Value
an
..3
|
Meaning, French /(German) |
Meaning, Dutch /(English) |
Def. |
Created |
Obsolete |
(Technical label for XML / JSON usage) |
|
Décès /(Todesfall) |
Overlijden /(Death) |
|
29/04/2002 |
|
Death |
|
Décès par accident /(Todesfall infolge Unfall) |
Overlijden door ongeval /(Death - Accidents) |
|
29/04/2002 |
01/01/2009 |
DeathAccidents |
|
Invalidité /(Behinderung) |
Invaliditeit /(Disablement) |
|
29/04/2002 |
01/01/2009 |
Disablement |
|
Invalidité par accident /(Behinderung infolge Unfall) |
Invaliditeit door ongeval /(Disability following accident) |
|
29/04/2002 |
01/01/2009 |
DisabilityFollowingAccident |
|
Hospitalisation /(Einweisung ins Krankenhaus) |
Hospitalisatie /(Hospitalization) |
|
29/04/2002 |
01/01/2009 |
Hospitalization |
|
Risques professionnels /(Berufliche Risiken) |
Beroepsrisico's /(Professional risks) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
ProfessionalRisks |
|
Vie privée (Accidents) /(Privatleben (Unfälle)) |
Privéleven (Ongevallen) /(Private life (accidents)) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
PrivateLife_accidents_ |
|
Avion /(Flugzeug) |
Vliegtuig /(Airplane) |
|
03/03/1998 |
|
Airplane |
|
Risques moto (- 50 cc) /(Risiken Motorrad (- 50 cc)) |
Risico's moto (- 50 cc) /(Motorcycle risks (-50 cc)) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
MotorcycleRisks_minus50Cc_ |
|
Risques moto (+ 50 cc) /(Risiken Motorrad (+ 50 cc)) |
Risico's moto (+ 50 cc) /(Motorcycle risks (+50 cc)) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
MotorcycleRisks_And50Cc_ |
|
Sport de combat /(Kampfsport) |
Gevechtssport /(Combat sport) |
|
03/03/1998 |
|
CombatSport |
|
Vélo (Accidents) /(Radfahren (Unfälle)) |
Fiets (Ongevallen) /(Bike (Accidents)) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
Bike_accidents_ |
|
Equitation /(Reiten) |
Paardrijden /(Equitation) |
|
03/03/1998 |
|
Equitation |
|
Gymnastique et athlétisme /(Gymnastik und Leichtathletik) |
Gymnastiek en atletiek /(Gymnastics and track & field) |
|
03/03/1998 |
|
GymnasticsAndTrackAndField |
|
Football /(Fußball) |
Voetbal /(Football) |
|
03/03/1998 |
|
Football |
|
Ski /(Ski) |
Ski /(Skiing) |
|
03/03/1998 |
|
Skiing |
|
Plongée /(Tauchen) |
Duiken /(Diving) |
|
03/03/1998 |
|
Diving |
|
Alpinisme /(Bergsteigen) |
Alpinisme /(Mountaineering) |
|
03/03/1998 |
|
Mountaineering |
|
Spéléo /(Höhlenforschung) |
Speleologie /(speleology) |
|
03/03/1998 |
|
Speleology |
|
Bateau /(Boot) |
Boot /(Boat) |
|
03/03/1998 |
|
Boat |
|
Basket /(Basketball) |
Basket /(Basketball) |
|
03/03/1998 |
|
Basketball |
|
Sport (Accidents) /(Sport (Unfälle)) |
Sport (Ongevallen) /(Sports (Accidents)) |
|
29/04/2002 |
|
Sports_accidents_ |
|
Maladie /(Krankheit) |
Ziekte /(Sickness) |
|
29/04/2002 |
|
Sickness |
|
Accident circulation /(Verkehrsunfall) |
Verkeersongeval /(Traffic Accident) |
|
11/07/2007 |
|
TrafficAccident |
|
Chute /(Sturz) |
Valpartij /(Spill) |
|
11/07/2007 |
|
Spill |
|
Electricité - court circuit /(Elektrizität - Kurzschluß) |
Elektriciteit - kortsluiting /(Electricity - short circuit) |
|
03/03/1998 |
|
ElectricityShortCircuit |
|
Electricité - surtension /(Elektrizität - Überspannung) |
Elektriciteit - overspanning /(Electricity - overvoltage) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
ElectricityOvervoltage |
|
Electricité - surintensité /(Elektrizität - Überstrom) |
Elektriciteit - te sterke elektrische stroom /(Electricity - overload) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
ElectricityOverload |
|
Electricité - induction /(Elektrizität - Induktion) |
Elektriciteit - inductie /(Electricity - induction) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
ElectricityInduction |
|
Electricité - autre /(Elektrizität - andere) |
Elektriciteit - andere /(Electricity - other) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
ElectricityOther |
|
Risque électrique /(Elektrische Risiken) |
Elektriciteitrisico /(Electric risks) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
ElectricRisks |
|
Gaz /(Gas) |
Gas /(Gas) |
|
03/03/1998 |
|
Gas |
|
Essence /(Benzin) |
Benzine /(Petrol) |
|
03/03/1998 |
|
Petrol |
|
Mazout /(Heizöl) |
Stookolie /(Heating oil) |
|
03/03/1998 |
|
HeatingOil |
|
Liquides inflammables /(Flammbare Flüssigkeiten) |
Ontvlambare vloeistoffen /(Inflammable liquids) |
|
03/03/1998 |
|
InflammableLiquids |
|
Installation de peinture /(Färbanlage) |
Verfinstallatie /(Painting equipment) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
PaintingEquipment |
|
Changement température /(Überhitzung) |
Wijziging temperatuur /(Change in temperature) |
|
03/03/1998 |
|
ChangeInTemperature |
|
Sinistre ménager /(Haushaltsunfall) |
Huishoudelijke schade /(Household claim) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
HouseholdClaim |
|
Travail avec flamme /(Schweißarbeiten) |
Werken met open vlam, laswerken /(Working with open flame, welding) |
|
03/03/1998 |
|
WorkingWithOpenFlameWelding |
|
Combustion spontanée /(Selbstentzündung) |
Zelfontbranding /(Spontaneous combustion) |
|
03/03/1998 |
|
SpontaneousCombustion |
|
Vice de fabrication /(Produktionsunfall) |
Fabricagefout /(Manufacturing accident) |
|
03/03/1998 |
|
ManufacturingAccident |
|
Vice de construction /(Konstruktionsmangel) |
Constructiefout /(Construction fault) |
|
03/03/1998 |
|
ConstructionFault |
|
Défaut d'entretien /(Wartungsmangel) |
Onderhoudsgebrek /(Defective maintenance) |
|
03/03/1998 |
|
DefectiveMaintenance |
|
Fait de l'assuré /(Tat des Versicherten) |
Daad van de verzekerde /(Act of insuree) |
|
03/03/1998 |
|
ActOfInsuree |
|
Fait d'un tiers /(Tat eines Dritten) |
Daad van een derde /(Act of third party) |
|
03/03/1998 |
|
ActOfThirdParty |
|
Foudre /(Blitzschlag) |
Bliksem /(Lightning) |
|
03/03/1998 |
|
Lightning |
|
Explosion - explosifs /(Explosion - Sprengstoffe) |
Ontploffing - springstof /(Explosion - explosives) |
|
03/03/1998 |
|
ExplosionExplosives |
|
Explosion - électricité /(Explosion - Elektrizität) |
Ontploffing - elektriciteit /(Explosion - electricity) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
ExplosionElectricity |
|
Explosion - gaz /(Explosion - Gas) |
Ontploffing - gas /(Explosion - gas) |
|
03/03/1998 |
|
ExplosionGas |
|
Explosion - fabrication /(Explosion - Herstellung) |
Ontploffing - fabricage /(Explosion - manufacturing) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
ExplosionManufacturing |
|
Explosion - défaut d'entretien /(Explosion - Wartungsmangel) |
Ontploffing - onderhoudsgebrek /(Explosion - defective maintenance) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
ExplosionDefectiveMaintenance |
|
Explosion - cause humaine /(Explosion - menschliches Versagen) |
Ontploffing - menselijke oorzaak /(Explosion - human fault) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
ExplosionHumanFault |
|
Explosion - communiquée par voisin /(Explosion - von Nachbar übergreifend) |
Ontploffing - doorgegeven door buren /(Explosion - spread from neighbour's) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
ExplosionSpreadFromNeighbours |
|
Explosion - vandalisme /(Explosion - Vandalismus) |
Ontploffing - vandalisme /(Explosion - vandalism) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
ExplosionVandalism |
|
Explosion /(Explosion - unbekannte Ursache) |
Ontploffing /(Explosion - cause unknown) |
|
03/03/1998 |
|
ExplosionCauseUnknown |
|
Implosion - électricité /(Implosion - Elektrizität) |
Implosie - elektriciteit /(Implosion - electricity) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
ImplosionElectricity |
|
Implosion - gaz /(Implosion - Gas) |
Implosie - gas /(Implosion - gas) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
ImplosionGas |
|
Implosion - fabrication /(Implosion - Herstellung) |
Implosie - fabricage /(Implosion - manufacturing) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
ImplosionManufacturing |
|
Implosion - défaut d'entretien /(Implosion - Wartungsmangel) |
Implosion - onderhoudsgebrek /(Implosion - defective maintenance) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
ImplosionDefectiveMaintenance |
|
Implosion - cause humaine /(Implosion - menschliches Versagen) |
Implosion - menselijke oorzaak /(Implosion - human fault) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
ImplosionHumanFault |
|
Implosion - communiquée par voisin /(Implosion - von Nachbarn übergreifend) |
Implosion - doorgegeven door buren /(Implosion - spread from neighbour's) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
ImplosionSpreadFromNeighbours |
|
Implosion - vandalisme /(Implosion - Vandalismus) |
Implosion - vandalisme /(Implosion - vandalism) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
ImplosionVandalism |
|
Implosion /(Implosion - unbekannte Ursache) |
Implosion /(Implosion - cause unknown) |
|
03/03/1998 |
|
ImplosionCauseUnknown |
|
Heurt de véhicules /(Aufprall von Fahrzeugen) |
Aanraking door voertuigen /(Vehicle collision) |
|
03/03/1998 |
|
VehicleCollision |
|
Chute d'objets /(Aufprall auf versicherte Güter - Flugzeugabsturz) |
Neerstorting voorwerpen /(Collision of insured goods - plane crash) |
|
03/03/1998 |
|
CollisionOfInsuredGoodsPlaneCrash |
|
Heurt par animaux /(Aufprall auf versicherte Güter - verschiedene Gegenstände) |
Aanraking door dieren /(Collision of insured goods - misc. objects) |
|
03/03/1998 |
|
CollisionOfInsuredGoodsMiscObjects |
|
Tempête /(Sturm) |
Storm /(Storm) |
|
03/03/1998 |
|
Storm |
|
Grêle /(Hagel) |
Hagel /(Hail) |
|
03/03/1998 |
|
Hail |
|
Pression de la neige /(Schneedruck) |
Sneeuwdruk /(Heavy snow) |
|
03/03/1998 |
|
HeavySnow |
|
Grève /(Streik) |
Staking /(Strike) |
|
03/03/1998 |
|
Strike |
|
Lock-out /(Aussperrung) |
Lock-out /(Lock-out) |
|
03/03/1998 |
|
LockOut |
|
Mouvement populaire /(Volksaufruhr) |
Volksbeweging /(Popular movement) |
|
03/03/1998 |
|
PopularMovement |
|
Vandalisme /(Vandalismus) |
Vandalisme /(Vandalism) |
|
03/03/1998 |
|
Vandalism |
|
Malveillance /(Böswilligkeit) |
Kwaad opzet /(Malevolence) |
|
03/03/1998 |
|
Malevolence |
|
Terrorisme /(Terrorismus) |
Terrorisme /(Terrorism) |
|
03/03/1998 |
|
Terrorism |
|
Tremblement de terre /(Erdbeben) |
Aardbeving /(Earthquake) |
|
03/03/1998 |
|
Earthquake |
|
Cataclysme naturel /(Naturkatastrophe) |
Grote natuurramp /(Natural cataclysm) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
NaturalCataclysm |
|
Sabotage /(Sabotage) |
Sabotage /(Sabotage) |
|
03/03/1998 |
|
Sabotage |
|
Acte criminel de l'assuré /(Straftat des Versicherten) |
Strafrechterlijke daad van de verzekerde /(Criminal act by insuree) |
|
03/03/1998 |
|
CriminalActByInsuree |
|
Acte criminel du tiers /(Straftat des Dritten) |
Strafrechterlijke daad van de derde /(Criminal act by third party) |
|
03/03/1998 |
|
CriminalActByThirdParty |
|
Bris de vitrage - vandalisme /(Glasbruch - Vandalismus) |
Glasbraak - vandalisme /(Broken glass - vandalism) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
BrokenGlassVandalism |
|
Bris de vitrage /(Glasbruch) |
Glasbraak /(Broken glass - cause unknown) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
BrokenGlassCauseUnknown |
|
Fumée /(Rauchschäden) |
Rookschade /(Smoke damage) |
|
03/03/1998 |
|
SmokeDamage |
|
Dysfonctionnement du sprinkler /(Schäden durch Sprinklersystem) |
Foutieve werking sprinkler /(Damage due to sprinkler) |
|
03/03/1998 |
|
DamageDueToSprinkler |
|
Dégâts des eaux - lessive/vaisselle /(Wasserschäden - Wäsche/Geschirr) |
Waterschade - was/afwas /(Water damage - washing machine/dishwasher) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
WaterDamageWashingMachineOrdishwasher |
|
Dégâts des eaux - chauffage /(Wasserschäden - Heizung) |
Waterschade - verwarming /(Water damage - heating) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
WaterDamageHeating |
|
Corrosion /(Wasserschäden - Korrosion) |
Corrosie /(Water damage - corrosion) |
|
03/03/1998 |
|
WaterDamageCorrosion |
|
Dégâts des eaux - communiqués par voisin /(Wasserschäden - von Nachbar übergreifend) |
Waterschade - doorgegeven door buren /(Water damage - spread from neighbour's) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
WaterDamageSpreadFromNeighbours |
|
Infiltration /(Wasserschäden - Eindringen) |
Insijpeling /(Water damage - infiltration through roof) |
|
03/03/1998 |
|
WaterDamageInfiltrationThroughRoof |
|
Ecoulement de combustible /(Auslaufen von Brennstoff) |
Wegstroming brandstof /(Combustible leak) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
CombustibleLeak |
|
Communication d'incendie du voisin /(Übergreifen Brand von Nachbar) |
Brand doorgegeven door buren /(Fire spread to neighbour's) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
FireSpreadToNeighbours |
|
Feu de cheminée /(Kaminbrand) |
Schoorsteenbrand /(Chimney fire) |
|
03/03/1998 |
|
ChimneyFire |
|
Effraction /(Diebstahl mit Einbruch) |
Inbraak /(Theft following breaking and entering) |
|
03/03/1998 |
|
TheftFollowingBreakingAndEntering |
|
Escalade /(Diebstahl mit Klettern) |
Inklimming /(Theft following a climb) |
|
03/03/1998 |
|
TheftFollowingAClimb |
|
Introduction furtive /(Diebstahl mit Eindringen) |
Heimelijke binnendringing /(Theft following a sneaky break-in) |
|
03/03/1998 |
|
TheftFollowingASneakyBreakIn |
|
Violence /(Diebstahl mit Drohung oder Gewaltanwendung) |
Bedreiging of geweldpleging /(Theft following threats or violence) |
|
03/03/1998 |
|
TheftFollowingThreatsOrViolence |
|
Fausses clés ou volées /(Diebstahl durch Verwendung nachgefertigter Schlüssel) |
Valse of gestolen sleutels /(Theft following the use of fake keys) |
|
03/03/1998 |
|
TheftFollowingTheUseOfFakeKeys |
|
Vol suite à perte / disparition /(Diebstahl infolge Verlust / Verschwinden) |
Diefstal door verlies/verdwijning /(Theft following loss / disappearance) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
TheftFollowingLossOrDisappearance |
|
Vol suite à infidélité du personnel /(Diebstahl infolge der Unzuverlässigkeit des Personals) |
Diefstal door onbetrouwbaarheid van personeel /(Theft following staff disloyalty) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
TheftFollowingStaffDisloyalty |
|
Dommages corporels tiers causés par bâtiment /(Körperliche Schäden Dritter, durch Gebäude verursacht) |
Lichamelijke schade derden veroorzaakt door gebouw /(Bodily harm of third party due to building) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
BodilyHarmOfThirdPartyDueToBuilding |
|
Dommages corporels tiers causés par contenu /(Körperliche Schäden Dritter, durch Inhalt verursacht) |
Lichamelijke schade derden veroorzaakt door inhoud /(Bodily harm of third party due to contents) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
BodilyHarmOfThirdPartyDueToContents |
|
Dommages corporels tiers causés par trottoir /(Körperliche Schäden Dritter, durch Stufe verursacht) |
Lichamelijke schade derden veroorzaakt door stoep /(Bodily harm of third party due to pavement) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
BodilyHarmOfThirdPartyDueToPavement |
|
Dommages autres corporels tiers causés par bâtiment /(Andere Schäden als körperliche Schäden Dritter durch Gebäude) |
Schade andere lichamelijke derden veroorzaakt door gebouw /(Damage other than bodily harm due to building) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
DamageOtherThanBodilyHarmDueToBuilding |
|
Dommages autres corporels tiers causés par contenu /(Andere Schäden als körperliche Schäden Dritter durch Inhalt ) |
Schade andere lichamelijke derden veroorzaakt door inhoud /(Damage other than bodily harm due to contents) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
DamageOtherThanBodilyHarmDueToContents |
|
Dommages autres corporels tiers causés par trottoir /(Körperliche Schäden Dritter, durch Stufe verursacht) |
Schade andere lichamelijke derden veroorzaakt door stoep /(Damage other than bodily harm due to pavement) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
DamageOtherThanBodilyHarmDueToPavement |
|
Incendie /(Feuer) |
Brand /(Fire) |
|
29/04/2002 |
01/01/2009 |
Fire |
|
Dégâts des eaux /(Wasserschäden) |
Waterschade /(Water damage) |
|
29/04/2002 |
01/01/2009 |
WaterDamage |
|
Vol /(Diebstahl) |
Diefstal /(Theft) |
|
29/04/2002 |
01/01/2009 |
Theft |
|
Chômage commerciale /(Betriebsunterbrechung) |
Bedrijfsschade /(Loss of profits) |
|
29/04/2002 |
01/01/2009 |
LossOfProfits |
|
Bang supersonique /(Überschall-Knall) |
Supersonische knal /(Supersonic bang) |
|
11/07/2007 |
|
SupersonicBang |
|
Cause interne /(Interne Ursache) |
Interne oorzaak /(Internal cause) |
?
|
11/07/2007 |
|
InternalCause |
|
Causés par construction /(Verursacht durch den Bau) |
Veroorzaakt door de constructie /(Caused by the construction) |
?
|
11/07/2007 |
|
CausedByTheConstruction |
|
Débordement /(Flut) |
Overstroming /(Flood) |
?
|
11/07/2007 |
|
Flood |
|
Disparition /(Verschwinden) |
Verdwijning /(Disappearance) |
?
|
11/07/2007 |
|
Disappearance |
|
Effondrement /(Zusammenbruch) |
Instorting /(Collapse) |
?
|
11/07/2007 |
|
Collapse |
|
Electricité /(Elektrizität) |
Electriciteit /(Electricity) |
?
|
11/07/2007 |
|
Electricity |
|
Homejacking /(Home-Jacking) |
Homejacking /(Home-jacking) |
?
|
11/07/2007 |
|
HomeJacking |
|
Inondation /(Flut) |
Overstroming /(Flood) |
?
|
11/07/2007 |
|
Flood_393 |
|
Mérule /(Hausschwamm) |
Huiszwam /(Dry rot) |
?
|
11/07/2007 |
|
DryRot |
|
Mouvement de terrain /(Boden-Verschiebung) |
Grondverplaatsing /(Ground Displacement) |
?
|
11/07/2007 |
|
GroundDisplacement |
|
Perte /(Verlust) |
Verlies /(Loss) |
?
|
11/07/2007 |
|
Loss |
|
Rupture canalisation /(Bruch der Rohre) |
Leidingbreuk /(Pipe breakage) |
?
|
11/07/2007 |
|
PipeBreakage |
|
Feu /(Feuer - Rauch - Explosion) |
Brand /(Fire - smoke - explosion) |
?
|
03/03/1998 |
|
FireSmokeExplosion |
|
Dégâts par l'eau /(Schäden durch Wasser) |
Schade door water /(Water damage) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
WaterDamage_402 |
|
Pollution /(Verschmutzung) |
Vervuiling /(Pollution) |
?
|
03/03/1998 |
|
Pollution |
|
Trouble du voisinage /(Nachbarschaftsbelästigung) |
Buurtverstoring /(Neighbour problems) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
NeighbourProblems |
|
Intoxication alimentaire /(Nahrungsmittelvergiftung) |
Voedselvergifting /(Food poisoning) |
?
|
03/03/1998 |
|
FoodPoisoning |
|
Tir de mines /(Sprengung) |
Ontmijning /(Blasting) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
Blasting |
|
Chien /(Hund) |
Hond /(Dog) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
Dog |
|
Chevaux /(Pferde) |
Paarden /(Horses) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
Horses |
|
Animaux /(Andere Tiere) |
Dieren /(Other animals) |
?
|
03/03/1998 |
|
OtherAnimals |
|
Armes /(Waffen) |
Wapens /(Weapons) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
Weapons |
|
Sport (R.C.) /(Sport (HP)) |
Sport (B.A.) /(Sports (Liability)) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
Sports_liability_ |
|
Véhicules conduits par mineurs d'âge /(Von Minderjährigen geführte Fahrzeuge) |
Voertuigen bestuurd door minderjarigen /(Vehicles driven by minors) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
VehiclesDrivenByMinors |
|
Vice ou défaut de la matière /(Materialmängel oder -defekte) |
Slechte eigenschap of gebrek materiaal /(Material fault or defect) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
MaterialFaultOrDefect |
|
Travaux défectueux /(Mangelhafte Arbeiten) |
Slecht uitgevoerde werken /(Poorly executed works) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
PoorlyExecutedWorks |
|
Risques nucléaires /(Kernkraftrisiken) |
Nucleaire risico's /(Nuclear risks) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
NuclearRisks |
|
Erreur de conception /(Fehler in Projekten, Plänen, Berechnungen) |
Fout in het ontwerp /(Errors in projects, blueprints, calculations) |
?
|
03/03/1998 |
|
ErrorsInProjectsBlueprintsCalculations |
|
Vol par un préposé /(Diebstahl durch eine Beauftragten) |
Diefstal door een aangestelde /(Theft by an appointed) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
TheftByAnAppointed |
|
Camping - caravaning /(Camping - Wohnwagentourismus) |
Camping - caravaning /(Camping - caravaning) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
CampingCaravaning |
|
Bâtiments - terrains /(Gebäude - Gelände) |
Gebouwen - terreinen /(Buildings - terrains) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
BuildingsTerrains |
|
Parking /(Parking) |
Parking /(Parking lot) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
ParkingLot |
|
Fait d'un mineur /(Gesetz von Minderjährigen) |
Daad van minderjarige /(Act of minor) |
|
03/03/1998 |
|
ActOfMinor |
|
Vélo (R.C.) /(Fahrrad (HP)) |
Fiets (B.A.) /(Bike (Liability)) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
Bike_liability_ |
|
Autres risques de circulation (piéton, cycliste, ...) /(Andere Verkehrsrisiken (Fußgänger, Radfahrer...)) |
Andere verkeersrisico's (voetgangers, fietsen, ...) /(Other traffic risks (pedestrian, cyclist, etc.)) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
OtherTrafficRisks_pedestrianCyclistEtc_ |
|
Ascenceur et monte-charge /(Personen- und Güteraufzug) |
Lift en goederenlift /(Lift and hoist) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
LiftAndHoist |
|
Enseigne, auvent, panneau publicitaire /(Aushängeschild, Vordach, Werbeschild) |
Uithangbord, afdak, publiciteitsbord /(Sign, awning, billboard) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
SignAwningBillboard |
|
Chute d'antenne T.V. /(Fall der Fernsehantenne) |
Val van TV antenne /(Collapse of the T.V. antenna) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
CollapseOfTheTvAntenna |
|
Chute autres parties d'immeuble /(Fall anderer Gebäudeteile) |
Val van andere delen van het gebouw /(Fall of other parts of the building) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
FallOfOtherPartsOfTheBuilding |
|
Chutes autres objets /(Fall anderer Gegenstände) |
Val van andere voorwerpen /(Fall of other objects) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
FallOfOtherObjects |
|
Travaux de terrassement /(Schäden an unterirdischer Kanalisation) |
Grondwerken /(Damage to underground pipes) |
?
|
03/03/1998 |
|
DamageToUndergroundPipes |
|
Dégâts par engins de chantiers /(Schäden durch Baugerätschaften) |
Schade door werftuigen /(Damage by yard equipment) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
DamageByYardEquipment |
|
Chargement, déchargement, transbordement /(Laden - Abladen - Umladen) |
Laden, afladen, overladen /(Loading, unloading, transferring) |
?
|
03/03/1998 |
|
LoadingUnloadingTransferring |
|
Dégâts aux bâtiments avoisinants /(Schäden an angrenzenden Gebäuden) |
Schade aan aangrenzende gebouwen /(Damage to neighboring buildings) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
DamageToNeighboringBuildings |
|
Dégâts rabattements aquifères /(Schäden durch Grundwasserabsenkung) |
Schade ten gevolge van grondwater /(Damage due to lowering of the water table) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
DamageDueToLoweringOfTheWaterTable |
|
Dégâts par engins de chantier motorisés /(Schäden durch motorisierte Baugerätschaften) |
Schade door motorwerfwerktuigen /(Damage by engine yard equipment) |
|
29/04/2002 |
01/01/2009 |
DamageByEngineYardEquipment |
|
Dégâts à des tiers /(Schäden an Dritten) |
Schade aan derden /(Damage to third parties) |
|
29/04/2002 |
01/01/2009 |
DamageToThirdParties |
|
Attentat honneur ou privacy /(Honourableness Eingriffe oder Privatsphäre) |
Aantasting eerbaarheid of privacy /(Encroachments honourableness or privacy) |
?
|
11/07/2007 |
|
EncroachmentsHonourablenessOrPrivacy |
|
Avis erroné /(Falschangaben) |
Foutieve berichtgeving /(Misreporting) |
?
|
11/07/2007 |
|
Misreporting |
|
Circonstances étrangères à l'éxécution d'une activité /(Umstände - unabhängig von der Aktivität) |
Omstandigheden los van de activiteit /(Circumstances independent of the activity) |
?
|
11/07/2007 |
|
CircumstancesIndependentOfTheActivity |
|
Délit de presse /(Presse-Offensive) |
Persdelict /(Press Offense) |
?
|
11/07/2007 |
|
PressOffense |
|
Dépassement mandat /(Überschreitung Mandat) |
Overschrijding mandaat /(Overrun mandate) |
?
|
11/07/2007 |
|
OverrunMandate |
|
Erreur lors de l'éxécution d'une activité /(Fehler in Bearbeitung) |
Fout in uitvoering /(Error in the execution) |
?
|
11/07/2007 |
|
ErrorInTheExecution |
|
Fait d'un préposé /(Akt der Beauftragter) |
Daad van aangestelde /(Act of appointee) |
?
|
11/07/2007 |
|
ActOfAppointee |
|
Info ou source erronée (journaliste) /(Fehlinformationen oder Quelle) |
Foutieve informatie of bron /(Incorrect information or source) |
?
|
11/07/2007 |
|
IncorrectInformationOrSource |
|
Non livraison /(Nicht Lieferung) |
Niet levering /(Non delivery) |
?
|
11/07/2007 |
|
NonDelivery |
|
Non respect délai /(Zeitgrenze überschritten) |
Overschrijding termijn /(Time limit exceeded) |
?
|
11/07/2007 |
|
TimeLimitExceeded |
|
Non respect droits d'auteur /(Urheberrechtsverletzung) |
Schending auteursrecht /(Copyright violation) |
?
|
11/07/2007 |
|
CopyrightViolation |
|
Omission d'agir /(Abwesenheit) |
Verzuim /(Omission) |
?
|
11/07/2007 |
|
Omission |
|
Pulvérisation et épandage /(Sprühen und Häufeln) |
Sproeien en uitstrooien /(Spraying or strewing) |
?
|
11/07/2007 |
|
SprayingOrStrewing |
|
Sous garde personnelle /(Unter individuelle Betreuung) |
Onder individueel toezicht /(Under individual supervision) |
?
|
11/07/2007 |
|
UnderIndividualSupervision |
|
Assuré heurte partie adverse à l'arrière /(Der Versicherte fährt heckseitig auf Gegenpartei auf) |
Verzekerde botst op achterzijde van tegenpartij /(Insured collided with counterparty from behind) |
|
03/03/1998 |
|
InsuredCollidedWithCounterpartyFromBehind |
|
Assuré se gare, heurté par partie adverse à arrière /(Versicherter parkt ein, Gegenpartei fährt heckseitig auf ihn) |
Verzekerde parkeert, achteraan aangereden door tegenpartij /(Insured parked and collided into counterparty from behind) |
|
03/03/1998 |
|
InsuredParkedAndCollidedIntoCounterpartyFromBehind |
|
Assuré sort de stationnement /(Der Versicherte verläßt den Parkplatz) |
Verzekerde rijdt weg uit parkeerstand /(Insured was leaving parking spot) |
?
|
03/03/1998 |
|
InsuredWasLeavingParkingSpot |
|
Assuré démarre après stationnement ou quitte stationnement /(Der Versicherte fährt aus dem Stillstand los) |
Verz. vertrekt na stiltand of verlaat parkeerplaats /(Insured took off or left parking) |
?
|
03/03/1998 |
|
InsuredTookOffOrLeftParking |
|
Assuré heurte partie adverse venant sens inverse /(Versicherter fährt auf den aus entgegengesetzter Richtung ko) |
Verzekerde rijdt tegenpartij aan komende uit tegenov. Richt. /(Insured collided with counterparty coming from opp. Dir.) |
|
03/03/1998 |
|
InsuredCollidedWithCounterpartyComingFromOppDir |
|
Assuré coupe la route à la partie adverse /(Versicherter schneidet Gegenpartei den Weg ab) |
Verzekerde snijdt de weg af van de tegenpartij /(Insured cut counterparty off) |
|
03/03/1998 |
|
InsuredCutCounterpartyOff |
|
Assuré prioritaire sur voie principale /(Versicherter hat Vorfahrt auf Hauptstraße) |
Verzekerde heeft voorrang op de hoofdweg /(Insured had priority on main road) |
?
|
03/03/1998 |
|
InsuredHadPriorityOnMainRoad |
|
Assuré n'a pas respecté le signal lumineux /(Versicherter hat Verkehrslichtzeichen mißachtet) |
Verzekerde heeft verkeerslichten niet gerespecteerd /(Insured ran the lights) |
?
|
03/03/1998 |
|
InsuredRanTheLights |
|
Assuré stationné heurté par partie adverse connue /(Bekannter Gegenpartei fährt auf parkenden Versicherten auf) |
Geparkeerde verzekerde aangereden door gekende tegenpartij /(Known counterparty collided with parked insuree) |
|
03/03/1998 |
|
KnownCounterpartyCollidedWithParkedInsuree |
|
Assuré stationné heurté par partie adverse inconnue /(Unbekannter Gegenpartei fährt auf parkenden Versicherten auf) |
Geparkeerde verzekerde aangereden door onbekende tegenpartij /(Unknown counterparty collided with parked insuree) |
|
03/03/1998 |
|
UnknownCounterpartyCollidedWithParkedInsuree |
|
Assuré arrêt heurté par partie adverse connue /(Bekannter Gegenpartei fährt auf Versicher. Im Stillstand auf) |
Stilstaande verzekerde aangereden door gekende tegenpartij /(Known counterparty collided with stopped insuree) |
|
03/03/1998 |
|
KnownCounterpartyCollidedWithStoppedInsuree |
|
Assuré arrêt heurté par partie adverse inconnue /(Unbekannter Gegenp. fährt auf Versicherten im Stillstand auf) |
Stilstaande verzekerde aangereden door onbekende tegenpartij /(Unknown counterparty collided with stopped insuree) |
|
03/03/1998 |
|
UnknownCounterpartyCollidedWithStoppedInsuree |
|
Assuré marche arrière et heurte partie adverse /(Versicherter fährt rückwärts und stößt mit Gegenp. zusammen) |
Verzekerde rijdt achteruit tegen tegenpartij /(Insured reversed and collided with counterparty) |
|
03/03/1998 |
|
InsuredReversedAndCollidedWithCounterparty |
|
Assuré ouvre sa porte sur la partie adverse /(Versicherter öffnet Tür gegen Gegenpartei) |
Verzekerde opent deur op tegenpartij /(Insured opened door, hitting counterparty) |
|
03/03/1998 |
|
InsuredOpenedDoorHittingCounterparty |
|
Assuré fait demi-tour /(Versicherter wendet) |
Verzekerde maakt rechtsomkeer /(Insured made a U-turn) |
?
|
03/03/1998 |
|
InsuredMadeAUTurn |
|
Assuré heurte obstacle fixe /(Versich. fährt auf feststehendes Hindern. (Geg.p. unbekannt)) |
Verzekerde rijdt vaste hindernis aan /(Insured collided with stationary obj. (counterparty unknown)) |
|
03/03/1998 |
|
InsuredCollidedWithStationaryObj_counterpartyUnknown_ |
|
Assuré heurte obstacle fixe (partie adverse connue) /(Versich. fährt auf feststehendes Hindernis (Geg.p. bekannt)) |
Verzekerde rijdt vaste hindernis aan (gekende tegenpartij) /(Insured collided with stationary obj. (counterparty known)) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
InsuredCollidedWithStationaryObj_counterpartyKnown_ |
|
Assuré heurte un obstacle mobile /(Versicherter fährt auf ein bewegliches Hindernis auf) |
Verzekerde rijdt een bewegende hindernis aan /(Insured collided with moving object) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
InsuredCollidedWithMovingObject |
|
Assuré heurte un usager faible /(Versicherter fährt Fußgänger an) |
Verzekerde rijdt een zwakke weggebruiker aan /(Insured collided with a pedestrian) |
|
03/03/1998 |
|
InsuredCollidedWithAPedestrian |
|
Assuré roule dans un cassis /(Versicherter fährt in Querrinne) |
Verzekerde rijdt op een uitholling /(Insured ran over a bump) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
InsuredRanOverABump |
|
Sur 2 files, l'assuré change de file /(Auf 2 Fahrbahnen, Versicherter wechselt die Fahrbahn) |
Op 2 rijstroken, verandert verzekerde van rijstrook /(On 2 lanes, the insuree changed lanes) |
?
|
03/03/1998 |
|
On2LanesTheInsureeChangedLanes |
|
Sur 2 files, l'assuré sort du tunnel /(Auf 2 Fahrbahnen, Versicherter verläßt Unterführung) |
Op 2 rijstroken, verlaat verzekerde de tunnel /(On 2 lanes, the insuree emerged from tunnel) |
?
|
03/03/1998 |
|
On2LanesTheInsureeEmergedFromTunnel |
|
Sur 2 files, l'assuré manoeuvre /(Auf 2 Fahrbahnen, Manöver des Versicherten) |
Op 2 rijstroken, doet verzekerde manoeuvre /(On 2 lanes, the insuree manoeuvered) |
?
|
03/03/1998 |
|
On2LanesTheInsureeManoeuvered |
|
Priorité de droite pour l'assuré /(Rechtsvorfahrt des Versicherten) |
Voorrang van rechts voor verzekerde /(Insured had priority from the right) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
InsuredHadPriorityFromTheRight |
|
Dérapage /(Schleudern des Versicherten) |
Slippen /(Insuree skidded) |
?
|
03/03/1998 |
|
InsureeSkidded |
|
Chute du chargement /(Verlust der Ladung des Versicherten) |
Verlies van lading /(Loss of load) |
?
|
03/03/1998 |
|
LossOfLoad |
|
Projection de pierres /(Steinwurf) |
Opwerpen van stenen /(Stones thrown) |
|
03/03/1998 |
|
StonesThrown |
|
Partie adverse heurte l'assuré à l'arrière /(Gegenpartei fährt von hinten auf Versicherten auf) |
Tegenpartij botst op achterzijde van verzekerde /(Counterparty collided with insuree from behind) |
|
03/03/1998 |
|
CounterpartyCollidedWithInsureeFromBehind |
|
Partie adverse se gare, heurté par assuré à l'arrière /(Gegenp. parkt ein und Versicherten fährt von hinten hinauf) |
Tegenp. parkeert, wordt achteraan aangereden door verzekerde /(Counterparty parked and insuree collided from behind) |
|
03/03/1998 |
|
CounterpartyParkedAndInsureeCollidedFromBehind |
|
Partie adverse sort de stationnement /(Die Gegenpartei verläßt den Parkplatz) |
Tegenpartij rijdt weg uit parkeerstand /(Counterparty was leaving parking spot) |
|
03/03/1998 |
|
CounterpartyWasLeavingParkingSpot |
|
Partie adverse démarre après stationnement /(Gegenpartei fährt aus dem Stillstand los) |
Tegenpartij vertrekt na stilgestaan te hebben /(Counterparty took off after parking) |
|
03/03/1998 |
|
CounterpartyTookOffAfterParking |
|
Partie adverse heurte assuré venant sens inverse /(Gegenp. fährt auf den aus anderer Richtung kommenden Versich) |
Tegenp. rijdt verz. aan komende uit tegenovergest. richt. /(Counterparty collided with insuree coming from opp. Dir.) |
|
03/03/1998 |
|
CounterpartyCollidedWithInsureeComingFromOppDir |
|
Partie adverse coupe la route à l'assuré /(Gegenpartei schneidet Versichertem den Weg ab) |
Tegenpartij snijdt weg af van de verzekerde /(Counterparty cut insuree off) |
|
03/03/1998 |
|
CounterpartyCutInsureeOff |
|
Partie adverse prioritaire sur la voie principale /(Gegenpartei hat Vorfahrt auf Hauptstraße) |
Tegenpartij heeft voorrang op hoofdweg /(Counterparty had priority oon main road) |
|
03/03/1998 |
|
CounterpartyHadPriorityOonMainRoad |
|
Partie adverse n'a pas respecté signal lumineux /(Gegenpartei hat Verkehrslichtzeichen mißachtet) |
Tegenpartij heeft verkeerslichten niet gerespecteerd /(Counterparty ran the lights) |
|
03/03/1998 |
|
CounterpartyRanTheLights |
|
Partie adverse stationné est heurté par l'assuré /(Versicherter fährt auf parkenden Gegenpartei hinein) |
Geparkeerde tegenpartij aangereden door verzekerde /(Insuree collided with parked counterparty) |
|
03/03/1998 |
|
InsureeCollidedWithParkedCounterparty |
|
Partie adverse à l'arrêt est heurté par l'assuré /(Versicherter fährt auf haltenden Gegenpartei hinein) |
Stilstaande tegenpartij aangereden door verzekerde /(Insuree collided with stopped counterparty) |
|
03/03/1998 |
|
InsureeCollidedWithStoppedCounterparty |
|
Partie adverse marche arrière et heurte l'assuré /(Gegenpartei fährt rückwärts auf Versicherten auf) |
Tegenpartij rijdt achteruit tegen verzekerde /(Counterparty reversed and collided with insuree) |
|
03/03/1998 |
|
CounterpartyReversedAndCollidedWithInsuree |
|
Partie adverse ouvre sa porte sur l'assuré /(Gegenpartei öffnet seine Tür gegen Versicherten) |
Tegenpartij opent zijn deur op de verzekerde /(Counter party opened door, hitting insuree) |
|
03/03/1998 |
|
CounterPartyOpenedDoorHittingInsuree |
|
Partie adverse fait demi-tour /(Gegenpartei wendet) |
Tegenpartij maakt rechtsomkeer /(Counterparty did a U-turn) |
|
03/03/1998 |
|
CounterpartyDidAUTurn |
|
Sur 2 files, la partie adverse change de file /(Auf 2 Fahrbahnen, Gegenpartei wechselt die Fahrbahn) |
Op 2 rijstroken, verandert tegenpartij van rijstrook /(On 2 lanes, counterparty changed lanes) |
|
03/03/1998 |
|
On2LanesCounterpartyChangedLanes |
|
Sur 2 files, la partie adverse sort du tunnel /(Auf 2 Fahrbahnen, Gegenpartei verläßt Unterführung) |
Op 2 rijstroken, verlaat tegenpartij de tunnel /(On 2 lanes, counterparty emerged from tunnel) |
|
03/03/1998 |
|
On2LanesCounterpartyEmergedFromTunnel |
|
Sur 2 files, la partie adverse manoeuvre /(Auf 2 Fahrbahnen, Gegenpartei führt Manöver aus) |
Op 2 rijstroken, doet tegenpartij 1 manoeuvre /(On 2 lanes, counterparty manoeuvred) |
|
03/03/1998 |
|
On2LanesCounterpartyManoeuvred |
|
Priorité de droite pour la partie adverse /(Rechtsvorfahrt dessen Gegenpartei) |
Voorrang van rechts voor de tegenpartij /(Counterparty had priority from the right) |
|
03/03/1998 |
|
CounterpartyHadPriorityFromTheRight |
|
Dérapage de la partie adverse /(Schleudern des Gegenpartei) |
Slippen van de tegenpartij /(Counterparty skidded) |
|
03/03/1998 |
|
CounterpartySkidded |
|
Chute du chargement de la partie adverse /(Ladung des Gegenpartei fällt) |
Val van de lading van de tegenpartij /(Counterparty's load fell out) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
CounterpartysLoadFellOut |
|
Double manoeuvre /(Doppelmanöver) |
Dubbel maneuver /(Double manoeuvre) |
?
|
03/03/1998 |
|
DoubleManoeuvre |
|
Collision en chaine /(Massenkarambolage) |
Kettingbotsing /(Pile-up collision) |
?
|
03/03/1998 |
|
PileUpCollision |
|
Assuré & p. adv. circulent sur axe médian /(Versicherter & Gegenpartei fahren auf mittlerer Fahrspur) |
Verzekerde & tegenpartij rijden op middelste verkeersstrook /(Insured & counterparty were driving on median strip) |
|
03/03/1998 |
|
InsuredAndCounterpartyWereDrivingOnMedianStrip |
|
Sur 2 files, frottement latéral /(Auf 2 Fahrbahnen, seitliche Reibung) |
Op 2 rijstroken, zijdelingse wrijving /(On 2 lanes, lateral contact) |
?
|
03/03/1998 |
|
On2LanesLateralContact |
|
Contact latéral en circulation avec objet/animal /(Seitlicher Kontakt mit Gegenstand/Tier während Fahrt) |
Zijdelings contact tijdens verkeer met voorwerp/dier /(Lateral contact while driving with object/animal) |
?
|
03/03/1998 |
|
LateralContactWhileDrivingWithObjectOranimal |
|
Contact latéral en manoeuvre avec objet/animal /(Seitlicher Kontakt mit Gegenstand/Tier während Manöver) |
Zijdelings contact tijdens manoeuvre met voorwerp/dier /(Lateral contact while manoeuvring with object/animal) |
?
|
03/03/1998 |
|
LateralContactWhileManoeuvringWithObjectOranimal |
|
Marche avant en circulation contre objet/animal /(Vorwärtsfahrt gegen Gegenstand/Tier während Fahrt) |
Voorwaarts rijden tijdens verkeer tegen voorwerp/dier /(Forward while driving into an object/animal) |
?
|
03/03/1998 |
|
ForwardWhileDrivingIntoAnObjectOranimal |
|
Marche avant en manoeuvre contre objet/animal /(Vorwärtsfahrt gegen Gegenstand/Tier während Manöver) |
Voorwaarts rijden tijdens manoeuvre tegen voorwerp/dier /(Forward while manoeuvering into an object/animal) |
?
|
03/03/1998 |
|
ForwardWhileManoeuveringIntoAnObjectOranimal |
|
Vandalisme (Auto) /(Vandalismus (Kfz)) |
Vandalisme (Auto) /(Vandalism (vehicle)) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
Vandalism_vehicle_ |
|
Incendie (Auto) /(Brand (Auto)) |
Brand (Auto) /(Fire (Car)) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
Fire_car_ |
|
Gibier et/ou animal /(Wild und/oder Tiere) |
Wild en/of dieren /(Game) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
Game |
|
Bris de glaces /(Glasbruch) |
Glasbraak /(Broken glass (by projected objects)) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
BrokenGlass_byProjectedObjects_ |
|
Force de la nature /(Kräfte der Natur) |
Natuurkracht /(Force of nature) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
ForceOfNature |
|
Vol partiel /(Teilweiser Diebstahl) |
Gedeeltelijke diefstal /(Partial theft) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
PartialTheft |
|
Vol total /(Vollständiger Diebstahl) |
Volledige diefstal /(Total theft) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
TotalTheft |
|
Vol accessoires /(Diebstahl Zubehör) |
Diefstal toebehoren /(Theft of accessories) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
TheftOfAccessories |
|
Vol radio /(Diebstahl Radio) |
Diefstal radio /(Theft of radio) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
TheftOfRadio |
|
Vol effets de voyage /(Diebstahl Reisegepäck) |
Diefstal reiszaken /(Theft of travel things) |
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
TheftOfTravelThings |
|
Assistance personnes /(Beistand Personen) |
Bijstand personen /(Assistance to persons) |
|
29/04/2002 |
01/01/2009 |
AssistanceToPersons |
|
Assistance véhicule /(Beistand Fahrzeuge) |
Bijstand voertuig /(Assistance for vehicles) |
|
29/04/2002 |
01/01/2009 |
AssistanceForVehicles |
|
Dégâts à la marchandise transportée /(Schäden an der transportierten Ware) |
Schade aan vervoerde goederen /(Damages to goods transported) |
|
29/04/2002 |
01/01/2009 |
DamagesToGoodsTransported |
|
Dégâts usager faible /(Schäden an schwachem Verkehrsteilnehmer) |
Schade zwakke weggebruiker /(Damage weak road user) |
|
29/04/2002 |
01/01/2009 |
DamageWeakRoadUser |
|
Assuré ne respecte pas le signal C1(sens interdit) /(Versicherten ignoriert Zeichen C1 (Einbahnstraße)) |
Verzekerde negeert bord C1 (éénrichtingstraat) /(Insured ignores C1 plate (one-way road)) |
?
|
11/07/2007 |
|
InsuredIgnoresC1Plate_oneWayRoad_ |
|
Assuré sort d'un sens interdit /(Versicherten kommt aus einer Einbahnstraße) |
Verzekerde komt van een éénrichtingstraat /(Insured comes out of a one-way road) |
?
|
11/07/2007 |
|
InsuredComesOutOfAOneWayRoad |
|
Assuré tourne à droite et p; adv. tourne à gauche /(Versicherten biegt nach rechts und Gegenpartei nach links) |
Verzekerde draait rechts en tegenpartij links /(Insured turns right and counter-party turns left) |
|
11/07/2007 |
|
InsuredTurnsRightAndCounterPartyTurnsLeft |
|
Assuré tourne à gauche et p. adv. tourne à droite /(Versicherten biegt nach links und Gegenpartei nach rechts) |
Verzekerde draait links en tegenpartij rechts /(Insured turns left and counter-party turns right) |
|
11/07/2007 |
|
InsuredTurnsLeftAndCounterPartyTurnsRight |
|
Manoeuvres - Seul part. adv. effectue une manoeuvre /(Manöver - nur von Gegenpartei durchgeführt) |
Manoeuver - Enkel door tegenpartij uitgevoerd /(Manoeuvre - carried out only by counterparty) |
|
11/07/2007 |
|
ManoeuvreCarriedOutOnlyByCounterparty |
|
Manoeuvres- Seul assuré effectue une manoeuvre /(Manöver - nur von Versicherten durchgeführt) |
Manoeuver - Enkel door verzekerde uitgevoerd /(Manoeuvre - carried out only by insured) |
?
|
11/07/2007 |
|
ManoeuvreCarriedOutOnlyByInsured |
|
Obligation céder passage - Assuré débouche sur la chaussée /(Recht der Priorität - Versicherten kommt auf der Fahrbahn) |
Voorrangsrecht - Verzekerde komt op de rijweg /(Priority obligation: ins. enters the road) |
?
|
11/07/2007 |
|
PriorityObligationInsEntersTheRoad |
|
Obligation céder passage - Assuré pas encore sur carrefour /(Recht der Priorität - Versicherten nicht auf der Kreuzung) |
Voorrangsrecht - Verzekerde nog niet op het kruispunt /(Priority obligation: ins. not yet on crossing) |
?
|
11/07/2007 |
|
PriorityObligationInsNotYetOnCrossing |
|
Obl.céd.pass. - Assuré priorit., visibilité p. adv. entravée /(Recht der Priorität - Versicherten - G.part. Sicht behindert) |
Voorrangsrecht - Verz.voorrang, tegenp.met belemmerd zicht /(Priority obligation: ins. priority - c.pty. sight hindered) |
|
11/07/2007 |
|
PriorityObligationInsPriorityCptySightHindered |
|
Obligation céder passage - Priorité de droite pour assuré /(Versicherten hat Vorrang des früheren rechts rechts) |
Voorrangsrecht - Verzekerde heeft voorrang van rechts /(Priority obligation: ins. had priority from right) |
?
|
11/07/2007 |
|
PriorityObligationInsHadPriorityFromRight |
|
Obligation céder passage - P. adv. débouche sur la chaussée /(Prioritätsrechten - Gegenpartei kommt auf der Fahrbahn) |
Voorrangsrecht - Tegenpartij komt op de rijweg /(Priority obligation: c-pty. enters the road) |
|
11/07/2007 |
|
PriorityObligationCPtyEntersTheRoad |
|
Obligation céder passage - P, adv. pas encore sur carrefour /(Prioritätsrechten - Gegenpartei noch nicht an der Kreuzung) |
Voorrangsrecht - Tegenpartij nog niet op het kruispunt /(Priority obligation: c-pty not yet on crossing) |
|
11/07/2007 |
|
PriorityObligationCPtyNotYetOnCrossing |
|
Oblig.céd.pass. - p. adv. priorit., visibilité ass. entravée /(Prioritätsrechten - Gegenpartei - Versich. Sicht behindert) |
Voorrangsrecht - Tegenp.voorrang, verz.met belemmerd zicht /(Priority obligation: c.pty. priority - ins. sight hindered) |
|
11/07/2007 |
|
PriorityObligationCptyPriorityInsSightHindered |
|
Sens inverse - Assuré coupe la route à la partie adverse /(Gegen-Richtung - Vers. schneidet die Gegenpartei die Straße) |
Tegeng.richting - Verzekerde snijdt tegenpartij de weg af /(Opp. direction - insured cuts the road of the c.party) |
|
11/07/2007 |
|
OppDirectionInsuredCutsTheRoadOfTheCparty |
|
Sens inverse - Assuré empiète sur axe médian /(Gegen-Richtung - Vers. überschreitet die Achse der Fahrbahn) |
Tegeng.richting - Verz. overschrijdt de as van de rijbaan /(Opp. direction - insured exceeds the axis of the roadway) |
?
|
11/07/2007 |
|
OppDirectionInsuredExceedsTheAxisOfTheRoadway |
|
Sens inverse - Assuré tourne à gauche, p. adv. tourne à drte /(Gegen-Richtung - Vers. biegt links - Gegenpartei rechts) |
Tegeng.richting - Verz.draait links, tegenp.draait rechts /(Opp. direction - insured turns left, c.party turns right) |
|
11/07/2007 |
|
OppDirectionInsuredTurnsLeftCpartyTurnsRight |
|
Sens inverse - Partie adverse coupe la route à assuré /(Gegen-Richtung - Gegenpartei schneidet Vers. die Straße) |
Tegeng.richting - Tegenp. snijdt verz. de weg af /(Opp. direction - c.party cuts the road of the insured) |
|
11/07/2007 |
|
OppDirectionCpartyCutsTheRoadOfTheInsured |
|
Sens inverse - Part. adv. empiète sur axe médian /(Gegen-Richtung - G.par. überschreitet die Achse der Fahrbahn) |
Tegeng.richting - Tegenp. overschrijdt de as van de rijbaan /(Opp. direction - c.party exceeds the axis of the roadway) |
|
11/07/2007 |
|
OppDirectionCpartyExceedsTheAxisOfTheRoadway |
|
sens inverse - P. adv. Tourne à gauche, Assuré tourne à drte /(Gegen-Richtung - Gegenpart. Biegt links - Vers. Rechts) |
Tegeng.richting - Tegenp. draait links, verz. draait rechts /(Opp. direction - c.party turns left, insured turns right) |
|
11/07/2007 |
|
OppDirectionCpartyTurnsLeftInsuredTurnsRight |
|
Partie adverse et assuré changent de bande /(Gegenpartei und Versicherte ändern sich von lane) |
Tegenpartij en verzekerde veranderen van rijstrook /(Counterparty and insured changed roadway) |
|
11/07/2007 |
|
CounterpartyAndInsuredChangedRoadway |
|
Partie adverse ne respecte pas le signal C1(sens interdit) /(Gegenpartei ignoriert Zeichen C1 (Einbahnstraße)) |
Tegenpartij negeert bord C1 (éénrichtingsstraat) /(Counterparty ignores C1 plate (one-way-road)) |
|
11/07/2007 |
|
CounterpartyIgnoresC1Plate_oneWayRoad_ |
|
Partie adverse sort d'un sens interdit /(Gegenpartei kommt aus einer Einbahnstraße) |
Tegenpartij komt van een éénrichtingsstraat /(Counterparty leaves a one-way-road) |
|
11/07/2007 |
|
CounterpartyLeavesAOneWayRoad |
|
Car-jacking /(Carjacking) |
Carjacking /(Carjacking) |
?
|
11/07/2007 |
|
Carjacking |
|
Projection - voie dégradée /(Projektion - beschädigte Straße Oberfläche-) |
Projectie - Beschadigd wegdek /(Projection - damaged road surface) |
|
10/04/2018 |
|
ProjectionDamagedRoadSurface |
|
Fin de leasing /(Ende des Leasingvertrages) |
Einde leasing /(Leasing contract end) |
|
10/04/2018 |
|
LeasingContractEnd |
|
Transfert du véhicule (leasing) /(Übertragung des Fahrzeugs (Leasing)) |
Overdracht voertuig (leasing) /(Vehicle transfer (leasing)) |
|
10/04/2018 |
|
VehicleTransfer_leasing_ |
|
Chemin privé /(Privatweg) |
Privéweg /(Private road) |
|
29/04/2002 |
01/01/2009 |
PrivateRoad |
|
Accident de travail /(Arbeitsunfall) |
Arbeidsongeval /(Work-related accident) |
?
|
29/04/2002 |
|
WorkRelatedAccident |
|
Accident de la vie privée /(Unfall im Privatleben) |
Privé-ongeval /(Private life accident) |
?
|
29/04/2002 |
|
PrivateLifeAccident |
|
En cours de transport /(Während des Transports) |
Tijdens het transport /(During transport) |
?
|
29/04/2002 |
|
DuringTransport |
|
En cours de chargement /(Während der Ladung) |
Tijdens het laden /(While loading) |
|
29/04/2002 |
01/01/2009 |
WhileLoading |
|
Accidents caractérisés /(Eindeutige Unfälle) |
Gekarakteriseerd ongeval /(Characterized accident) |
|
29/04/2002 |
01/01/2009 |
CharacterizedAccident |
|
Contractuelle /(Vertraglich) |
Contractueel /(Contractual) |
|
29/04/2002 |
01/01/2009 |
Contractual |
|
Vie privée /(Privatleben) |
Privéleven /(Private life) |
|
29/04/2002 |
01/01/2009 |
PrivateLife |
|
Accident parent (jusqu'au 3e degré) /(Unfall der Eltern (bis 3. Grad Verwandtschaft)) |
Ongeval ouder (tot 3de graad) /(Accident parent (up to 3rd grade)) |
?
|
11/07/2007 |
|
AccidentParent_upTo3rdGrade_ |
|
Adoption /(Annahme) |
Adoptie /(Adoption) |
?
|
11/07/2007 |
|
Adoption |
|
Conclusion contrat emploi /(Verschluss-Vertrag) |
Afsluiting arbeidscontract /(Closure contract) |
?
|
11/07/2007 |
|
ClosureContract |
|
Confiscation par autorités /(Inanspruchnahme von Behörden) |
Opeising door autoriteiten /(Claiming by authorities) |
?
|
11/07/2007 |
|
ClaimingByAuthorities |
|
Décès parent (jusqu'au 3e degré) /(Tod der Eltern (bis 3. Grad Verwandtschaft)) |
Overlijden ouder (tot 3de graad) /(Death parent (up to 3rd grade)) |
?
|
11/07/2007 |
|
DeathParent_upTo3rdGrade_ |
|
Décès/hospitalisation famille accueil /(Todesfall oder Krankenhausaufenthalt in der Logis-Familie) |
Overlijden of hospitalisatie in opvangende familie /(Death or hospitalization in caring family) |
?
|
11/07/2007 |
|
DeathOrHospitalizationInCaringFamily |
|
Dégâts aux biens immobiliers /(Sachschäden - Immobilien) |
Schade aan onroerend goed /(Real estate damage) |
?
|
11/07/2007 |
|
RealEstateDamage |
|
Dégradation condition physique /(Körperliche Beeinträchtigung) |
Fysieke aantasting /(Physical degradation) |
?
|
11/07/2007 |
|
PhysicalDegradation |
|
Divorce /(Trennung) |
Scheiding /(Separation) |
?
|
11/07/2007 |
|
Separation |
|
Dommage bagage/matériel /(Schäden an Gepäck oder Ausrüstung) |
Schade aan bagage of materieel /(Damage to baggage or equipment) |
?
|
11/07/2007 |
|
DamageToBaggageOrEquipment |
|
Entrée maison de repos /(Aufnahme im Altersheim) |
Opname in rusthuis /(Admittance in rest home) |
?
|
11/07/2007 |
|
AdmittanceInRestHome |
|
Grossesse /(Schwangerschaft) |
Zwangerschap /(Pregnancy) |
?
|
11/07/2007 |
|
Pregnancy |
|
Indisponibilité du lieu de séjour /(Nichtverfügbarkeit des Aufenthaltsorts) |
Onbeschikbaarheid van de verblijfplaats /(Unavailability of the place of stay) |
?
|
11/07/2007 |
|
UnavailabilityOfThePlaceOfStay |
|
Indisponibilité tiers aidant /(Nichtverfügbarkeit Retter) |
Onbeschikbaarheid hulpverlener /(Unavailability rescuer) |
?
|
11/07/2007 |
|
UnavailabilityRescuer |
|
Invalidité empêchant le voyage /(Behinderung behindert Reisen) |
Invaliditeit belemmert de reis /(Disability hinders travel) |
?
|
11/07/2007 |
|
DisabilityHindersTravel |
|
Kidnapping /(Entführung) |
Kidnapping /(Kidnapping) |
?
|
11/07/2007 |
|
Kidnapping |
|
Maladie accident dècès ex partenaire /(Unfall oder Krankheit Ex-partner) |
Ongeval of ziekte ex-partner /(Accident or illness ex-partner) |
?
|
11/07/2007 |
|
AccidentOrIllnessExPartner |
|
Maladie parent (jusqu'au 3e degré) /(Krankheit der Eltern (bis 3. Grad Verwandtschaft)) |
Ziekte ouder (tot 3de graad) /(Sickness parent (up to 3rd grade)) |
?
|
11/07/2007 |
|
SicknessParent_upTo3rdGrade_ |
|
Maladie préexistante /(Vorherige Krankheit) |
Voorafgaandelijke ziekte /(Prior illness) |
?
|
11/07/2007 |
|
PriorIllness |
|
Mission militaire /(Militärmission) |
Militaire opdracht /(Military mission) |
?
|
11/07/2007 |
|
MilitaryMission |
|
Mutation professionnelle/modification contrat emploi /(Änderung des Arbeitsvertrags oder Profi-Vertrag) |
Wijziging arbeidscontract of beroepsmatig /(Amendment to contract of employment or professional) |
?
|
11/07/2007 |
|
AmendmentToContractOfEmploymentOrProfessional |
|
Panne /(Pech) |
Pech /(Breakdown (car-)) |
?
|
11/07/2007 |
|
Breakdown_car_ |
|
Parachutisme /(Fallschirmspringen) |
Parachutisme /(Parachuting) |
?
|
11/07/2007 |
|
Parachuting |
|
Perte d'emploi parent d'un enfant (à charge) voyageur /(Entlassung der Eltern - eine ambulante Kind) |
Ontslag (lasthebbende) ouder meereizend kind /(Dismissal (principal) parent itinerant child) |
?
|
11/07/2007 |
|
Dismissal_principal_ParentItinerantChild |
|
Présence jury/témoin/examen /(Einladung zur einer Jury - Zeuge - Prüfung) |
Oproeping jury, getuige, examen /(Call to jury, witness, exam) |
?
|
11/07/2007 |
|
CallToJuryWitnessExam |
|
Refoulement ou débordement d'égouts /(Engorgement - überfüll von Abwasserkanälen) |
Stuwing, overlopen riolen /(Engorgement, overflowing sewers) |
?
|
11/07/2007 |
|
EngorgementOverflowingSewers |
|
Refus de visa /(Visa-Verweigerung) |
Weigering visum /(Visa refusal) |
?
|
11/07/2007 |
|
VisaRefusal |
|
Retard/Non respect des délais /(Zeitgrenze überschritten) |
Overschrijding termijnen /(Time limits exceeded) |
?
|
11/07/2007 |
|
TimeLimitsExceeded |
|
Rupture contrat travail /(Arbeitsvertrag zu brechen) |
Verbreking arbeidscontract /(Labour contract rupture) |
?
|
11/07/2007 |
|
LabourContractRupture |
|
Suppression congés/présence nécessaire profession libérale /(Rückzug überlassen - notwendige Anwesenheit freie Arbeit) |
Intrekking verlof, noodzakelijke aanwezigheid vrij beroep /(Withdrawal leave, necessary presence liberal job) |
?
|
11/07/2007 |
|
WithdrawalLeaveNecessaryPresenceLiberalJob |
|
Transplantation d'organe /(Organtransplantation) |
Orgaantransplantatie /(Organ Transplantation) |
?
|
11/07/2007 |
|
OrganTransplantation |
|
Vol avec agression /(Raub mit Gewalt) |
Diefstal met geweld /(Robbery) |
?
|
11/07/2007 |
|
Robbery |
|
Vol bagage/matériel lieu résidence /(Diebstahl von Gepäck/Ausrüstung - Residenz) |
Diefstal bagage, materieel - verblijfplaats /(Theft luggage, equipment - residence) |
?
|
11/07/2007 |
|
TheftLuggageEquipmentResidence |
|
Vol bagage/matériel non surveillé /(Diebstahl von Gepäck/Ausrüstung - unbewacht) |
Diefstal bagage, materieel - onbewaakt /(Theft luggage, equipment - unguarded) |
?
|
11/07/2007 |
|
TheftLuggageEquipmentUnguarded |
|
Vol bagage/matériel sous surveillance de tiers /(Diebstahl von Gepäck/Ausrüstung - bewacht durch Dritte) |
Diefstal bagage, materieel - bewaakt door derden /(Theft luggage, equipment - guarded by third parties) |
?
|
11/07/2007 |
|
TheftLuggageEquipmentGuardedByThirdParties |
|
Vol bagage/matériel sous surveillance personnelle /(Diebstahl von Gepäck/Ausrüstung - eigene Überwachung) |
Diefstal bagage, materieel - eigen bewaking /(Theft luggage, equipment - own monitoring) |
?
|
11/07/2007 |
|
TheftLuggageEquipmentOwnMonitoring |
|
Vol de clés /(Diebstahl Schlüsseln) |
Diefstal sleutels /(Theft of keys) |
?
|
11/07/2007 |
|
TheftOfKeys |
|
Vol papiers identité /(Diebstahl Personalausweis) |
Diefstal persoonsbewijzen /(Theft of identity cards) |
?
|
11/07/2007 |
|
TheftOfIdentityCards |
|
Vol véhicule /(Kfz-Diebstahl) |
Diefstal voertuig /(Theft - Vehicle) |
?
|
11/07/2007 |
|
TheftVehicle |
|
Effraction du véhicule sans disparition du véhicule /(Fahrzeug Einbruch ohne verschwinden Fahrzeug) |
Inbraak voertuig zonder verdwijning voertuig /(Vehicle burglary without disappearance vehicle) |
|
11/07/2007 |
|
VehicleBurglaryWithoutDisappearanceVehicle |
|
Bris de skis /(Bruch des ski) |
Breuk van ski /(Breakage of ski) |
?
|
11/07/2007 |
|
BreakageOfSki |
|
Erreur de procédure /(Prozedur-Fehler) |
Procedurefout /(Procedure Error) |
?
|
11/07/2007 |
|
ProcedureError |
|
Infraction /(Verletzung) |
Overtreding /(Infringement) |
|
11/07/2007 |
|
Infringement |
|
Circonstances connues et valables /(Bekannten und gültigen Umstände) |
Gekende en geldige omstandigheden /(Known and valid circumstances) |
|
31/05/2021 |
|
KownValidCircumstances |
|
Circonstances inconnues /(Unbekannte Umstände) |
Ongekende omstandigheden /(Unknown circumstances) |
|
03/03/1998 |
|
UnknownCircumstances |
|
Autres /(Sonstige) |
Anderen /(Others) |
?
|
03/03/1998 |
01/01/2009 |
Others |