Value
an
..3
|
Meaning, French /(German) |
Meaning, Dutch /(English) |
Def. |
Created |
Obsolete |
(Technical label for XML / JSON usage) |
|
NOUS TRANSMETTONS : le compte bancaire pour l'indemnisation /(Wir senden: das Bankkonto auf welches zu erstatten) |
WIJ ZENDEN : de bankrekening waarop te vergoeden /(We send: bank account for reimbursement) |
|
27/06/2012 |
|
WeSendBankAccountForReimbursement |
|
NOUS TRANSMETTONS : le no TVA du client /(Wir senden: die MwSt-Nummer des Kunden) |
WIJ ZENDEN : het BTW nummer van onze klant /(We send: VAT number of our customer) |
|
27/06/2012 |
|
WeSendVatNumberOfOurCustomer |
|
NOUS TRANSMETTONS : le pourcentage de récupération TVA /(Wir senden: Prozentsatz der erstattungsfähige Mehrwertsteuer) |
WIJ ZENDEN : het percentage recupereerbare BTW /(We send: recoverable VAT percentage) |
|
27/06/2012 |
|
WeSendRecoverableVatPercentage |
|
NOUS TRANSMETTONS : référence sinistre du producteur /(Wir senden: die Referenz der Schäden, dessen Vermittler) |
WIJ ZENDEN : referte schadegeval tussenpersoon /(We send: damages reference of the intermediary) |
|
24/08/2015 |
|
WeSendDamagesReferenceOfTheIntermediary |
|
NOUS TRANSMETTONS : le no du PV de police /(Wir senden: die Nummer der Minuten der Polizei) |
WIJ ZENDEN : het nr van het Proces-Verbaal van de politie /(We send: police report reference number) |
|
27/06/2012 |
|
WeSendPoliceReportReferenceNumber |
|
NOUS TRANSMETTONS : demande en dommages-intérêts/Provision /(Wir senden: Anspruch / Provision) |
WIJ ZENDEN : schade-eis / provisie /(We send: claimed amount / provision) |
|
17/07/2015 |
|
WeSendClaimedAmountOrProvision |
|
NOUS TRANSMETTONS : règlement CIB /(Wir senden: CIB Erledigung) |
WIJ ZENDEN : schade-eis / CIB-regeling /(We send: CIB arrangement) |
|
17/07/2015 |
|
WeSendCibArrangement |
|
NOUS TRANSMETTONS : le garage, le réparateur /(Wir senden: die Garage - die Werkstatt) |
WIJ ZENDEN : de garage, de hersteller /(We send: garage, repairer) |
|
27/06/2012 |
|
WeSendGarageRepairer |
|
NOUS TRANSMETTONS : documents mentionnés ... /(Wir senden: nächsten Dokumente...) |
WIJ ZENDEN : volgende documenten ... /(We send: following documents ...) |
|
28/01/2013 |
|
WeSendFollowingDocumentsEtc |
|
NOUS TRANSMETTRE : Copie déclaration accident /(Bitte senden Sie : Kopie der Mitteilung des Verlustes) |
ONS DOEN TOEKOMEN : Copie schadeaangifte /(To FORWARD US: Copy notice of loss) |
|
20/10/2006 |
|
ToForwardUsCopyNoticeOfLoss |
|
NOUS TRANSMETTRE : Copie proces verbal d'expertise /(Bitte senden Sie : Kopie der Sachverständigenbericht) |
ONS DOEN TOEKOMEN : Copie expertiseverslag /(To FORWARD US: Copie expertise report) |
?
|
20/10/2006 |
|
ToForwardUsCopieExpertiseReport |
|
NOUS TRANSMETTRE : Déposition des témoins /(Bitte senden Sie : Zeugen Erklärung) |
ONS DOEN TOEKOMEN : Getuigenverklaring /(To FORWARD US: Witness Statement) |
?
|
20/10/2006 |
|
ToForwardUsWitnessStatement |
|
NOUS TRANSMETTRE : Facture des réparations en retour /(Bitte senden Sie : Reparaturrechnung) |
ONS DOEN TOEKOMEN : Herstellingsfactuur /(To FORWARD US: Repair Invoice) |
?
|
20/10/2006 |
|
ToForwardUsRepairInvoice |
|
NOUS TRANSMETTRE : Quitt. d'indemnité selon decompte ... /(Bitte senden Sie : Entlastung Erstattung gem. Berechnung...) |
ONS DOEN TOEKOMEN : Vergoedingskwt. volgens berekening ... /(To FORWARD US: Compensationnote as calculated) |
?
|
20/10/2006 |
|
ToForwardUsCompensationnoteAsCalculated |
|
NOUS TRANSMETTRE : Documents mentionnés ... /(Bitte senden Sie : Folgende Unterlagen...) |
ONS DOEN TOEKOMEN : Volgende documenten ... /(To FORWARD US: Following documents ...) |
?
|
20/10/2006 |
|
ToForwardUsFollowingDocumentsEtc |
|
NOUS TRANSMETTRE : Votre suivi des actions /(Bitte senden Sie : Ihre aufeinander folgende Handlungen) |
ONS DOEN TOEKOMEN : Uw opeenvolgende acties /(To FORWARD US: Your successive actions) |
|
24/04/2007 |
|
ToForwardUsYourSuccessiveActions |
|
NOUS TRANSMETTRE : Votre dossier (informatisé) complet /(Bitte senden Sie : Ihre Datei komplett (digital)) |
ONS DOEN TOEKOMEN : Uw volledig (digitaal) dossier /(To FORWARD US: Your file completely (digital)) |
|
24/04/2007 |
|
ToForwardUsYourFileCompletely_digital_ |
|
NOUS FAIRE CONNAITRE : Vos intentions de règlement ? /(Bitte informieren : Ihre Reglung Erkenntnisse?) |
ONS LATEN KENNEN : Uw regelingsinzichten? /(LET US KNOW: Your settlement views?) |
?
|
20/10/2006 |
|
LetUsKnowYourSettlementViewsQuestionmark |
|
NOUS FAIRE CONNAITRE : Situation actuelle du dossier ? /(Bitte informieren : Stand der Datei?) |
ONS LATEN KENNEN : Huidige stand van het dossier? /(LET US KNOW: Current state of the file?) |
?
|
20/10/2006 |
|
LetUsKnowCurrentStateOfTheFileQuestionmark |
|
NOUS FAIRE CONNAITRE : Suite réservée à notre lettre du ... /(Bitte informieren : Fortsetzung unserer Botschaft des...) |
ONS LATEN KENNEN : Gevolg aan ons bericht van ... /(LET US KNOW: sequel to our message of ...) |
?
|
20/10/2006 |
|
LetUsKnowSequelToOurMessageOfEtc |
|
NOUS FAIRE CONNAITRE : Les chances du recours ? /(Bitte informieren : Chancen der Regress?) |
ONS LATEN KENNEN : Kansen van verhaal? /(LET US KNOW: Chances on recourse?) |
?
|
20/10/2006 |
|
LetUsKnowChancesOnRecourseQuestionmark |
|
NOUS FAIRE CONNAITRE : Si dossier peut être réglé en RDR ? /(Bitte informieren : Chance auf Handlung im RDR?) |
ONS LATEN KENNEN : Kans op regeling via RDR? /(LET US KNOW: Chance on arrangement via KfK?) |
?
|
20/10/2006 |
|
LetUsKnowChanceOnArrangementViaKfkQuestionmark |
|
NOUS FAIRE CONNAITRE : De quel dossier s'agit-il ? ... /(Bitte informieren : Was ist der betreffende Schaden? ...) |
ONS LATEN KENNEN : Welk schadegeval het betreft? ... /(LET US KNOW: What damage it concerns? ...) |
?
|
20/10/2006 |
|
LetUsKnowWhatDamageItConcernsQuestionmarkEtc |
|
EXPERTISES ET DOMMAGES : Nous avons chargé l'expert ... /(Schätzung und Schaden: Befehl zum Experten ...) |
SCHATTING EN SCHADE : Opdracht gegeven aan expert ... /(ESTIMATION and DAMAGE: mission given to assessor ...) |
?
|
20/10/2006 |
|
EstimationAndDamageMissionGivenToAssessorEtc |
|
EXPERTISES ET DOMMAGES : L'identité de l'expert ? /(Schätzung und Schaden: Experten Identität?) |
SCHATTING EN SCHADE : Identiteit expert? /(ESTIMATION and DAMAGE: assessor identity?) |
?
|
20/10/2006 |
|
EstimationAndDamageAssessorIdentityQuestionmark |
|
EXPERTISES ET DOMMAGES : D'accord sur le devis ? /(Schätzung und Schaden: Vereinbarung mit Kostenanschlag?) |
SCHATTING EN SCHADE : Akkoord met bedrag schadebestek? /(ESTIMATION and DAMAGE: agreement with damage amount ?) |
?
|
20/10/2006 |
|
EstimationAndDamageAgreementWithDamageAmountQuestionmark |
|
EXPERTISES ET DOMMAGES : Le montant de vos debours ? /(Schätzung und Schaden: Was ist Ihre Ausgaben?) |
SCHATTING EN SCHADE : Welk is bedrag van uw uitgaven? /(ESTIMATION and DAMAGE: your expenses amount is?) |
?
|
20/10/2006 |
|
EstimationAndDamageYourExpensesAmountIsQuestionmark |
|
EXPERTISES ET DOMMAGES : L'assuré a été indemnisé de ... /(Schätzung und Schaden: Versicherten erstattet durch Gegenp.) |
SCHATTING EN SCHADE : Verz. werd door t.p. vergoed met ... /(ESTIMATION and DAMAGE: insured compensated by counterparty..) |
?
|
20/10/2006 |
|
EstimationAndDamageInsuredCompensatedByCounterparty |
|
EXPERTISES ET DOMMAGES : Les conclusions de votre enquête ? /(Schätzung und Schaden: Ergebnisse Ihrer Forschung?) |
SCHATTING EN SCHADE : Uitslag van uw onderzoek? /(ESTIMATION and DAMAGE: result of your investigation?) |
?
|
20/10/2006 |
|
EstimationAndDamageResultOfYourInvestigationQuestionmark |
|
EXPERTISES ET DOMMAGES : Eval. expert montant 1 et 2 ... /(Schätzung und Schaden: Expertenschätzung Betrag 1 und 2 ...) |
SCHATTING EN SCHADE : Expertschatting bedrag 1 en 2 ... /(ESTIMATION and DAMAGE: assessment amount 1 and 2 ...) |
?
|
20/10/2006 |
|
EstimationAndDamageAssessmentAmount1And2Etc |
|
RESPONSABILITE : Resp. assuré paraît engagée ... /(Haftung: Versicherte scheint haften wegen ...) |
AANSPRAKELIJKHEID : Verz. lijkt aanspr. wegens ... /(LIABILITY: Insured seems liable because of ...) |
?
|
20/10/2006 |
|
LiabilityInsuredSeemsLiableBecauseOfEtc |
|
RESPONSABILITE : Resp. assuré ne semble pas engagée ... /(Haftung: Versicherte scheint nicht haften wegen ...) |
AANSPRAKELIJKHEID : Verz. lijkt niet aanspr. wegens ... /(LIABILITY: Insured seems not liable because of ...) |
?
|
20/10/2006 |
|
LiabilityInsuredSeemsNotLiableBecauseOfEtc |
|
RESPONSABILITE : Assuré s'oppose a l'indemnisation du tiers /(Haftung: Versicherte ist gegen Entschädigung) |
AANSPRAKELIJKHEID : Verzet verz. tegen schadeloosst. /(Liability: insured does not agree with compensation) |
?
|
20/10/2006 |
|
LiabilityInsuredDoesNotAgreeWithCompensation |
|
RESPONSABILITE : Assuré est d'accord sur la proposition /(Haftung: Versicherte ist vereinbart) |
AANSPRAKELIJKHEID : Verzekerde is akkoord /(Liability: insured does agree) |
?
|
20/10/2006 |
|
LiabilityInsuredDoesAgree |
|
RESPONSABILITE : Resp. basée sur quels éléments ? /(Haftung: Wass unterstützt die Haftung) |
AANSPRAKELIJKHEID : Waarop steunt aansprakelijkheid? /(Liability: What supports the liability?) |
?
|
20/10/2006 |
|
LiabilityWhatSupportsTheLiabilityQuestionmark |
|
SUITES JUDICIAIRES : La suite réservée à l'info juridique ? /(RECHTLICHE Schritte: Fortsetzung zu gerichtlichen Untersuch?) |
GERECHTELIJKE GEVOLGEN : Gevolg aan gerecht. onderzoek? /(LEGAL ACTION: sequel to judicial investigation?) |
?
|
20/10/2006 |
|
LegalActionSequelToJudicialInvestigationQuestionmark |
|
SUITES JUDICIAIRES : Connaissance du dossier repressif ? /(RECHTLICHE Schritte: Prüfung strafrechtlicher Bundle?) |
GERECHTELIJKE GEVOLGEN : Kennisname strafbundel? /(LEGAL ACTION: Examining criminal bundle?) |
?
|
20/10/2006 |
|
LegalActionExaminingCriminalBundleQuestionmark |
|
SUITES JUDICIAIRES : désistement de plainte transmis ? /(RECHTLICHE Schritte: Beschwerdeverzicht ans Parkett ges.?) |
GERECHTELIJKE GEVOLGEN : Klachtafst. verzonden aan parket? /(LEGAL ACTION: renunciation sent to public prosecutor?) |
?
|
20/10/2006 |
|
LegalActionRenunciationSentToPublicProsecutorQuestionmark |
|
SUITES JUDICIAIRES : Quel est l'avocat chargé ? /(RECHTLICHE Schritte: welcher Anwalt ist befehlt?) |
GERECHTELIJKE GEVOLGEN : Welke advokaat is gelast? /(LEGAL ACTION: which lawyer is instructed?) |
?
|
20/10/2006 |
|
LegalActionWhichLawyerIsInstructedQuestionmark |
|
SUITES JUDICIAIRES : Avons remis l'affaire à l'avocat ... /(RECHTLICHE Schritte: Dossier geschickt...) |
GERECHTELIJKE GEVOLGEN : Dossier verstuurd aan ... /(LEGAL ACTION: file sent to ...) |
?
|
20/10/2006 |
|
LegalActionFileSentToEtc |
|
SUITES JUDICIAIRES : Date de fixation au rôle ? /(RECHTLICHE Schritte: Datum der Anmeldung auf Rolle?) |
GERECHTELIJKE GEVOLGEN : Datum inschrijving op rol? /(LEGAL ACTION: registration date on roll?) |
?
|
20/10/2006 |
|
LegalActionRegistrationDateOnRollQuestionmark |
|
SUITES JUDICIAIRES : Affaire fixée en justice le ... /(RECHTLICHE Schritte: der Fall kommt vor Gericht am ...) |
GERECHTELIJKE GEVOLGEN : Zaak komt voor op ... /(LEGAL ACTION: case to be heard on ...) |
?
|
20/10/2006 |
|
LegalActionCaseToBeHeardOnEtc |
|
SUITES JUDICIAIRES : Présence du client à l'audience ? /(RECHTLICHE Schritte: Kunde auf Aussehen?) |
GERECHTELIJKE GEVOLGEN : Klant aanwezig op zitting? /(LEGAL ACTION: customer present at appearance?) |
?
|
20/10/2006 |
|
LegalActionCustomerPresentAtAppearanceQuestionmark |
|
SUITES JUDICIAIRES : Résultat du jugement ou l'arrêt ? /(RECHTLICHE Schritte: Ergebnis Urteil oder Entscheidung?) |
GERECHTELIJKE GEVOLGEN : Resultaat vonnis of arrest? /(LEGAL ACTION: result a judgment or decision?) |
?
|
20/10/2006 |
|
LegalActionResultAJudgmentOrDecisionQuestionmark |
|
DIVERS : Considérons l'affaire comme terminée /(Weiteres - Betrachten Sie Datei als behandelt) |
ALLERLEI : Beschouwen dossier als afgehandeld /(Others: Consider file as handled) |
?
|
20/10/2006 |
|
OthersConsiderFileAsHandled |
|
DIVERS : Voiture visible à ... /(Weiteres - Fahrzeug ist...) |
ALLERLEI : Voertuig bevindt zich ... /(Others: vehicle located at ...) |
?
|
20/10/2006 |
|
OthersVehicleLocatedAtEtc |
|
DIVERS : -- TEXTE LIBRE -- TEXTE LIBRE -- ... /(Weiteres - Freitext - ...) |
ALLERLEI : -- VRIJE TEKST -- VRIJE TEKST -- ... /(Miscellaneous -- Free tekst --) |
?
|
20/10/2006 |
|
MiscellaneousFreeText |