> Syntax independent - Code lists > Values
|
Barème RDR
/ (RDR - Baremen) /( KnockForKnockTariff_CP86 ) |
RDR-barema
/ (Knock-for-knock tariff) |
Value n ..2 |
Meaning, French /(German) | Meaning, Dutch /(English) | Def. | Created | Obsolete | (Technical label for XML / JSON usage) |
Même sens:Y tamponne X à l'arrière /(Gleiche Richtung : Y fährt auf X auf.) | Zelfde richt.:Y rijdt langs achter in op X /(Same direction: Y drives from behind into X) | ? | 17/06/1994 | SameDirectionYDrivesFromBehindIntoX | ||
Même sens:X et Y changent files /(Gleiche Richtung : X und Y wechseln die Spur) | Zelfde richt.:X en Y wijzigen van rijvak /(Same direction: X and Y change lanes) | ? | 17/06/1994 | SameDirectionXAndYChangeLanes | ||
Même sens:Y change de direction et coupe circulation à X /(Gleiche Richt.: Y wechselt die Spur und schneidet X den weg) | Zelfde richt.:Y wijzigt van rijvak en snijdt X af /(Same direction: Y changes lane and cuts off X) | ? | 17/06/1994 | SameDirectionYChangesLaneAndCutsOffX | ||
Sens inverse:seul le véhicule Y empiète sur axe médian /(Entg. Richt.: nur Y greift auf die Mittellinie über) | Tegenov.rich.:enkel voertuig Y stak midden v/d rijweg over /(Opp. direction - Y only exceeded the axis of the roadway) | ? | 17/06/1994 | OppDirection_YOnlyExceededTheAxisOfTheRoadway | ||
Sens inverse:X et Y empiètent sur axe médian /(Entg. Richt.: X und Y greifen auf die Mittelinie über) | Tegenov.rich.:X en Y staken het midden van de rijweg over /(Opp. direction - X and Y exceeded the axis of the roadway) | ? | 17/06/1994 | OppDirection_XAndYExceededTheAxisOfTheRoadway | ||
Sens inverse:Y ne respecte pas le signal C1(sens interdit) /(Entg. Richt.: Y hat das Einbahnverkehr nicht respektier) | Tgoverg.rich.:Y negeerde het signaal C1 (eenrichting) /(Opp. direction - Y ignores C1 plate (one-way-road)) | ? | 17/06/1994 | OppDirection_YIgnoresC1Plate_oneWayRoad_ | ||
Sens inverse:X et Y passent axe médian, Y coupe circ. à X /(Entg. Richt.: X und Y greifen auf die Mittellinie über, Y s) | Tgoverg.rich.:X en Y rijden over midden rijweg,Y snijdt X af /(Opp. direction - X and Y exceed the axis, Y cuts off X) | ? | 17/06/1994 | OppDirection_XAndYExceedTheAxisYCutsOffX | ||
Sens inv. : X tourne à droite,Y tourne à gauche,même rue /(entg. Richt.: X fährt nach rechts und Y fährt nach links, gs) | Tgoverg.rich.:X gaat rechtsaf,Y gaat linksaf,zelfde rijweg i /(Opp. direction - X turns right, Y turns left, into same road) | ? | 17/06/1994 | OppDirection_XTurnsRightYTurnsLeftIntoSameRoad | ||
Oblig céder passage:véh Y doit céder pass.à X venant droite /(Kein Vortritt : Fahrzeug Y muss X (rechts) den Vorfahrt) | Verpl.voorrang :vrt Y moet voorr. geven aan X(rechts komt) /(Priority obligation: Y must cede to X (coming from right)) | ? | 17/06/1994 | PriorityObligationYMustCedeToX_comingFromRight_ | ||
Oblig céder passage:véh Y débouche sur la chaussée /(Kein Vortritt : Fahrzeug Y fährt auf die Fahrbahn heraus) | Verpl.voorrang :vrt Y rijdt zomaar de weg op /(Priority obligation: Y enters the road without any warning) | ? | 17/06/1994 | PriorityObligationYEntersTheRoadWithoutAnyWarning | ||
Oblig céder passage:véh Y n'a pas respecté feu signal. /(Kein Vortritt : Fahrzeug Y hat die Verkehrsampel nicht respe) | Verpl.voorrang :vrt Y negeerde de verkeerslichten /(Priority obligation: Y ignored traffic lights) | ? | 17/06/1994 | PriorityObligationYIgnoredTrafficLights | ||
Oblig céder passage:véh X prioritaire;visibilité Y entravée /(Kein Vortritt : Fahrzeug X hat Vortritt, die Sicht von Y ist) | Verpl.voorrang :vrt X had voorrang; zicht Y gehinderd /(Priority obligation: X had priority - Y sight hindered) | ? | 17/06/1994 | PriorityObligationXHadPriority_YSightHindered | ||
Oblig céder passage:véh Y, pas encore sur le carrefour /(Kein Vortritt : Fahrzeug Y ist noch nicht an der Kreuzung) | Verpl.voorrang :vrt Y voorrang. vlgns 31/32, nog niet op krs /(Priority obligation: Y priority, not yet on crossing (31/32)) | ? | 17/06/1994 | PriorityObligationYPriorityNotYetOnCrossing_31Or32_ | ||
Véh arrêt : le véhicule X à l'arret ou en stationnement /(Stehendes Fahrzeug : Fahrzeug X ist stehend oder parkend) | Vrt gestopt:voertuig X stond stil of geparkeerd /(Vehicle at rest: X stood still or parked) | ? | 17/06/1994 | VehicleAtRestXStoodStillOrParked | ||
Manoeuvres : seul Y effectue une manoeuvre /(Manöver : nur Y führt ein Manöver aus) | Bewegingen:enkel Y voerde een beweging (manoeuver) uit /(Movements: only Y conducted a movement (maneuver)) | ? | 17/06/1994 | MovementsOnlyYConductedAMovement_maneuver_ | ||
Manoeuvres : X et Y effectuent une manoeuvre /(Manövers: X und Y führen ein Manöver aus) | Bewegingen:X en Y voerden bewegingen (manoeuvers) uit /(Movements: X and Y performed movements (manoeuvres)) | ? | 17/06/1994 | MovementsXAndYPerformedMovements_manoeuvres_ | ||
Cas spéciaux : ouverture d'une portière du vehicule Y /(Sonderfall : ein Tür vom Fahrzeug Y wird geöffnet) | Spec.geval:openen van een deur van voertuig Y /(Spec. case: opens a door of vehicle Y) | ? | 17/06/1994 | SpecCaseOpensADoorOfVehicleY | ||
Cas spéciaux : Chute d'objets du véhicule Y, heurtant véh X /(Sonderfall : Gegenstände fallen von Fahrzeug Y auf X) | Spec.geval:vallen van voorwerpen van vrt Y,aangereden door X /(Spec. case: fall of objects of veh. Y, hit by X) | ? | 17/06/1994 | SpecCaseFallOfObjectsOfVehYHitByX |
Définition: / Definition: () |
Definitie: Duidt aan welke van de standaardroosters van de RDR-conventie toegepast wordt. (Codering : BVVO - RDR) / Defined as: () |