> Syntax independent - Models & Processes > Broker Business Recommendations

SYNTAX INDEPENDENT COMPONENTS

Implementation Related Components


Broker Business Recommendations Next
 
De "Broker Business Recommendations" zijn ontworpen door Feprabel en worden gedeeld met de sector. Er is daarom gekozen deze ook hier te publiceren.
(We gebruiken hier vanaf nu de afkorting « BBR ».)
Les “Broker Business Recommendations” ont été conçues par Feprabel et sont mises à disposition du secteur. C'est pourquoi elles sont publiées ici.
(Est utilisé à partir d’ici dans ce texte, l’acronyme « BBR ».)
The "Broker Business Recommendations" have been conceived by Feprabel and are offered to the global market.
(We will now use the letterword « BBR ».)
 



 
A.01. De keuze van een scanner met het oog op een PLW (PaperLess Workplace) A.01. Le choix d'un scanner dans le cadre de l'usage du PLW (PaperLess Workplace) Choosing your scanner in view of your PLW (PaperLess Workplace) There
A.02. De keuze van een printer A.02. Le choix d'une imprimante Choosing your printer There
A.03. Virtuele printers en electronische faxen A.03. Les imprimantes logiques et les fax électroniques Virtual printers and electronic fax machines There
       
B.01. Inschrijving van een voertuig via de web-module van de DIV B.01. Immatriculation d’un véhicule par l’entremise du module web de la DIV Vehicle registration through the DIV-web-module There
B.02. Het unieke risico en de unieke persoon B.02. Le risque et l’intervenant unique The uniqueness of the risk and of the person There
B.03. Aan welke verzekeringnemer het risico-object toekennen? B.03. A quel preneur attribuer les objets de risque ? Which policyholder gets the risk attributed? There
B.04. Groeperen van dubbele risico-objecten B.04. Regroupement des objets de risques multiples Regrouping riskobjects There
B.05. Opgelet; de klant krijgt toegang tot uw gegevens! B.05. L’accès à vos données par le client, à quoi faire attention ! The client accesses his data There
B.06. Een voertuig overzetten van klant op klant. B.06. Résoudre les transferts de véhicule entre clients. Transferring a vehicle from client A to client B. There
B.07. Een contract voor een fiets ingeven. B.07. Encoder un contrat vélo. The data of a bike contract. There
       
C.01. De OGM procedure optimaal benutten. C.01. Optimisation du processus VCS. SMT process optimisation. There
C.02. Het nut van de module briefwisseling van het beheerpakket. C.02. Les avantages à utiliser l’outil courrier de votre logiciel de gestion. The benefits of using your integrated text and mail tool. There
C.03. Portefeuille-overname: hoe deze op te nemen in uw beheerpakket? C.03. Reprise de portefeuille, comment l’intégrer dans votre logiciel de gestion ? Portfolio integration into your system. There
C.03.1. Portefeuille-overname: de portefeuille traceren. C.03.1. Reprise de portefeuille, comment le tracer dans votre logiciel de gestion ? Portfolio integration and tracking. There
C.04. Waar moet u op letten bij de ingave van een polis Leven (1)? C.04. À quoi faire attention pour encoder un contrat vie (1)? Encoding a life contract (1). There
C.05. Waar moet u op letten bij de ingave van een polis Leven (2)? C.05. À quoi faire attention pour encoder un contrat vie (2)? Encoding a life contract (2). There
C.06. De optimale opvolging. C.06. Un suivi optimal. The best follow-up. There
C.07. Hoe een verzekering Bijstand en een verzekering Reis-annulering in te geven? C.07. Comment encoder une assurance Assistance et une Annulation Voyage ? Assistance versus travel insurance. There
C.08. Hoe een gemandateerd contract in te geven? C.08. Comment encoder une police mandatée ? Encoding a contract lost by mandate. There
C.08.1. Een bericht van wijziging van producent op de goede manier verzenden. C.08.1. Envoyer efficacement un avis de changement d’intermédiaire. Correctly advising on some mandate. There
C.09. Een RIZIV contract ingeven. C.09. Encoder un contrat INAMI. The data of an INAMI contract. There
C.10. Hoe een polis met mandaat in voordeel in te geven? C.10. Comment encoder une police mandatée en faveur ? Encoding a mandated contract. There
C.11. Een overleden klant. C.11. Un client décède. A deceased client. There
C.12. Hoe een verzekering Bijstand en een verzekering Reis-annulering in te geven? C.12. Comment encoder une assurance Assistance et une Annulation Voyage ? Assistance versus travel insurance. There
C.13. Hoe een gemandateerd contract in te geven? C.13. Comment encoder une police mandatée ? Encoding a contract lost by mandate. There
C.14. Een bericht van wijziging van producent op de goede manier verzenden. C.14. Envoyer efficacement un avis de changement d’intermédiaire. Correctly advising on some mandate. There
C.15. Een RIZIV contract ingeven. C.15. Encoder un contrat INAMI. The data of an INAMI contract. There
C.16. Hoe een polis met mandaat in voordeel in te geven? C.16. Comment encoder une police mandatée en faveur ? Encoding a mandated contract. There
C.17. Vermijd data duplicatie en encodeer het noodzakelijke. C.17. Evitez les doubles emplois dans certaines de vos données et encodez ce qui est indispensable. Data duplication versus necessary data. There
C.18. Verzekeringnemers juist ingeven. C.18. Encoder correctement les preneurs. Encoding policyholders. There
C.19. Details van contracten leven juist ingeven. C.19. Encoder correctement les details des contrats vie. Encoding life contract details. There
       
D.01. Het papierloos kantoor …(1) D.01. La gestion sans papier …(1) The paperless office (1) There
D.02. Het papierloos kantoor …(2) en de te verzekeren risico’s D.02. La gestion sans papier …(2) des risques à assurer The paperless office (2) and the risk objects There
D.03. Het papierloos kantoor …(3) en de contracten D.03. La gestion sans papier …(3) des contrats The paperless office (3) and the contracts There
D.04. Het papierloos kantoor …(4) en de partijen D.04. La gestion sans papier …(4) des intervenants The paperless office (4) and the parties There
D.05. Het papierloos kantoor …(5) en de schadedossiers D.05. La gestion sans papier …(5) des sinistres The paperless office (5) and the claims There
D.06. Electronische facturatie via Zoomit D.06. La facturation électronique via Zoomit Electronic invoicing through Zoomit There
D.07. Het papierloos kantoor… en de evolutie van de opslag van documenten D.07. La gestion sans papier… et l’évolution dans le temps de l’endroit de stockage des documents The paperless office and archiving There
D.08. Het papierloos kantoor… en de te scannen documenten D.08. La gestion sans papier… et les documents à scanner The paperless office and scanning documents There
D.09. Overstappen naar het papierloos kantoor D.09. Passer à la gestion sans papier Switching to the paperless office There
D.10. Beheer van de klanten-fiches D.10. Gestion des fiches client Client data management There
D.12. Het papierloos kantoor en de documenten data D.12. La gestion sans papier… et les champs servant à décrire le document Paperless office and document data management There
D.13. Documenten en hun auteur terugvinden D.13. Gérer et retrouver les documents avec leur auteur Document and author retrieval There
       
E.01. Welke velden moet men invullen voor een klant? E.01. Quels champs faut-il encoder au niveau client ? Client data There
E.02. Welke gegevens ingeven op polis niveau? E.02. Quels champs faut‐il encoder au niveau police ? Contract data There
E.03. Het gebruik van de agenda’s. E.03. L’usage des agendas. Calender data There
E.04. Het gebruik van de agenda voor samenhangende documenten. E.04. Usage connexe de l’agenda au document lié. Agenda data for documents There
E.04.2. Het belang van de persoonlijke nota’s. E.04.2. L’importance des notes personnelles. The importance of personal notes There
E.05. Investeer wat tijd en verdien deze later terug. E.05. Perdre du temps pour en gagner au centuple ? Text processing There
E.06. De integratie van de antwoord-records. E.06. L’intégration des blocs retour ? Response records integration. There
E.07. Waarom bepaalde gegevens ingeven? E.07. Pourquoi compléter certaines données ? Some specific data There
E.08. Gemakkelijk de nodige gegevens opzoeken. E.08. Rechercher facilement les données indispensables à votre gestion. Easely finding information There
E.09. Hulp rond tariferingen naar prospecten toe. E.09. Aides aux tarifications des prospects. Prospects and offers There
       
F.01. De catalogus opnemen in je website. F.01. Intégrer le catalogue dans votre site Web. Sectoral catalogue integration. There
F.02. Aandachtspunten voor je website. F.02. A quoi faire attention lors de la création de votre site web ? Your website. There
F.03. Twin Peaks en de Algemene Voorwaarden. F.03. Twin Peaks et les Conditions Générales. Twin Peaks and the General Terms & Conditions. There
       
S.01. Hoe de uitgaven in BA registreren? S.01. Comment encoder les débours en RC ? Liability compensations. There
S.02. De communicatie in schade. S.02. Les communications sinistres. Claims messages. There
S.03. De aangesproken waarborg is geen omstandigheid. S.03. Une garantie touchée n’est pas une circonstance. Claims circumstances. There