> Syntax independent - M & P > BBP > Listed > 06

SYNTAX INDEPENDENT COMPONENTS

Implementation Related Components


Back to overview Previous BBP - 6 - Aanvraag overzicht polissen / Demande de relevé de portefeuille / Portfolio listing request Next
6. Aanvraag portefeuilleoverzicht
Het gebruik van het portefeuilleoverzicht is vanzelfsprekend, de makelaar die informatiseert kan door de verzekeraars geholpen worden in de opbouw van zijn bestanden.
Voorbeelden van aanvragen :
  • in het geval van transferten van portefeuilles tussen producenten (verkopen, opvolging, ...);tussen verzekeraars in het geval van fusies, overnames en andere;
  • in het geval van diepgaande wijzigingen van tarieven, enz. ...
6. Demande de relevé de portefeuille
L’utilisation du relevé de portefeuille est évidente, le producteur qui s'informatise peut être aidé par les compagnies à constituer ses fichiers.
Exemples de demandes :
  • en cas de transfert de portefeuille entre producteurs (vente, succession, ...);
  • entre compagnies à la suite de fusion, absorption et autres;
  • en cas de modification importante des tarifs, etc. ...
.
  • 6.1. Vanuit het beheerspakket
  • 6.1.1. Door uitwisseling van een bericht
    De makelaar vindt er functionaliteit die hem toelaat het bericht volgens MIG M0401 aan te maken (Aanvraag portefeuilleoverzicht).

    12/10/2022 - De WG normalisatie beslist :
    - gezien geen enkele verzekeraar de ontvangst en de behandeling van het bericht ontwikkelde;
    - laten we dat bericht vallen - de MCI en de MIG worden gearchiveerd;
    - de object/aktie code 0401 blijft bruikbaar voor de aanspreking van de service/module.
    Het laten vallen van dit bericht vanuit het beheerspakket verlaagt de efficiëntie binnen het makelaarskantoor.
     
  • 6.1.2. Door aanspreking van een service/module
    • Hij staat op een fiche "verzekeraar", of juister nog op een fiche "producentenrekening bij een verzekeraar".
      • Als de verzekeraar de service/module "Aanvraag portefeuilleoverzicht" gepubliceerd heeft, dan wordt deze opgestart.
      • Het producentenrekening nummer wordt aan de module gegeven, via contextuele uitwisseling, of als bijkomende parameter in de aanspreking.
    • De makelaar staat op een andere fiche
      • De aanspreking is niet mogelijk.
  • 6.1. A partir du package
  • 6.1.1. Par échange de message
    Le courtier y trouve la fonctionnalité lui permettant de générer le message suivant le MIG M0401 (Demande de relevé de portefeuille).

    12/10/2022 - Le GT Normalisation décide :
    - constatant qu'aucun assureur a développé le nécessaire pour la réception et le traitement de ce message;
    - ce message est abandonné - son MCI et son MIG seront archivés;
    - le code objet/action 0401 reste utilisable pour l'invocation du service.
    Tel abandon du message généré à partir du package-même réduit l'efficacité en sein du bureau de courtage.
     
  • 6.1.2. Par invocation d’un service
    • Il se trouve sur une fiche « compagnie », plus précisément une fiche « compte producteur en sein d’une compagnie ».
      • Si la compagnie a publié le service « Demande de relevé de portefeuille », le module de la compagnie est démarré.
      • Le numéro du compte producteur est communiqué au module de la compagnie soit par l’échange contextuel, soit comme paramètre supplémentaire à l’invocation.
    • Le courtier se trouve sur une autre fiche
      • Pas d’invocation possible.
.
  • 6.2. Vanuit het services/modules publicatiesysteem
    Alles verloopt binnen de module van de verzekeraar.
  • 6.2. A partir du système de publication des services
    Tout se déroule dans le module de la compagnie.
.
  • 6.3. Aandachtspunten
  • 6.3.1. Dubbele ingave vermijden
    De makelaar toelaten rechtstreeks naar de juiste pagina/raadpleging te schakelen.
    De module van de verzekeraar moet gebruik maken van de parameters die bij de aanspreking van de executable of die in de URL werden mee gegeven.
     
  • 6.3.2. Vermijden van de heringave van de referte van het te raadplegen object
    Voor de raadpleging moet men aan de module van de verzekeraar de referte van het te raadplegen object geven (de referte van de producentenrekening).
    Die uitwisseling van informatie kan gebeuren :
    • Met behulp van contextuele uitwisseling
    • Door de referte van het te raadplegen object mee te geven als bijkomende parameter tijdens de aanspreking van de executable of in de URL
       
  • 6.3.3. De aanvraag kan zijn voor :
    • de ganse portefeuille,
    • een specifiek contract (dat niet kan opgevraagd worden via het antwoordrecord op aanvraag),
    • een verzameling contracten (volgens Polistype).
       
  • 6.3.4. Extractie spelregels :
    • De verzekeraars sturen alle polissen waarvan de makelaar het beheer heeft, uitgezonderd de annulaties, opzeggingen, schorsingen, vervallen sinds meer dan 2 jaar.
    • De opgeslagen gegevens moeten toelaten de situatie van de polis te kennen zoals op de laatste hoofdvervaldag of van de laatste contractuele overeenkomst in voege op het ogenblik van de extractie, uitgezonderd de nieuwe zaken met uitgestelde aanvang die ook worden verzonden.
    • Alle bedragen worden geactualiseerd op datum van extractie van het overzicht.
    • Als er een toekomstige versie van het contract bestaat dan moeten de verzekeraars dat vermelden.
    • Voor contracten in medeverzekering moet de leidende medeverzekeraar de totale bedragen verzenden.
      De volgende medeverzekeraars mogen het contract, de risico-objecten en de waarborgen verzenden.
    • Projecten en zaken zonder gevolg worden niet in het portefeuilleoverzicht opgenomen.
    • Het portefeuilleoverzicht bevat enkel de contractgegevens (CNTRCT).
      De kwijtingen (PRENOT) komen er niet in voor.
  • 6.3. Points d’attention
  • 6.3.1. Eviter les doubles encodages
    Permettre au courtier de brancher directement sur la page de la consultation.
    Le module de la compagnie doit exploiter les paramètres qui sont passés à l’exécutable ou à l’URL au moment de l’invocation.
     
  • 6.3.2. Eviter de ré encoder la référence de l’objet consulté
    Lors de l’appel du service, il faut passer au module de la compagnie la référence de l’objet concerné (la référence du compte producteur).
    Cet échange d’information peut se faire soit :
    • À l’aide de l’échange contextuel
    • En passant la référence de l’objet consulté en paramètre supplémentaire à l’exécutable ou à l’URL au moment de l’invocation
       
  • 6.3.3. La demande peut porter sur :
    • tout le portefeuille,
    • une police précise
      (ne pouvant pas être appelée par le bloc retour à la demande),
    • un groupe de polices
      (suivant Type de Police).
       
  • 6.3.4. Règles d’extraction :
    • Les compagnies envoient toutes les polices dont le courtier est gestionnaire sauf les annulées, résiliées, suspendues, expirées depuis plus de 2 ans.
    • Les données des enregistrements doivent permettre de reconstituer la situation de la police au moment de la dernière date d’échéance principale ou de la dernière situation contractuelle en cours à la date d’extraction sauf les nouvelles polices à effet différé qui sont envoyées.
    • Tous les montants sont actualisés à la date d'extraction du relevé.
    • Les compagnies doivent mentionner s’il y a une version future du contrat.
    • Pour des contrats de coassurance, la compagnie apéritrice doit envoyer les montants totaux.
      Les compagnies participantes peuvent envoyer le contrat, les objets de risques et les garanties.
    • Dans les relevés de contrats, on ne reprend ni les projets, ni les affaires sans suite.
    • Le relevé de contrat est uniquement constitué des données du contrat (CNTRCT).
      Les quittances (PRENOT) n’y sont pas inclues.
.
  • 6.4. Ontvangst en integratie van het antwoord
    Het algemene principe is dit van de integratie van een "antwoordrecord", maar er zijn wat nuances eigen aan deze ontvangst op basis van MIG M0114.
     
  • 6.4.1. Algemeenheden
    De verzekeraar stuurt al de contractgegevens.
    Enkel de aanwezige gegevens werken de databank van de makelaar bij.
    De verzekeraar houdt geen rekening met de mogelijkheid dat de (gecodeerde) gegevens van de makelaar meer detail vetonen dan deze van de verzekeraar.
    Om de integratie van een contract te kunnen aanvatten moeten de volgende gegevens in het beheerspakket te vinden zijn :
    • Het CDV numer van de verzekeraar
    • Het producentenrekeningnummer
    Per sub-rubriek detailleren we de integratie spelregels :
    • Identificatie van de sub-rubriek
    • Gegevens die deel uitmaken van de sub-rubriek
    • Toepassing van een integratiefilter
  • 6.4. Réception et intégration de la réponse
    Le principe est celui de l’intégration d’un « bloc retour », mais il y a des nuances spécifiques à cette réception de message sur base du MIG M0114.
     
  • 6.4.1. Généralités
    La compagnie envoie toutes les données d’un contrat.
    Seules les données reprises dans le message mettront à jour la base de données du courtier.
    L’assureur ne tient pas compte de l’éventualité où les données (codifiées) du courtier sont plus détaillées que celles de la compagnie.
    Pour commencer l’intégration d’un contrat, les données suivantes doivent être retrouvées dans le packages :
    • Le code OCA de la compagnie
    • Le code producteur
    Par sous rubrique, nous détaillons les règles d’intégration :
    • Identification de la sous rubrique
    • Données qui font partie de la sous rubrique
    • Application d’un filtre d’intégration
.
  • 6.4.2. Administratieve contractgegevens
    • Identificatie
      Het contractnummer
      Als het contract niet te vinden is in het beheerspakket, dan wordt het er in aangemaakt.
      Dat is de « normale » situatie.
      Als het contract gevonden wordt, dan moet men dat bemerken, en de informatie niet te snel « verwerpen ». Het beheerspakket moet hier de gepaste functionaliteit bedenken en voorzien.
    • Gegevens
      zie de MIG (Message Implementation Guide) in Telebib.
    • Filter
      De gegevens van de verzekeraar zijn de juiste, en er is geen integratiefilter.
      De gegevens van het bericht worden zonder manipulatie in het beheerspakket opgenomen.
  • 6.4.2. Données administratives du contrat
    • Identification
      Le numéro de contrat
      Si le contrat n’est pas retrouvé dans le package, il y est intégré.
      C’est la situation « normale ».
      Si le contrat est retrouvé, il faut en garder trace, et ne pas trop vite « jeter » l’information. Il revient au package d’imaginer et de prévoir une fonctionnalité adéquate.
    • Données
      Voir les MIG (Message Implementation Guide) du Telebib.
    • Filtre
      Les données de la compagnie étant plus précises, il n’y aura pas de filtre d’intégration.
      Les données du message seront intégrées dans le package sans manipulations.
.
  • 6.4.3. Gegevens verzekeringnemer
    • Identificatie
      • De portefeuille was al van de makelaar
        • Interne identificatie verzekeringnemer (éénduidige identificatie)
        • Naam + voornaam + postcode + geboortedatum
        • Naam + voornaam + postcode
        • Naam
        Als de verzekeringnemer éénduidig gevonden is met behulp van zijn interne identificatie, dan is er in principe geen manipulatie tijdens zijn integratie (maar hij kan nog altijd voor een andere verzekeringnemer kiezen).
        Als de verzekeringnemer gevonden is met andere zoekcriteria, dan moet de makelaar zijn keuze maken in de resultaatslijst (zelfs al is er maar één resultaat) (maar hij kan nog altijd voor een andere verzekeringnemer kiezen).
        Als de verzekeringnemer niet gevonden is, dan wordt hij in principe aangemaakt vertrekkende van de gegevens van het antwoordrecord (maar hij kan nog altijd voor een andere verzekeringnemer keizen).
        Opmerking :
        Opdat de integratie voldoende vlot kan verlopen moet het beheerspakket voorzien in de mogelijkheid van default antwoorden op dat soort vragen.
      • De portefeuille was van een andere makelaar
        • Naam + voornaam + postcode + geboortedatum
        • Naam + voornaam + postcode
        • Naam
        Als de verzekeringnemer gevonden is met de beschikbare zoekcriteria, dan moet de makelaar zijn keuze maken in de resultaatslijst (zelfs al is er maar één resultaat) (maar hij kan nog altijd voor een andere verzekeringnemer kiezen).
        Als de verzekeringnemer niet gevonden is, dan wordt hij in principe aangemaakt vertrekkende van de gegevens van het antwoordrecord (maar hij kan nog altijd voor een andere verzekeringnemer keizen).
    • Gegevens
      Zie de MIG in Telebib.
    • Filter
      De gegevens van de makelaar kunnen vollediger zijn.
      De integratiefilter laat de verschillen zien.
      De gegevens van de makelaar hebben de voorkeur (defaultkeuze).
  • 6.4.3. Données du preneur d’assurances
    • Identification
      • Le portefeuille appartenait déjà au courtier
        • Identifiant interne du preneur (identification univoque)
        • Nom + prénom + code postal + date naissance
        • Nom + prénom + code postal
        • Nom
        Si le preneur est trouvé de manière univoque à l’aide de l’identifiant interne du preneur, il n’y a en principe pas de manipulation lors de l’intégration du preneur (mais le courtier a la possibilité de choisir un autre preneur).
        Si le preneur est trouvé avec les autres critères de recherche, le courtier doit choisir dans la liste résultant de la recherche (même si un seul preneur) (mais le courtier a la possibilité de choisir un autre preneur).
        Si le preneur n’est pas trouvé, il est en principe créé à partir des données du bloc retour de la compagnie (mais le courtier a la possibilité de choisir un autre preneur).
        Remarque :
        Pour que l’intégration se passe de manière suffisamment « fluide » il faut que le package prévoit la possibilité de réponses par défaut à ce genre de questions.
      • Le portefeuille appartenait à un autre courtier
        • Nom + prénom + code postal + date naissance
        • Nom + prénom + code postal
        • Nom
        Si le preneur est trouvé avec les critères de recherche disponibles, le courtier doit choisir dans la liste résultant de la recherche (même si un seul preneur) (mais le courtier a la possibilité de choisir un autre preneur).
        Si le preneur n’est pas trouvé, il est en principe créé à partir des données du bloc retour de la compagnie (mais le courtier a la possibilité de choisir un autre preneur).
    • Données
      Voir les MIG du Telebib.
    • Filtre
      Les données du courtier peuvent être plus complètes.
      Le filtre d’intégration présentera les différences.
      Les données du courtier sont prioritaires par défaut.
.
  • 6.4.4. Risico-object Auto – voertuig/aanhangwagen
    • Identificatie
      • PVG nummer en PVG volgnummer - « Febiac » bestand (éénduidige identificatie)
      • Merk + chassis (éénduidige identificatie)
      • Plaat + merk + bouwjaar
      • Plaat + merk
      Als het risico-object gevonden is met behulp van de éénduidige identificatie, dan worden de gegevens van de makelaar in principe vervangen door deze van het antwoordrecord (maar hij kan nog altijd voor een ander risico-object kiezen).
      Als meerdere risico-objecten voldoen aan de zoekcriteria, dan worden deze in een lijst getoond en kan de makelaar er één uit kiezen, ofwel kan hij een nieuw risico-object aanmaken vertrekkende van de gegevens van het antwoordrecord.
      Als geen enkel risico-object voldoet aan de zoekcriteria, dan wordt in principe een nieuw risico-object aangemaakt vertrekkende van de gegevens van het antwoordrecord (maar de makelaar kan nog altijd kiezen voor een risico-object van de verzekeringnemer, men moet hem dus deze objecten tonen).
    • Gegevens
      Zie de MIG in Telebib.
    • Filter
      De gegevens van de verzekeraar zijn vollediger.
      De integratiefilter toont de verschillen.
      De gegevens van de verzekeraar hebben de voorkeur (defaultkeuze).
  • 6.4.4. Objet de risque Auto – véhicule/remorque
    • Identification
      • Numéro de PVA et numéro de suite PVA - fichier « Febiac » (identification univoque)
      • Marque + châssis (identification univoque)
      • Plaque + marque + année de construction
      • Plaque + marque
      Si l’objet de risque est trouvé à l’aide de l’identification univoque, les données du courtier seront en principe remplacées par celles du bloc retour (mais le courtier a encore toujours la possibilité de choisir un autre objet).
      Si plusieurs objets de risque répondent aux critères de recherche, ils seront présentés au courtier et il aura la possibilité d’en sélectionner un parmi la liste ou de créer un nouvel objet de risque à partir des données du bloc retour.
      Si aucun objet de risque ne répond aux critères, un nouvel objet de risque sera en principe créé à partir des données du bloc retour (mais le courtier pourrait encore opter pour un objet déjà appartenant au preneur, il faudrait donc lui présenter ces objets).
    • Données
      Voir les MIG du Telebib.
    • Filtre
      Les données de la compagnie sont plus complètes.
      Le filtre d’intégration présentera les différences.
      Données de la compagnie sont prioritaires par défaut.
.
  • 6.4.5. Risico-object Auto – Gewoonlijke bestuurder
    • Identificatie
      • Naam + voornaam + postcode + geboortedatum
      • Naam + voornaam + postcode
      • Naam
      Indien de verzekeringnemer = de gewoonlijke bestuurder : dan zijn er geen gegevens te integreren.
      Anders : te handelen zoals voor de persoon in de rol van verzekeringnemer, maar hier dan in de rol van gewoonlijke bestuurder. Dat principe is geldig voor elke « tussenkomende partij » of « rol ».
    • Gegevens
      Zie de MIG in Telebib. (RODGEN, ROD001, ROD002)
    • Filter
      De gegevens van de makelaar kunnen vollediger zijn.
      De integratiefilter laat de verschillen zien.
      De gegevens van de makelaar hebben de voorkeur (defaultkeuze).
  • 6.4.5. Objet de risque Auto – Conducteur habituel
    • Identification
      • Nom + prénom + code postal + date naissance
      • Nom + prénom + code postal
      • Nom
      Si le preneur d’assurance = le conducteur habituel : il n’y a pas de données à intégrer.
      Sinon : il faut faire comme pour la personne dans le rôle du preneur, mais ici dans le rôle du conducteur habituel. Ce principe est vrai pour tout « intervenant » ou « rôle ».
    • Données
      Voir les MIG du Telebib. (RODGEN, ROD001, ROD002)
    • Filtre
      Les données du courtier peuvent être plus complètes.
      Le filtre d’intégration présentera les différences.
      Les données du courtier sont prioritaires par défaut.
.
  • 6.4.6. Risico-object Brand – Gebouw
    • Identificatie
      • Identificatie n° van de straat in het DEDALE bestand
      • Straat + n° + bus n° + postcode + gemeente (éénduidige identificatie)
      • Straat + n°
      Als het risico-object gevonden is met behulp van de éénduidige identificatie, dan worden de gegevens van de makelaar in principe vervangen door deze van het antwoordrecord (maar hij kan nog altijd voor een ander risico-object kiezen).
      Als meerdere risico-objecten voldoen aan de zoekcriteria, dan worden deze in een lijst getoond en kan de makelaar er één uit kiezen, ofwel kan hij een nieuw risico-object aanmaken vertrekkende van de gegevens van het antwoordrecord.
      Als geen enkel risico-object voldoet aan de zoekcriteria, dan wordt in principe een nieuw risico-object aangemaakt vertrekkende van de gegevens van het antwoordrecord (maar de makelaar kan nog altijd kiezen voor een risico-object van de verzekeringnemer, men moet hem dus deze objecten tonen, of hem er de toegang tot geven).
    • Gegevens
      Zie de MIG in Telebib. (RODGEN, ROD01x)
    • Filter
      De gegevens van de verzekeraar zijn vollediger.
      De integratiefilter toont de verschillen.
      De gegevens van de verzekeraar hebben de voorkeur (defaultkeuze).
  • 6.4.6. Objet de risque Incendie – Immeuble
    • Identification
      • Numéro d’identification de la rue du fichier DEDALE
      • Rue + n° de rue + n° de boîte + code postal + localité (identification univoque)
      • Rue + n° de rue
      Si l’objet de risque est trouvé à l’aide de l’identification univoque, les données du courtier seront en principe remplacées par celles du message, mais le courtier a encore la possibilité de choisir un autre objet.
      Si plusieurs objets de risque répondent aux critères de recherche, ils seront présentés au courtier et il aura la possibilité d’en sélectionner un parmi la liste ou de créer un nouvel objet de risque à partir des données du message.
      Si aucun objet de risque ne répond aux critères, un nouvel objet de risque sera en principe créé à partir des données du message, mais le courtier pourrait encore opter pour un objet déjà appartenant au preneur, ou même un tout autre objet, il faudrait donc lui présenter ces objets, ou lui permettre d’y accéder.
    • Données
      Voir les MIG du Telebib. (RODGEN, ROD01x)
    • Filtre
      Les données de la compagnie sont plus complètes.
      Le filtre d’intégration présentera les différences.
      Données de la compagnie sont prioritaires par défaut.
.
  • 6.4.7. Risico-object BAG – Gezin (Privaat Leven)
    • Identificatie
      • Risico-object BAG
      Als het risico-object gevonden wordt, dan zijn er geen wijzigingen.
      (Bijzonderheid : 1 enkel gegeven -> men behoudt altijd hetzelfde risico-object)
      Anders maakt men het risico-object aan vertrekkende van de gegevens van het antwoordrecord.
    • Gegevens
      Zie de MIG in Telebib. (RODGEN, ROD060)
    • Filter
      Niet van toepassing.
  • 6.4.7. Objet de risque RCF – Famille (Vie Privée)
    • Identification
      • Objet de risque RCF
      Si l’objet de risque est trouvé, il n’y a pas de modification.
      (Particularité : 1 seule donnée -> on garde toujours le même objet de risque)
      Sinon, l’objet de risque est créé à partir des données reprises dans le message.
    • Données
      Voir les MIG du Telebib. (RODGEN, ROD060)
    • Filtre
      Pas d’application.
.
  • 6.4.8. Risico-object Persoon (individu)
    • Identificatie
      • Naam + voornaam + postcode + geboortedatum
      • Naam + voornaam + postcode
      • Naam
      Te behandelen zoals voor de persoon in de rol van verzekeringnemer, maar hier dan in de rol van risico-object "persoon - individu". Dat principe is geldig voor elke "tussenkomende partij" of "rol".
    • Gegevens
      Zie de MIG in Telebib. (RODGEN, ROD030)
    • Filter
      De gegevens van de makelaar kunnen vollediger zijn.
      De integratiefilter laat de verschillen zien.
      De gegevens van de makelaar hebben de voorkeur (defaultkeuze).
  • 6.4.8. Objet de risque Personne (individu)
    • Identification
      • Nom + prénom + code postal + date naissance
      • Nom + prénom + code postal
      • Nom
      Il faut faire comme pour la personne dans le rôle du preneur, mais ici dans le rôle de’objet de risque « personne – individu ». Ce principe est vrai pour tout « intervenant » ou « rôle ».
    • Données
      Voir les MIG du Telebib. (RODGEN, ROD030)
    • Filtre
      Les données du courtier peuvent être plus complètes.
      Le filtre d’intégration présentera les différences.
      Les données du courtier sont prioritaires par défaut.
.
  • 6.4.9. Risico-objec Groep personen
    • Identificatie
      • Naam + postcode
      • Naam
      Als meerdere risico-objecten voldoen aan de zoekcriteria, dan worden deze in een lijst getoond en kan de makelaar er één uit kiezen, ofwel kan hij een nieuw risico-object aanmaken vertrekkende van de gegevens van het antwoordrecord.
      Als geen enkel risico-object voldoet aan de zoekcriteria, dan wordt in principe een nieuw risico-object aangemaakt vertrekkende van de gegevens van het antwoordrecord (maar de makelaar kan nog altijd kiezen voor een risico-object van de verzekeringnemer, of zelfs nog een ander object, men moet hem dus deze objecten tonen, of hem er de toegang tot geven).
    • Gegevens
      Zie de MIG in Telebib. (RODGEN, ROD04x)
    • Filter
      De gegevens van de verzekeraar zijn vollediger.
      De integratiefilter toont de verschillen.
      De gegevens van de verzekeraar hebben de voorkeur (defaultkeuze).
  • 6.4.9. Objet de risque Groupe de personnes
    • Identification
      • Nom + code postal
      • Nom
      Si plusieurs objets de risque répondent aux critères de recherche, ils seront présentés au courtier et il aura la possibilité d’en sélectionner un parmi la liste ou de créer un nouvel objet de risque à partir des données du message.
      Si aucun objet de risque ne répond aux critères, un nouvel objet de risque sera en principe créé à partir des données du message, mais le courtier pourrait encore opter pour un objet déjà appartenant au preneur, ou même un tout autre objet, il faudrait donc lui présenter ces objets, ou lui permettre d’y accéder.
    • Données
      Voir les MIG du Telebib. (RODGEN, ROD04x)
    • Filtre
      Les données de la compagnie sont plus complètes.
      Le filtre d’intégration présentera les différences.
      Données de la compagnie sont prioritaires par défaut.
.
  • 6.4.10. Risico-object Groep/Persoon (uitgevoerde activiteit)
    • Identificatie
      • Naam + postcode + ondernemingsnummer + nummer vestigingseenheid
      • Naam + postcode + ondernemingsnummer
      • Naam + postcode
      • Naam
      Als meerdere risico-objecten voldoen aan de zoekcriteria, dan worden deze in een lijst getoond en kan de makelaar er één uit kiezen, ofwel kan hij een nieuw risico-object aanmaken vertrekkende van de gegevens van het antwoordrecord.
      Als geen enkel risico-object voldoet aan de zoekcriteria, dan wordt in principe een nieuw risico-object aangemaakt vertrekkende van de gegevens van het antwoordrecord (maar de makelaar kan nog altijd kiezen voor een risico-object van de verzekeringnemer, of zelfs nog een ander object, men moet hem dus deze objecten tonen, of hem er de toegang tot geven).
    • Gegevens
      Zie de MIG in Telebib. (RODGEN, ROD05x)
    • Filter
      De gegevens van de verzekeraar zijn vollediger.
      De integratiefilter toont de verschillen.
      De gegevens van de verzekeraar hebben de voorkeur (defaultkeuze).
  • 6.4.10. Objet de risque Groupe/Personne (exécution d’une activité)
    • Identification
      • Nom + code postal + numéro d’entreprise + numéro d’unité d’entreprise
      • Nom + code postal + numéro d’entreprise
      • Nom + code postal
      • Nom
      Si plusieurs objets de risque répondent aux critères de recherche, ils seront présentés au courtier et il aura la possibilité d’en sélectionner un parmi la liste ou de créer un nouvel objet de risque à partir des données du message.
      Si aucun objet de risque ne répond aux critères, un nouvel objet de risque sera en principe créé à partir des données du message, mais le courtier pourrait encore opter pour un objet déjà appartenant au preneur, ou même un tout autre objet, il faudrait donc lui présenter ces objets, ou lui permettre d’y accéder.
    • Données
      Voir les MIG du Telebib. (RODGEN, ROD05x)
    • Filtre
      Les données de la compagnie sont plus complètes.
      Le filtre d’intégration présentera les différences.
      Données de la compagnie sont prioritaires par défaut.
.
  • 6.4.11. Risico-object Dier
    • Identificatie
      • Naam + aankoopdatum + registratienummer
      • Naam + aankoopdatum
      • Naam
      Als meerdere risico-objecten voldoen aan de zoekcriteria, dan worden deze in een lijst getoond en kan de makelaar er één uit kiezen, ofwel kan hij een nieuw risico-object aanmaken vertrekkende van de gegevens van het antwoordrecord.
      Als geen enkel risico-object voldoet aan de zoekcriteria, dan wordt in principe een nieuw risico-object aangemaakt vertrekkende van de gegevens van het antwoordrecord (maar de makelaar kan nog altijd kiezen voor een risico-object van de verzekeringnemer, of zelfs nog een ander object, men moet hem dus deze objecten tonen, of hem er de toegang tot geven).
    • Gegevens
      Zie de MIG in Telebib. (RODGEN, ROD090)
    • Filter
      De gegevens van de verzekeraar zijn vollediger.
      De integratiefilter toont de verschillen.
      De gegevens van de verzekeraar hebben de voorkeur (defaultkeuze).
  • 6.4.11. Objet de risque Animal
    • Identification
      • Nom + date d’achat + numéro matricule
      • Nom + date d’achat
      • Nom
      Si plusieurs objets de risque répondent aux critères de recherche, ils seront présentés au courtier et il aura la possibilité d’en sélectionner un parmi la liste ou de créer un nouvel objet de risque à partir des données du message.
      Si aucun objet de risque ne répond aux critères, un nouvel objet de risque sera en principe créé à partir des données du message, mais le courtier pourrait encore opter pour un objet déjà appartenant au preneur, ou même un tout autre objet, il faudrait donc lui présenter ces objets, ou lui permettre d’y accéder.
    • Données
      Voir les MIG du Telebib. (RODGEN, ROD090)
    • Filtre
      Les données de la compagnie sont plus complètes.
      Le filtre d’intégration présentera les différences.
      Données de la compagnie sont prioritaires par défaut.
.
  • 6.4.12. Generiek risico-object
    Dit gaat dan over de risico-objecten van niet verder gedocumenteerde types (hierboven).
    • Identificatie
      • Onbestaande
      Geen enkel risico-object voldoet aan de zoekcriteria, in principe wordt een nieuw risico-object aangemaakt vertrekkende van de gegevens van het antwoordrecord (maar de makelaar kan nog altijd kiezen voor een risico-object van de verzekeringnemer, of zelfs nog een ander object, men moet hem dus deze objecten tonen, of hem er de toegang tot geven).
    • Gegevens
      Zie de MIG in Telebib. (RODGEN)
    • Filter
      De gegevens van de verzekeraar zijn vollediger.
      De integratiefilter toont de verschillen.
      De gegevens van de verzekeraar hebben de voorkeur (defaultkeuze).
  • 6.4.12. Objet générique
    Y est question des objets de type non documenté ci-dessus.
    • Identification
      • Néant
      Aucun objet de risque ne répond aux critères, un nouvel objet de risque sera en principe créé à partir des données du message, mais le courtier pourrait encore opter pour un objet déjà appartenant au preneur, ou même un tout autre objet, il faudrait donc lui présenter ces objets, ou lui permettre d’y accéder.
    • Données
      Voir les MIG du Telebib. (RODGEN)
    • Filtre
      Les données de la compagnie sont plus complètes.
      Le filtre d’intégration présentera les différences.
      Données de la compagnie sont prioritaires par défaut.
.
  • 6.4.13. Waarborgen
    • Identificatie
      We gaan er van uit dat het bericht alle waarborgen bevat.
      De gegevens van de verzekeraar vervangen deze van het beheerspakket.
    • Gegevens
      Zie de MIG in Telebib.
    • Filter
      Niet van toepassing.
  • 6.4.13. Garanties
    • Identification
      Nous considérons que le message contient toutes les garanties.
      Les données de la compagnie remplacent les données du package.
    • Données
      Voir les MIG du Telebib.
    • Filtre
      Pas d’application.
.
. . .