List
M03J |
|
Type d'abandon de recours : /(Typ Regreßverzicht : ) |
Type verhaalsafstand : /(Type of appeal dropped : ) |
Value n ..2 |
Meaning, in French /(and in German) | Meaning, Dutch /(and in English) | Created / Modified / Obsolete |
1 | Propriétaire contre locataire ou occupant /(Eigentümer gegen Mieter oder Benutzer) | Eigenaar tegen huurder of gebruiker /(Owner versus tenant or occupant) | 06/08/1997 / 09/02/2006 / |
2 | Locataire ou occupant contre propriétaire /(Mieter oder Benutzer gegen Eigentümer) | Huurder of gebruiker tegen eigenaar /(Tenant or occupant versus owner) | 06/08/1997 / 09/02/2006 / |
3 | Preneur contre ses clients /(Nehmer gegen seine Kunden) | Verzekeringsnemer tegen zijn klanten /(Policyholder against his customers) | 06/08/1997 / 28/07/1998 / |
4 | Locataire contre sous-locataire /(Mieter gegen Untermieter) | Huurder tegen onderhuurder /(Tenant versus subtenant) | 30/06/1997 / 06/08/1997 / |
5 | Sous-locataire contre locataire /(Untermieter gegen Mieter) | Onderhuurder tegen huurder /(Subtenant versus tenant) | 30/06/1997 / 06/08/1997 / |
6 | Propriétaire contre locataire ou occupant et ses clients /(Eigentümer gegen Mieter und dessen Kunden) | Eigenaar tegen huurder of gebruiker en zijn klanten /(Owner versus tenant or occupant and clients) | 06/08/1997 / 08/12/2011 / |
7 | Locataire ou occupant contre propriétaire et ses clients /(Mieter gegen Eigentümer und dessen Kunden) | Huurder of gebruiker tegen eigenaar en zijn klanten /(Tenant or occupant versus owner and clients) | 30/06/1997 / 09/02/2006 / |
8 | Locataire contre sous-locataire et ses clients /(Mieter gegen Untermieter und dessen Kunden) | Huurder tegen onderhuurder en zijn klanten /(Tenant versus subtenant and clients) | 30/06/1997 / 06/08/1997 / |
9 | Sous-locataire contre locataire et ses clients /(Untermieter gegen Mieter und dessen Kunden) | Onderhuurder tegen huurder en zijn klanten /(Subtenant versus tenant and clients) | 30/06/1997 / 06/08/1997 / |
10 | Gratuit /(Gratis) | Gratis /(Free) | 30/06/1997 / 19/12/2005 / 31/12/2006 |
11 | Communauté d'intérêts /(Interessengemeinschaft) | Gemeenschappelijke belangen /(Common interests) | 30/06/1997 / 19/12/2005 / |
12 | Parents et alliés en ligne directe jusqu'au troisième degré /(Bluts- und Anverwandten in direkter Linie bis zum 3. Grad) | Bloed- en aanverwanten in de rechte lijn tot in de 3de graad /(Relatives and in-laws in direct line up to the third degree) | 19/07/1999 / 11/12/2009 / |
13 | Les personnes qui sont liées à l'institution assurée /(Personen die mit der versicherten Einrichtung verbunden sind) | Personen welke verbonden zijn aan de vezekerde instelling /(The persons linkde to the insured institution) | 19/07/1999 / 19/07/1999 / |
14 | Etudiants qui logent dans votre habitation /(Studenten die in Ihrer Wohnung leben) | Studenten die gehuisvest zijn in uw woning /(Students accommodated in your house) | 19/07/1999 / 19/07/1999 / |
15 | Preneur contre entrepreneur /(Nehmer gegen Unternehmer) | Verzekeringsnemer tegen ondernemer /(Policyholder against entrepreneur) | 19/12/2005 / 19/12/2005 / |
16 | Déposant contre dépositaire /(Deponent gegen Depositar) | Bewaargever tegen bewaarhouder /(Depositor against retention holder) | 19/12/2005 / 19/12/2005 / |