> Syntax independent - Code lists > Values > All languages

SYNTAX INDEPENDENT COMPONENTS

Implementation Related Components


View Dictionary Presence(s)
List CP86
Barème RDR :
/(RDR - Baremen :
)
RDR-barema : Duidt aan welke van de standaardroosters van de RDR-conventie toegepast wordt. (Codering : BVVO - RDR)
/(Knock-for-knock tariff :
)
List(-name) created : 03-09-92
Listname modified : 22-12-00

Value
n ..2
Meaning, in French /(and in German) Meaning, Dutch /(and in English) Created / Modified / Obsolete
10 Même sens:Y tamponne X à l'arrière /(Gleiche Richtung : Y fährt auf X auf.) Zelfde richt.:Y rijdt langs achter in op X /(Same direction: Y drives from behind into X) 17/06/1994 / 05/10/2005 /
       
12 Même sens:X et Y changent files /(Gleiche Richtung : X und Y wechseln die Spur) Zelfde richt.:X en Y wijzigen van rijvak /(Same direction: X and Y change lanes) 17/06/1994 / 05/10/2005 /
       
13 Même sens:Y change de direction et coupe circulation à X /(Gleiche Richt.: Y wechselt die Spur und schneidet X den weg) Zelfde richt.:Y wijzigt van rijvak en snijdt X af /(Same direction: Y changes lane and cuts off X) 17/06/1994 / 05/10/2005 /
       
20 Sens inverse:seul le véhicule Y empiète sur axe médian /(Entg. Richt.: nur Y greift auf die Mittellinie über) Tegenov.rich.:enkel voertuig Y stak midden v/d rijweg over /(Opp. direction - Y only exceeded the axis of the roadway) 17/06/1994 / 05/10/2005 /
       
21 Sens inverse:X et Y empiètent sur axe médian /(Entg. Richt.: X und Y greifen auf die Mittelinie über) Tegenov.rich.:X en Y staken het midden van de rijweg over /(Opp. direction - X and Y exceeded the axis of the roadway) 17/06/1994 / 05/10/2005 /
       
22 Sens inverse:Y ne respecte pas le signal C1(sens interdit) /(Entg. Richt.: Y hat das Einbahnverkehr nicht respektier) Tgoverg.rich.:Y negeerde het signaal C1 (eenrichting) /(Opp. direction - Y ignores C1 plate (one-way-road)) 17/06/1994 / 05/10/2005 /
       
23 Sens inverse:X et Y passent axe médian, Y coupe circ. à X /(Entg. Richt.: X und Y greifen auf die Mittellinie über, Y s) Tgoverg.rich.:X en Y rijden over midden rijweg,Y snijdt X af /(Opp. direction - X and Y exceed the axis, Y cuts off X) 17/06/1994 / 05/10/2005 /
       
24 Sens inv. : X tourne à droite,Y tourne à gauche,même rue /(entg. Richt.: X fährt nach rechts und Y fährt nach links, gs) Tgoverg.rich.:X gaat rechtsaf,Y gaat linksaf,zelfde rijweg i /(Opp. direction - X turns right, Y turns left, into same road) 17/06/1994 / 05/10/2005 /
       
30 Oblig céder passage:véh Y doit céder pass.à X venant droite /(Kein Vortritt : Fahrzeug Y muss X (rechts) den Vorfahrt) Verpl.voorrang :vrt Y moet voorr. geven aan X(rechts komt) /(Priority obligation: Y must cede to X (coming from right)) 17/06/1994 / 05/10/2005 /
       
31 Oblig céder passage:véh Y débouche sur la chaussée /(Kein Vortritt : Fahrzeug Y fährt auf die Fahrbahn heraus) Verpl.voorrang :vrt Y rijdt zomaar de weg op /(Priority obligation: Y enters the road without any warning) 17/06/1994 / 05/10/2005 /
       
32 Oblig céder passage:véh Y n'a pas respecté feu signal. /(Kein Vortritt : Fahrzeug Y hat die Verkehrsampel nicht respe) Verpl.voorrang :vrt Y negeerde de verkeerslichten /(Priority obligation: Y ignored traffic lights) 17/06/1994 / 05/10/2005 /
       
33 Oblig céder passage:véh X prioritaire;visibilité Y entravée /(Kein Vortritt : Fahrzeug X hat Vortritt, die Sicht von Y ist) Verpl.voorrang :vrt X had voorrang; zicht Y gehinderd /(Priority obligation: X had priority - Y sight hindered) 17/06/1994 / 05/10/2005 /
       
34 Oblig céder passage:véh Y, pas encore sur le carrefour /(Kein Vortritt : Fahrzeug Y ist noch nicht an der Kreuzung) Verpl.voorrang :vrt Y voorrang. vlgns 31/32, nog niet op krs /(Priority obligation: Y priority, not yet on crossing (31/32)) 17/06/1994 / 05/10/2005 /
       
40 Véh arrêt : le véhicule X à l'arret ou en stationnement /(Stehendes Fahrzeug : Fahrzeug X ist stehend oder parkend) Vrt gestopt:voertuig X stond stil of geparkeerd /(Vehicle at rest: X stood still or parked) 17/06/1994 / 05/10/2005 /
       
50 Manoeuvres : seul Y effectue une manoeuvre /(Manöver : nur Y führt ein Manöver aus) Bewegingen:enkel Y voerde een beweging (manoeuver) uit /(Movements: only Y conducted a movement (maneuver)) 17/06/1994 / 05/10/2005 /
       
51 Manoeuvres : X et Y effectuent une manoeuvre /(Manövers: X und Y führen ein Manöver aus) Bewegingen:X en Y voerden bewegingen (manoeuvers) uit /(Movements: X and Y performed movements (manoeuvres)) 17/06/1994 / 05/10/2005 /
       
52 Cas spéciaux : ouverture d'une portière du vehicule Y /(Sonderfall : ein Tür vom Fahrzeug Y wird geöffnet) Spec.geval:openen van een deur van voertuig Y /(Spec. case: opens a door of vehicle Y) 17/06/1994 / 05/10/2005 /
       
59 Cas spéciaux : Chute d'objets du véhicule Y, heurtant véh X /(Sonderfall : Gegenstände fallen von Fahrzeug Y auf X) Spec.geval:vallen van voorwerpen van vrt Y,aangereden door X /(Spec. case: fall of objects of veh. Y, hit by X) 17/06/1994 / 05/10/2005 /