> Syntax independent - Code lists > Values

SYNTAX INDEPENDENT COMPONENTS

Implementation Related Components


View other languages ( Or view all versions )
List EW01
Motif d'annulation
/ (Annullierungsgrund) /( CancellationReason_EW01 )
Reden vernietiging
/ (Cancellation reason)
Value
an ..2
Meaning, French /(German) Meaning, Dutch /(English) Def. Created Obsolete (Technical label for XML / JSON usage)
  01
Disparition du risque /(Verschwinden des Risikos) Verdwijning van het risico /(Disappearance of risk)
12/01/1995  31/12/2004  DisappearanceOfRisk
  02
Mise hors service temporaire /(Zeitweile Außerbetriebnahme) Tijdelijke buitengebruikstelling /(Temporarily out-of-service)
12/01/1995  31/12/2004  TemporarilyOutOfService
  03
Résiliation après majoration de prime /(Kündigung nach Prämienerhöhung) Opzeg na premiestijging /(Terminated after premium increase)
12/01/1995  31/12/2004  TerminatedAfterPremiumIncrease
  04
Renon par le preneur d’assurances (autre raison) /(Kündigung (Versicherungsnehmer) anderer Grund) Opzeg door de verzekeringsnemer (andere reden) /(Terminated by client (other reason))
12/01/1995  31/12/2004  TerminatedByClient_otherReason_
  05
Résiliation après sinistre /(Kündigung nach Schadenfall) Opzeg na schadegeval /(Terminated after claim)
12/01/1995  31/12/2004  TerminatedAfterClaim
  06
Résiliation par Compagnie (autre raison) /(Kündigung (Versicherer) aus sonstigem Grund) Opzeg door maatschappij (andere reden) /(Terminated by Company (other reason))
12/01/1995  31/12/2004  TerminatedByCompany_otherReason_
  07
Commun accord /(In gegenseitigem Einvernehmen) Gemeen akkoord /(Common agreement)
12/01/1995    CommonAgreement
  08
Police sans effet /(Police ohne Wirkung) Polis zonder gevolg /(Policy not in effect)
12/01/1995    PolicyNotInEffect
  09
Autre /(Sonstige) Andere /(Other)
12/01/1995  29/04/2002  Other
  10
Résiliation après non-paiement /(Kündigung nach Nichtzahlung der Prämie) Opzeg wegens niet-betaling van de premie /(Terminated following non-payment)
12/01/1995  31/12/2004  TerminatedFollowingNonPayment
  11
Résiliation après faillite du preneur /(Aufkündigung nach Konkurs des Versicherungsnehmers) Opzeg wegens faillissement van verzekeringsnemer /(Terminated following holder's bankruptcy)
12/01/1995  31/12/2004  TerminatedFollowingHoldersBankruptcy
  12
Remplacement par autre police /(Ersetzung durch andere Police) Vervanging door andere polis /(Replaced by another policy)
12/01/1995    ReplacedByAnotherPolicy
  13
Résiliation par le preneur d’assurances après sinistre /(Kündigung (Kunden) nach Schadenfall) Opzeg door de verzekeringsnemer na schade /(Terminated by client after claim)
12/01/1995  31/12/2004  TerminatedByClientAfterClaim
  16
Initiative du courtier /(Auf Initiative des Maklers) Op initiatief makelaar /(On initiative broker)
29/04/2002  14/01/2003  OnInitiativeBroker
  17
Décès (VIE) /(Todesfall (LEBEN)) Overlijden (LEVEN) /(Death (Life))
14/01/2003  31/12/2004  Death_life_
  18
Rachat (VIE) /(Rückkauf (LEBEN)) Afkoop (LEVEN) /(Redemption (Life))
14/01/2003  31/12/2004  Redemption_life_
  19
Rachat au terme (VIE) /(Rückkauf beim Ablauf des Vertrags (LEBEN)) Afkoop bij afloop (LEVEN) /(Redemption at expiration (Life))
14/01/2003  31/12/2004  RedemptionAtExpiration_life_
  20
Double emploi /(Doppelgebrauch) Dubbel gebruik /(Mixed usage)
14/01/2003    MixedUsage
  21
Résiliation (reprise par une autre compagnie) /(Kündigung (Übernahme durch eine andere Gesellschaft)) Opzeg (overname door een ander maatschappij) /(Terminated (takeover by another company))
14/01/2003  31/12/2004  Terminated_takeoverByAnotherCompany_
  22
Aggravation du risque /(Verschlechterung des Risikos) Verzwaring van het risico /(Aggravation of risk)
14/01/2003  31/12/2004  AggravationOfRisk
  23
Départ à l’étranger /(Abreise ins Ausland) Vertrek naar het buitenland /(Gone abroad)
14/01/2003  31/12/2004  GoneAbroad
  24
Nullité du contrat /(Nichtigkeit Vertrag) Nietigheid contract /(Contract invalid)
23/11/2004    ContractInvalid

Définition: Indique le motif de l'annulation. Présent dans le message M0104ANN.
Les notions de suspension (A311) et d'annulation sortent directement de la loi sur les assurances terrestres; les motifs possibles, leur formulation et leur interprétation ont ces mêmes bases.
20190621 - modifié en alphanumérique puisque ce genre de codes est présent.

/ Definition: ()
Definitie: Duidt de reden aan voor de vernietiging. Aanwezig in bericht M0104ANN.
De noties van schorsing (A311) en van vernietiging komen rechtstreeks uit de wet op de landverzekeringsovereenkomst; de mogelijke redenen, hun formulering en hun interpretatie hebben diezelfde basis.
20190621 - gewijzigd naar alphanumeriek omdat dergelijke codes aanwezig zijn.

/ Defined as: ()