Value
n
..2
|
Meaning, French /(German) |
Meaning, Dutch /(English) |
Def. |
Created |
Obsolete |
(Technical label for XML / JSON usage) |
|
A l'échéance /(Am Fälligkeitstag) |
Op de vervaldag /(On the renewal or due date) |
?
|
05/10/1995 |
|
OnTheRenewalOrDueDate |
|
Non-paiement de prime et/ou franchise /(Die Nichtzahlung der Prämie bzw. die Freistellung) |
Niet-betal.van premie en/of vrijstelling /(Non-payment of premium and/or exemption) |
?
|
05/10/1995 |
|
NonPaymentOfPremiumAndorExemption |
|
Un sinistre /(Ein Fall von Schäden) |
Een schadegeval /(A claim) |
?
|
05/10/1995 |
|
AClaim |
|
Plusieurs sinistres /(Mehrere Fälle von Schäden) |
Meerdere schadegevallen /(Multiple damage cases) |
?
|
05/10/1995 |
|
MultipleDamageCases |
|
Responsabilité reconnue /(Anerkannte Verantwortung) |
Erkende verantwoordelijkheid /(Recognized responsibility) |
?
|
05/10/1995 |
|
RecognizedResponsibility |
|
Refus d'intervention /(Verweigerung der intervention) |
Weigering van tussenkomst /(Refusal of intervention) |
?
|
05/10/1995 |
|
RefusalOfIntervention |
|
Recours /(Inanspruchnahme) |
Verhaal /(Recourse) |
?
|
05/10/1995 |
|
Recourse |
|
Après sinistre(s) /(Nach Schadensfall) |
Na schadegeval(len) /(After claim(s)) |
?
|
06/12/2000 |
|
AfterClaim_s_ |
|
Après plus d'un sinistre responsable /(Nach mehr als einem Schadensfall) |
Na meer dan één schadegeval /(After more than one claims) |
?
|
05/10/1995 |
|
AfterMoreThanOneClaims |
|
Avec recours /(Mit Regress) |
Met verhaal /(With recourse) |
?
|
05/10/1995 |
|
WithRecourse |
|
Après sinistre(s) /(Nach Schadensfall) |
Na schadegeval(len) /(After claim(s)) |
?
|
06/12/2000 |
|
AfterClaim_s__23 |
|
Non correspondance avec RSR /(Nicht im Einklang mit den RSR) |
Niet in overeenstemming met de RSR /(Not in accordance with the RSR) |
?
|
05/10/1995 |
|
NotInAccordanceWithTheRsr |
|
Non correspondance avec la réalité /(Nicht nach Realität) |
Niet in overeenstem.met de werkelijkheid /(Not in accordance with reality) |
?
|
05/10/1995 |
|
NotInAccordanceWithReality |
|
Refus de couverture à l'initiative de la compagnie /(Verweigerung der Abdeckung auf Initiative der Versicherer) |
Weigering van dekking op initiatief van de maatschappij /(Refusal of coverage on the initiative of the company) |
?
|
15/01/2001 |
|
RefusalOfCoverageOnTheInitiativeOfTheCompany |
|
Refus explicite de fournir les renseignements complémentaire /(Ausdrückliche Weigerung zusätzliche Informationen zu liefern) |
Expl. weigering om de bijkomende inlichtingen te verstrekken /(Explicit refusal to provide additional information) |
?
|
15/01/2001 |
|
ExplicitRefusalToProvideAdditionalInformation |
|
Non correspondance avec la déclaration à la souscription /(Nicht im Einklang mit Erklärung zur Billigung) |
Niet in overeenstemming met verklaring bij onderschrijving /(Not in accordance with statement on endorsement) |
|
05/10/1995 |
|
NotInAccordanceWithStatementOnEndorsement |
|
Non correspondance avec la déclaration de sinistre /(Nicht in Übereinstimmung mit dem Hinweis des Verlustes) |
Niet in overeenstemming met de schadeaangifte /(Not in accordance with the notice of loss) |
|
05/10/1995 |
|
NotInAccordanceWithTheNoticeOfLoss |
|
Pluralité de couvertures indemnitaires /(Verschiedene Deckungen mit Vorteil Charakter) |
Verschillende dekkingen met vergoedingskarakter /(Different coverages with compensating character) |
|
05/10/1995 |
|
DifferentCoveragesWithCompensatingCharacter |
|
Participation au fait constaté /(Teilnahme an dem Faktum) |
Deelname aan het vastgestelde feit /(Participation in the fact set) |
|
05/10/1995 |
|
ParticipationInTheFactSet |
|
Fait volontaire /(Freiwilliger Tat) |
Vrijwillige daad /(Voluntary act) |
|
05/10/1995 |
|
VoluntaryAct |
|
Sinistre antérieur à la souscription /(Schäden vor der Billigung) |
Schadegeval voorafgaandelijk aan onderschrijving /(Damage prior to endorsement) |
|
08/02/1996 |
|
DamagePriorToEndorsement |
|
Risque ajourné /(Verzögerte Risiko) |
Uitgesteld risico /(Deferred risk) |
?
|
15/01/2001 |
|
DeferredRisk |