devise comptabl /(Preise in der Buchhaltung Währung) /( ) | taux de la prime dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5LQ | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5M4 | montant de la prime dans la devise compt /(die Prämie in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la prime dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5M7 | taux de courtage dans la devise comptabl /(Vermittlung in der Buchhaltung Währungskurs) /( ) | taux de courtage dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5M8 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5M9 | montant de la taxe dans la devise compta /(Höhe der Gebühr in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la taxe dans la devise compta /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5MB | montant de la valeur assuree dans la dev /(Menge an die Versicherten in den Currency-Wert) /( ) | montant de la valeur assuree dans la dev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5MC | montant du courtage dans la devise compt /(Menge der Vermittlung in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant du courtage dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5MF | taux de la prime dans la devise comptabl /(Preise in der Buchhaltung Währung) /( ) | taux de la prime dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5MQ | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5N4 | montant de la prime dans la devise compt /(die Prämie in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la prime dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5N7 | taux de courtage dans la devise comptabl /(Vermittlung in der Buchhaltung Währungskurs) /( ) | taux de courtage dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5N8 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5N9 | montant de la taxe dans la devise compta /(Höhe der Gebühr in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la taxe dans la devise compta /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5NB | montant de la valeur assuree dans la dev /(Menge an die Versicherten in den Currency-Wert) /( ) | montant de la valeur assuree dans la dev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5NC | montant du courtage dans la devise compt /(Menge der Vermittlung in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant du courtage dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5NF | taux de la prime dans la devise comptabl /(Preise in der Buchhaltung Währung) /( ) | taux de la prime dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5NQ | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5O4 | montant de la prime dans la devise compt /(die Prämie in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la prime dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5O7 | taux de courtage dans la devise comptabl /(Vermittlung in der Buchhaltung Währungskurs) /( ) | taux de courtage dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5O8 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5O9 | montant de la taxe dans la devise compta /(Höhe der Gebühr in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la taxe dans la devise compta /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5OB | montant de la valeur assuree dans la dev /(Menge an die Versicherten in den Currency-Wert) /( ) | montant de la valeur assuree dans la dev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5OC | montant du courtage dans la devise compt /(Menge der Vermittlung in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant du courtage dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5OF | taux de la prime dans la devise comptabl /(Preise in der Buchhaltung Währung) /( ) | taux de la prime dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5OQ | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5P4 | montant de la prime dans la devise compt /(die Prämie in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la prime dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5P7 | taux de courtage dans la devise comptabl /(Vermittlung in der Buchhaltung Währungskurs) /( ) | taux de courtage dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5P8 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5P9 | montant de la taxe dans la devise compta /(Höhe der Gebühr in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la taxe dans la devise compta /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5PB | montant de la valeur assuree dans la dev /(Menge an die Versicherten in den Currency-Wert) /( ) | montant de la valeur assuree dans la dev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5PC | montant du courtage dans la devise compt /(Menge der Vermittlung in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant du courtage dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5PF | taux de la prime dans la devise comptabl /(Preise in der Buchhaltung Währung) /( ) | taux de la prime dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S5PQ | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S6U4 | montant de la prime dans la devise compt /(die Prämie in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la prime dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S6U7 | taux de courtage dans la devise comptabl /(Vermittlung in der Buchhaltung Währungskurs) /( ) | taux de courtage dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S6U8 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S6U9 | montant de la taxe dans la devise compta /(Höhe der Gebühr in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la taxe dans la devise compta /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S6UB | montant de la valeur assuree dans la dev /(Menge an die Versicherten in den Currency-Wert) /( ) | montant de la valeur assuree dans la dev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S6UC | montant du courtage dans la devise compt /(Menge der Vermittlung in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant du courtage dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S6UF | taux de la prime dans la devise comptabl /(Preise in der Buchhaltung Währung) /( ) | taux de la prime dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S6UQ | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S6V4 | montant de la prime dans la devise compt /(die Prämie in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la prime dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S6V7 | taux de courtage dans la devise comptabl /(Vermittlung in der Buchhaltung Währungskurs) /( ) | taux de courtage dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S6V8 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S6V9 | montant de la taxe dans la devise compta /(Höhe der Gebühr in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la taxe dans la devise compta /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S6VB | montant de la valeur assuree dans la dev /(Menge an die Versicherten in den Currency-Wert) /( ) | montant de la valeur assuree dans la dev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S6VC | montant du courtage dans la devise compt /(Menge der Vermittlung in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant du courtage dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S6VF | taux de la prime dans la devise comptabl /(Preise in der Buchhaltung Währung) /( ) | taux de la prime dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S6VQ | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S6W4 | montant de la prime dans la devise compt /(die Prämie in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la prime dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S6W7 | taux de courtage dans la devise comptabl /(Vermittlung in der Buchhaltung Währungskurs) /( ) | taux de courtage dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S6W8 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S6W9 | montant de la taxe dans la devise compta /(Höhe der Gebühr in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la taxe dans la devise compta /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S6WB | montant de la valeur assuree dans la dev /(Menge an die Versicherten in den Currency-Wert) /( ) | montant de la valeur assuree dans la dev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S6WC | montant du courtage dans la devise compt /(Menge der Vermittlung in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant du courtage dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S6WF | taux de la prime dans la devise comptabl /(Preise in der Buchhaltung Währung) /( ) | taux de la prime dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S6WQ | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S7S4 | montant de la prime dans la devise compt /(die Prämie in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la prime dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S7S7 | taux de courtage dans la devise comptabl /(Vermittlung in der Buchhaltung Währungskurs) /( ) | taux de courtage dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S7S8 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S7S9 | montant de la taxe dans la devise compta /(Höhe der Gebühr in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la taxe dans la devise compta /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S7SB | montant de la valeur assuree dans la dev /(Menge an die Versicherten in den Currency-Wert) /( ) | montant de la valeur assuree dans la dev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S7SC | montant du courtage dans la devise compt /(Menge der Vermittlung in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant du courtage dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S7SF | taux de la prime dans la devise comptabl /(Preise in der Buchhaltung Währung) /( ) | taux de la prime dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S7SQ | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S7T4 | montant de la prime dans la devise compt /(die Prämie in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la prime dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S7T7 | taux de courtage dans la devise comptabl /(Vermittlung in der Buchhaltung Währungskurs) /( ) | taux de courtage dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S7T8 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S7T9 | montant de la taxe dans la devise compta /(Höhe der Gebühr in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la taxe dans la devise compta /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S7TB | montant de la valeur assuree dans la dev /(Menge an die Versicherten in den Currency-Wert) /( ) | montant de la valeur assuree dans la dev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S7TC | montant du courtage dans la devise compt /(Menge der Vermittlung in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant du courtage dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S7TF | taux de la prime dans la devise comptabl /(Preise in der Buchhaltung Währung) /( ) | taux de la prime dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S7TQ | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S804 | montant de la prime dans la devise compt /(die Prämie in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la prime dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S807 | taux de courtage dans la devise comptabl /(Vermittlung in der Buchhaltung Währungskurs) /( ) | taux de courtage dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S808 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S809 | montant de la taxe dans la devise compta /(Höhe der Gebühr in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant de la taxe dans la devise compta /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S80B | montant de la valeur assuree dans la dev /(Menge an die Versicherten in den Currency-Wert) /( ) | montant de la valeur assuree dans la dev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S80C | montant du courtage dans la devise compt /(Menge der Vermittlung in der Buchhaltung Währung) /( ) | montant du courtage dans la devise compt /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S80F | taux de la prime dans la devise comptabl /(Preise in der Buchhaltung Währung) /( ) | taux de la prime dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S80Q | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S904 | montant de la prime dans la devise compt /() /( ) | andere - premiebedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S907 | taux de courtage dans la devise comptabl /() /( ) | andere - mak.tarief /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S908 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | andere - bel.tar+kos. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S909 | montant de la taxe dans la devise compta /() /( ) | andere - belastingbedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S90B | montant de la valeur assuree dans la dev /() /( ) | andere - bedrag verzekerde waarde /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S90C | montant du courtage dans la devise compt /() /( ) | andere - mak.bedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S90F | taux de la prime dans la devise comptabl /() /( ) | andere - premievoet /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
S90Q | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | andere - fisc.bel.tar. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
SA04 | montant de la prime dans la devise compt /() /( ) | oorlog, stak. & oproer - premiebedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
SA07 | taux de courtage dans la devise comptabl /(Vermittlung in der Buchhaltung Währungskurs) /( ) | taux de courtage dans la devise comptabl /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
SA08 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
SA09 | montant de la taxe dans la devise compta /() /( ) | oorlog, stak. & oproer - belastingbedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
SA0B | montant de la valeur assuree dans la dev /(Menge an die Versicherten in den Currency-Wert) /( ) | montant de la valeur assuree dans la dev /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
SA0C | montant du courtage dans la devise compt /() /( ) | oorlog, stak. & oproer - mak.bedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
SA0F | taux de la prime dans la devise comptabl /() /( ) | oorlog, stak. & oproer - premievoet /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
SA0Q | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
SB04 | montant de la prime dans la devise compt /() /( ) | ba - premiebedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
SB07 | taux de courtage dans la devise comptabl /() /( ) | ba - mak.tarief /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
SB08 | taux de taxe + frais dans la devise comp /() /( ) | taux de taxe + frais dans la devise comp /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
SB09 | montant de la taxe dans la devise compta /() /( ) | ba - belastingbedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
SB0B | montant de la valeur assuree dans la dev /() /( ) | ba - bedrag verzekerde waarde /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
SB0C | montant du courtage dans la devise compt /() /( ) | ba - mak.bedrag /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
SB0F | taux de la prime dans la devise comptabl /() /( ) | ba - premievoet /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
SB0Q | taux fiscal de la taxe dans la devise co /() /( ) | ba - fisc.bel.tar. /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
U01B | tranche de capital 1 /() /( ) | kapitaalsschijf 1 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
U01F | tranche de capital 1 - taux d'interet /() /( ) | kapitaalsschijf 1 - intrestvoet /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
U02B | tranche de capital 2 /() /( ) | kapitaalsschijf 2 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
U02F | tranche de capital 2 - taux d'interet /() /( ) | kapitaalsschijf 2 - intrestvoet /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
U03B | tranche de capital 3 /() /( ) | kapitaalsschijf 3 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
U03F | tranche de capital 3 - taux d'interet /() /( ) | kapitaalsschijf 3 - intrestvoet /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
U04B | tranche de capital 4 /() /( ) | kapitaalsschijf 4 /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
U04F | tranche de capital 4 - taux d'interet /() /( ) | kapitaalsschijf 4 - intrestvoet /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
U104 | Annuite /() /( ) | annuiteit /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
U204 | Amortissement du capital /() /( ) | kapitaalsaflossing /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
U304 | interets - total /() /( ) | intresten - totaal /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Z003 | code domaine /(code domaine) /( ) | code domein /(domain code) | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
Z009 | fin de la partie iterative /() /( ) | einde van het iteratieve deel /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Z010 | debut entite 1er niveau /() /( ) | begin eenheid 1e niveau /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Z019 | fin entite 1e niveau /() /( ) | einde eenheid 1e niveau /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Z020 | debut entite 2e niveau /() /( ) | begin eenheid 2e niveau /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Z029 | fin entite 2e niveau /() /( ) | einde eenheid 2e niveau /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Z030 | Numéro de lot d'envoi /() /( ) | Lotnummer /() | Def | No | No | 11/01/1995 | U |
Z100 | debut du "record" indivisible /() /( ) | begin van atomair record /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Z200 | expediteur - no. d'adherent /() /( ) | afzender - aansluitingsnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Z205 | expediteur - no. upea /() /( ) | afzender - bvvo nummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Z220 | expediteur - reference document /() /( ) | afzender - documentreferte /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Z221 | Référence de la demande DIV /() /( ) | Referentie van de aanvraag DIV /() | Def | No | No | 26/04/1995 | U |
Z222 | Nom de la pers. qui fait la demande /() /( ) | Naam v/d persoon die aanvraag indien /() | Def | No | No | 05/10/1995 | U |
Z225 | Demande DIV - assureur à l'insciption /() /( ) | Aanvraag DIV - verzeker. bij inschrijv. /() | Def | No | No | 04/03/1996 | U |
Z231 | DIVbis - date de début période de mise à jour /() /( ) | DIVbis - begindatum periode bijwerking /() | Def | No | No | 29/05/1997 | U |
Z232 | DIVbis - date de fin période de mise à jour /() /( ) | DIVbis - einddatum periode bijwerking /() | Def | No | No | 29/05/1997 | U |
Z233 | DIVbis - date de mise à jour /() /( ) | DIVbis - datum van bijwerking /() | Def | No | No | 29/05/1997 | U |
Z234 | DIVbis - heure de mise à jour /() /( ) | DIVbis - uur bijwerking /() | Def | No | No | 29/05/1997 | U |
Z235 | DIVbis - nombre d'enregistrements transmis pour la période /() /( ) | DIVbis - aantal uitgewisselde inschrijvingen voor de periode /() | Def | No | No | 29/05/1997 | U |
Z236 | DIVbis - code rejet /() /( ) | DIVbis - code verwerping /() | Def | No | No | 29/05/1997 | U |
Z237 | DIVbis - information complémentaire rejet /() /( ) | DIVbis - bijkomende informatie verwerping /() | Def | No | No | 29/05/1997 | U |
Z238 | DIVbis - code discordance /() /( ) | DIVbis - code afwijking /() | Def | No | No | 29/05/1997 | U |
Z239 | DIVbis - Date de radiation de la plaque /() /( ) | DIVbis - Datum schrapping nummerplaat /() | Def | No | No | 16/06/1997 | U |
Z240 | DIVbis - Date d'éffacement des données véhicule /() /( ) | DIVbis - Datum wissen voertuiggegevens /() | Def | No | No | 16/06/1997 | U |
Z245 | DIVbis - Pays de stationnement habituel du véhicule /(DIVbis-Standort des Fahrzeugs (Ländervorwahl)) /( ) | DIVbis - Standplaats van het voertuig (landcode) /(VRObis - Vehicle's normal localization (country code)) | Def | No | No | 02/12/2002 | U |
Z246 | DIVbis - Pays de la victime /(DIVbis-Land des Opfers) /( ) | DIVbis - Land van het slachtoffer /(VRObis - Victim's country) | Def | No | No | 09/12/2002 | U |
Z251 | Type de demandeur /(Typ Beantrager) /( ) | Type aanvrager /(Type of requester) | Def | No | No | 22/12/2000 | U |
Z252 | DIVbis - Demandeur - code siège /() /( ) | DIVbis - Aanvrager - code zetel /() | Def | No | No | 13/03/1998 | U |
Z255 | DIVbis - code OCA /() /( ) | DIVbis - CDV-code /() | Def | No | No | 13/03/1998 | U |
Z256 | DIVbis - Numèro de police /() /( ) | DIVbis - Polisnummer /() | Def | No | No | 13/03/1998 | U |
Z257 | DIVbis - Nom de la compagnie /() /( ) | DIVbis - Naam maatschappij /() | Def | No | No | 13/03/1998 | U |
Z258 | DIVbis - Extension du nom de la compagnie /() /( ) | DIVbis - Uitbreiding naam maatschappij /() | Def | No | No | 13/03/1998 | U |
Z260 | DIVbis - Compagnie - rue /() /( ) | DIVbis - Maatschappij - straat /() | Def | No | No | 13/03/1998 | U |
Z261 | DIVbis - Compagnie - numéro de maison /() /( ) | DIVbis - Maatschappij - huisnummer /() | Def | No | No | 13/03/1998 | U |
Z262 | DIVbis - Compagnie - numéro de boîte /() /( ) | DIVbis - Maatschappij - busnummer /() | Def | No | No | 13/03/1998 | U |
Z263 | DIVbis - Compagnie - code postal /() /( ) | DIVbis - Maatschappij - postcode /() | Def | No | No | 13/03/1998 | U |
Z264 | DIVbis - Compagnie - localité /() /( ) | DIVbis - Maatschappij - localiteit /() | Def | No | No | 13/03/1998 | U |
Z265 | DIVbis - Compagnie - code pays /() /( ) | DIVbis - Maatschappij - landcode /() | Def | No | No | 13/03/1998 | U |
Z26A | DIVbis - Représentant - Nom /() /( ) | DIVbis - Vertegenwoordiger - Naam /() | Def | No | No | 02/12/2002 | U |
Z26B | DIVbis - Représentant - Extension du nom /() /( ) | DIVbis - Vertegenwoordiger - Uibreiding van de naam /() | Def | No | No | 02/12/2002 | U |
Z26C | DIVbis - Représentant - Rue /() /( ) | DIVbis - Vertegenwoordiger - Straat /() | Def | No | No | 02/12/2002 | U |
Z26D | DIVbis - Représentant - numéro de maison /() /( ) | DIVbis - Vertegenwoordiger - huisnummer /() | Def | No | No | 02/12/2002 | U |
Z26E | DIVbis - Représentant - numéro de boîte /() /( ) | DIVbis - Vertegenwoordiger - busnummer /() | Def | No | No | 02/12/2002 | U |
Z26F | DIVbis - Représentant - code postal /() /( ) | DIVbis - Vertegenwoordiger - postcode /() | Def | No | No | 02/12/2002 | U |
Z26G | DIVbis - Représentant - Localité /() /( ) | DIVbis - Vertegenwoordiger - Localiteit /() | Def | No | No | 02/12/2002 | U |
Z26H | DIVbis - Représentant - Code pays /() /( ) | DIVbis - Vertegenwoordiger - Landcode /() | Def | No | No | 02/12/2002 | U |
Z300 | destinataire - no. d'adherent /() /( ) | bestemmeling - aansluitingsnummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Z305 | destinataire - no. upea /() /( ) | bestemmeling - bvvo nummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Z310 | destinataire - adressage interne /() /( ) | bestemmeling - interne adressering /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Z312 | destinataire - adressage interne /() /( ) | bestemmeling - interne adressering /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Z320 | destinataire - reference document /() /( ) | bestemmeling - documentreferte /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Z400 | message - date /() /( ) | message - date /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Z410 | message - numero /() /( ) | bericht - nummer /() | Def | No | No | 26/10/1993 | U |
Z603 | Fiche Datassur - date des faits /() /( ) | Fiche Datassur - datum van de feiten /() | Def | No | No | 29/07/1996 | U |
Z608 | Fiche Datassur - numéro /() /( ) | Fiche Datassur - nummer /() | Def | No | No | 29/07/1996 | U |
Z609 | Fiche Datassur - date enreg. serv.DATASSUR /() /( ) | Fiche Datassur - datum registratie DATASSUR /() | Def | No | No | 29/07/1996 | U |
Z610 | Fiche Datassur - no du dossier de l'expéd. /() /( ) | Fiche Datassur - dossiernr bij de verzend. /() | Def | No | No | 29/07/1996 | U |
Z611 | Fiche Datassur - date de const. des faits /() /( ) | Fiche Datassur - datum vaststel. feiten /() | Def | No | No | 29/07/1996 | U |
Z612 | Fiche Datassur - Date de modification d'adresse /() /( ) | Fiche Datassur - Datum adreswijziging /() | Def | No | No | 07/02/1997 | U |
Z614 | Fiche Datassur - code rejet /() /( ) | Fiche Datassur - verwerpingscode /() | Def | No | No | 27/03/1997 | U |
Z615 | Fiche Datassur - clef interne à la compagnie /() /( ) | Fiche Datassur - interne sleutel maatschappij /() | Def | No | No | 27/03/1997 | U |
Z616 | Nombre de sinistres avec personne fichée impliquée /(Anzahl der Ansprüche mit registrierten betroffenen) /( ) | Aantal schadegevallen met geregistreerde persoon betrokken /() | Def | No | No | 12/09/2000 | U |
Z617 | Nombre de sinistres avec responsabilité /(Anzahl der Ansprüche mit Verantwortung) /( ) | Aantal schadegevallen met verantwoordelijkheid /() | Def | No | No | 12/09/2000 | U |
Z618 | Montant total des indemnités payées au moment du fichage /() /( ) | Totaal van de betaalde schadeloosstellingen bij registratie /() | Def | No | No | 12/09/2000 | U |
Z619 | Montant total exigible /(Gesamtbetrag einforderbar) /( ) | Totaal opeisbaar bedrag /(Total amount dued) | Def | No | No | 12/09/2000 | U |
Z620 | Code release R.S.R. /(Code release R.S.R.) /( ) | Code release R.S.R. /(Release code R.S.R.) | Def | No | No | 22/12/2000 | U |
ZZZZ | Commentaires /(Kommentar) /( ) | Commentaar /(Comments) | Def | No | No | 26/10/1993 | U |